Re: [gnome-cyr] GNOME Software

2017-08-27 Пенетрантность Александр Михайленко
Хорошо, спасибо. :) Вот я смотрю po-файл, который сейчас в master, тут еще вопросы возникают: 1. Обычно название GNOME Software переведено как "Центр приложений", но в диалоге, который показывается первый раз, написано "Менеджер приложений". Так центр или менеджер? 2. Я смотрю, "Software"

Re: [gnome-cyr] GNOME Software

2017-08-27 Пенетрантность Maxim
Цитата из вики: Мы стараемся избегать сокращений. Не употребляем т.п., т.д., см. Не ленимся писать слова полностью. http://gnome.org.ru/doku.php?id=principy_perevoda В Воскресенье, 27 авг. 2017 в 14:26, Александр Михайленко написал: Меня больше интересует, если ли

Re: [gnome-cyr] GNOME Software

2017-08-27 Пенетрантность Yuri Myasoedov
Доброго дня! Погляжу перевод на днях, залью в master. 27.08.2017, 14:48, "Maxim" : > Добрый день. > > 1. В переводе, который я отправил в мае (но он еще не закоммичен) я исправил > это на «Выпуски новых версий». > 2. В том же переводе изменил Installed Size на «Итоговой

Re: [gnome-cyr] Transmission-GTK

2017-08-27 Пенетрантность Maxim Taranov
А когда вы залили новый перевод на Transifex? Transifex не синхронизируется с их git-репозиторием напрямую, переводы попадают в master только после ручного добавления админом (также, как и новые фразы для перевода не попадают из pot-файла автоматически на transifex). Подтвержден перевод или нет

Re: [gnome-cyr] GNOME Software

2017-08-27 Пенетрантность Maxim
Добрый день. 1. В переводе, который я отправил в мае (но он еще не закоммичен) я исправил это на «Выпуски новых версий». 2. В том же переводе изменил Installed Size на «Итоговой размер», а Download Size на «Объем загрузки». Можете загрузить мой обновленный перевод, скомпилировать в mo и

Re: [gnome-cyr] GNOME Software

2017-08-27 Пенетрантность Александр Михайленко
Это-то понятно, просто кое-где все-таки есть ПО. :) ~/gnome-software/po  grep "ПО" ru.po msgstr "Показывать несвободное ПО в поисковых результатах" msgstr "ПОИСК" msgstr "Установить стороннее ПО?" msgstr "Включить источник со сторонним ПО?" "source_software\">свободным и открытым ПО и

[gnome-cyr] GNOME Software

2017-08-27 Пенетрантность Александр Михайленко
Снова здравствуйте! :) Несколько проблем на приложенном скрине: 1. "Выпуски версий" — это что? Обновления? Без сарказма, я пока не запустил его с английской локалью, не понимал, о чем речь. В оригинале там "Release Activity". 2. "Размер в установленном виде" — длинно и не влезает. Так-то

Re: [gnome-cyr] GNOME Software

2017-08-27 Пенетрантность Александр Михайленко
Меня больше интересует, если ли какие-нибудь причины, почему там именно "программное обеспечение" без сокращения, или это не принципиально (в таком случае, я сейчас предложу исправление в damned lies) В Воскресенье, 27 авг. 2017 в 4:20 , Maxim написал: 1. Когда я правил

Re: [gnome-cyr] GNOME Software

2017-08-27 Пенетрантность Maxim
По каждому случаю нужно смотреть и тестить почему там сокращенный вариант. Возможно на то были причины. В Воскресенье, 27 авг. 2017 в 14:33, Александр Михайленко написал: Это-то понятно, просто кое-где все-таки есть ПО. :) ~/gnome-software/po  grep "ПО" ru.po msgstr

Re: [gnome-cyr] GNOME Software

2017-08-27 Пенетрантность Maxim
1. Когда я правил перевод, тоже обратил внимание на эту путаницу. В итоге GNOME Software везде постарался исправить на «Центр приложений», а там где в оригинале используется просто Software, оставил как «Менеджер приложений». 2. Лично меня не смутила длинная строка в appmenu, поэтому не

Re: [gnome-cyr] Transmission-GTK

2017-08-27 Пенетрантность Stas Solovey
Перевод в git залили тот что надо, так что все ОК, но подтвердить в transifex все равно не мешало бы ___ gnome-cyr mailing list gnome-cyr@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr

Re: [gnome-cyr] GNOME Software

2017-08-27 Пенетрантность Stas Solovey
Что по поводу GNOME Software, то у нас тут ежегодные дебаты. В прошлом году вроде решили "менеджера приложений" исправить на "центр приложений". Где-то пропустили и не исправили. Сокращенные переводы обычно из-за того, что что-то не влезает в окно\диалог\кнопку. Но тут надо бы проверить,

Re: [gnome-cyr] Transmission-GTK

2017-08-27 Пенетрантность Stas Solovey
Ну тут как было - переводы клиента на gtk были только в git, и вообще на них там забили и pot файлы не обновляли, так что пришлось пнуть админа mikedld чтобы как-то исправить ситуацию. Было решено все переводы transmission перенести в transifex и брать переводы в итоге оттуда, но перевод