[G11n] erro nunha tradución , creo que gnome

2009-08-05 Conversa Leandro Regueiro
>> O que hai que facer é intentar que a xente deixe de traballar no >> Ubuntu e se pase ao proxectos orixe. Así rematamos ca inconsistencia. > > ou darlle unha patada nu cu ós de Ubuntu por non sincronizar as tradución con > upstream :) > Falando máis en serio, non sei se iso é posible, como actu

[G11n] erro nunha tradución , creo que gnome

2009-08-05 Conversa Miguel Branco
> O que hai que facer é intentar que a xente deixe de traballar no > Ubuntu e se pase ao proxectos orixe. Así rematamos ca inconsistencia. ou darlle unha patada nu cu ós de Ubuntu por non sincronizar as tradución con upstream Falando máis en serio, non sei se iso é posible, como actualiza Ubu o

[G11n] erro nunha tradución, creo que gnome

2009-08-05 Conversa Leandro Regueiro
2009/8/5 xabier : > É sinxelo atopar a inconsistencia, se utilizas Ubuntu e Gnome 2.26.1 > claro está. > Se utilizas Debian, que colle a tradución dende os repositorios de > Gnome, pois non atoparás ese erro. > > Sistema--->preferencias--->Apariencia--->Instalar e pinchar co botón > dereito sobre o

[G11n] erro nunha tradución, creo que gnome

2009-08-05 Conversa xabier
É sinxelo atopar a inconsistencia, se utilizas Ubuntu e Gnome 2.26.1 claro está. Se utilizas Debian, que colle a tradución dende os repositorios de Gnome, pois non atoparás ese erro. Sistema--->preferencias--->Apariencia--->Instalar e pinchar co botón dereito sobre o cadro onde se mostran os fi

[G11n] erro nunha tradución, creo que gnome

2009-08-05 Conversa xabier
Ese non é un erro de localización ao galego de Gnome. Esa é unha inconsistencia que se produce en Ubuntu; tal e como se indicou no seu momento, se recalcou e se insistiu, se non se mantén certo nivel de coordinación dos procesos de localización, en por exemplo proxectos como Ubuntu, pasa isto.

[G11n] erro nunha tradución, creo que gnome

2009-08-05 Conversa Antón Méixome
Grazas Keko, Queda anotada a falta de coherencia, a ver se a encontro. Respecto ao de estabelecer unha preferencia entre amosar e mostrar, a preferencia que estamos a aplicar é sempre para "mostrar". Ora ben, entendo que se trata dunha simple elección de estilo por parte do tradutor. O úni

[G11n] erro nunha tradución, creo que gnome

2009-08-05 Conversa damufo
Boas: Enrique Estevez escribiu: > Boas. > > No seu momento atopei un erro nunha tradución de gnome, senon me equivoco. E > non sei se cheguei a subir o erro para que se arranxara. Onte facendo orde no > portatil (Fran e Denís, poden dar fe do desastre que son), atopei a captura > de pantalla o

[G11n] erro nunha tradución, creo que gnome

2009-08-04 Conversa Leandro Regueiro
> É un erro de estilo, xa que para a mesma palabra e no mesmo contexto nun lado > emprega amosar e no outro mostrar. Non estaria mal dar preferencia a unha tradución sobre a outra. Ata logo, Leandro Regueiro

[G11n] erro nunha tradución, creo que gnome

2009-08-04 Conversa Enrique Estevez
Boas. No seu momento atopei un erro nunha tradución de gnome, senon me equivoco. E non sei se cheguei a subir o erro para que se arranxara. Onte facendo orde no portatil (Fran e Denís, poden dar fe do desastre que son), atopei a captura de pantalla onde aparecía o erro. É un erro de estilo