O Lun, 04-08-2008 ás 22:16 +0200, Amador Loureiro Blanco escribiu:
> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> Hash: SHA1
>
> Boas, o "developer" é un dos compoñentes dunha impresora láser. Non sei
> moi ben como traducilo (supoño que revelador, coma no caso do proceso
> químico fotográfico), pero ma
estándar (ou sexa,
onde non é cuestión de gusto ou preferencia, senón de corrección), para iso
xa está calquera gramática, opino eu.
Saúdos, Manuel
próxima parte
Borrouse un adxunto en formato HTML...
URL:
http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20080806/3884c432/attachment.htm
1.csv
Tipo : text/csv
Tamaño : 7526 bytes
Descrición: non dispoñible
Url:
http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20080806/05abe8e8/attachment-0001.bin
próxima parte
Borrouse unha mensaxe que non está en formato texto plano...
Nome : contries
> Agora vaiche saltar por aquí Marce dicindo que entre os de KDE deberia
> haber un respecto mutuo e deberias apoiar a súa guía.
Home, eu creo que marce, ademais de conterse á hora de mandar a alguén
á m***a, o que dirá e algo semellante ao que xa dixo. Pero como é
pouco falador seguro que prefire
O Wednesday 06 August 2008 11:05:06 Leandro Regueiro escribiu:
> >> 2. Léxico: aplicamos as normas ILG/RAG 2003 atendendo de forma explícita
> >>ao mandato do cuarto principio.
> >>
> >> 3. Estilo: aplicamos unha guía de estilo unificada e revisada
> >>periódicamente
> >
> > este punto está
Ola:
tiña este correo pendente de aclarar sobre mozilla e hunspell
Miguel Branco escribiu:
>
> O Thursday 24 July 2008 17:17:33 damufo escribiu:
>
> > Aquí vai esta ligazón que lin xa hai anos e me ilustrou de porque non
>
> > pode ser en normativa rag o ispell
>
> >
>
> > http://ispell-gl.source
>> 2. Léxico: aplicamos as normas ILG/RAG 2003 atendendo de forma explícita
>>ao mandato do cuarto principio.
>
>> 3. Estilo: aplicamos unha guía de estilo unificada e revisada
>>periódicamente
>
> este punto está pendente, IMHO.
>
> A guía de mancomún é escueta. As guías que circulan por t