the assignment. Fortunately, the
assignment takes precedence over the comma operator.
So, it doesn't affect the program behavior. Just weirdness, not a bug.
Regards,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n
. Are you sure
you want to commit to the dead branch? Please consider working on 3.2
as well, anyway.
Regards,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman
On Mon, Nov 14, 2011 at 3:23 PM, Theppitak Karoonboonyanan
t...@linux.thai.net wrote:
On Mon, Nov 14, 2011 at 9:58 AM, Thura Hlaing trh...@gmail.com wrote:
Hello guys, I have already uploaded Burmese translations of several gnome
2.32 modules in gnome l10n site.
Could someone commit those
2011/9/22 திவாஜி agnih...@gmail.com:
where does one get to see the last date for translations announcement?
For me, I check http://live.gnome.org/ThreePointOne .
Regards,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
___
gnome-i18n
On Sun, Feb 15, 2009 at 4:10 AM, Claude Paroz cla...@2xlibre.net wrote:
Le samedi 14 février 2009 à 20:54 +0700, Theppitak Karoonboonyanan a
écrit :
Hi,
I have a quick question about the meaning of Identity which is
the description of SEAHORSE_USAGE_IDENTITY.
Does Identity here means
Hi,
I have a quick question about the meaning of Identity which is
the description of SEAHORSE_USAGE_IDENTITY.
Does Identity here means no encryption? Is it different from
SEAHORSE_USAGE_NONE (which has no description to translate)?
Thanks,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net
, even the strftime format string must be
translatable, so we can use %Ey instead of %Y.
For now, Thai team should be OK with the proposed change.
We can file bugs when it's time.
Regards,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
___
gnome
I can't find where to set team mailing list in Damned Lies,
so that the team is notified when translators upload files.
Where to set that in Damned Lies?
Thanks,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
___
gnome-i18n mailing list
On Thu, Jan 15, 2009 at 8:45 PM, Claude Paroz cla...@2xlibre.net wrote:
Le jeudi 15 janvier 2009 à 20:19 +0700, Theppitak Karoonboonyanan a
écrit :
I can't find where to set team mailing list in Damned Lies,
so that the team is notified when translators upload files.
Where to set
.)
However, I have just added th.po to Damed Lies, with the only intention
to overrides those translations. More translations may be made later,
but not now yet.
Regards,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
___
gnome-i18n mailing
for the updates.
Thanks,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
in GNOME or iso-codes?
Thanks,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
On Thu, Nov 6, 2008 at 6:51 PM, Calum Benson [EMAIL PROTECTED] wrote:
On 6 Nov 2008, at 10:37, Theppitak Karoonboonyanan wrote:
In my vague memory, some GNOME 1.x versions used to use a flower
logo at the main menu. And after some search, I've found some
evidences:
Ah yes. During our
://www.gnome.org/images/screenshots/2520-ole-big
I don't know the reason behind this. And GDM also provides a flower
theme in its stock. Probably, it associates with garden gnomes?
Anyway, can we use the flower as a secondary logo for GNOME?
Regards,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http
?
Also, in the last stage, the board means foundation-list?
Thanks,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
.
Regards,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
ant you have no cultural issues. Something similar was suggested few
times before, but ...
Sorry, I thought you meaned a hand by saying a paw.
The foot print is too obvious to interpret as a hand print.
Regards,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep
is the sickle-and-hammer variant.
Are Americans OK?
Regards,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
On Mon, Nov 3, 2008 at 1:26 AM, Murray Cumming [EMAIL PROTECTED] wrote:
On Sun, 2008-11-02 at 17:25 +0700, Theppitak Karoonboonyanan wrote:
The problem I've met is a kind of barrier for new comers, as foot is
considered the least respected part of the body in my culture.
It's not that kind
On Sun, Nov 2, 2008 at 10:50 PM, Tino Meinen [EMAIL PROTECTED] wrote:
Op donderdag 30-10-2008 om 13:27 uur [tijdzone +0700], schreef Theppitak
Karoonboonyanan:
How is a foot interpreted in your culture? Do you have the same
issue I have met? In my culture, showing foot is considered rude.
We
On Sat, Nov 1, 2008 at 11:04 AM, Theppitak Karoonboonyanan
[EMAIL PROTECTED] wrote:
On Fri, Oct 31, 2008 at 10:44 PM, F Wolff [EMAIL PROTECTED] wrote:
On Vr, 2008-10-31 at 12:17 +0100, Petr Kovar wrote:
What about not using the foot logo, or introducing a new logo, if desirable,
in Thai
On Sun, Nov 2, 2008 at 1:34 AM, Petr Kovar [EMAIL PROTECTED] wrote:
Theppitak Karoonboonyanan [EMAIL PROTECTED], Sat, 1 Nov 2008 14:00:06
+0700:
Let me add another difference between the direct logo localization
and the icon theming methods.
Many Thai users don't like to use Thai
On Sat, Nov 1, 2008 at 2:00 PM, Theppitak Karoonboonyanan
[EMAIL PROTECTED] wrote:
In summary, I'd propose icon theming + GNOME recognition of the
secondary logo.
I've tried creating an icon theme using the hat logo.
http://linux.thai.net/~thep/shots/gnome-logo/Hat-20081102.tar.gz
On Sun, Nov 2, 2008 at 9:34 AM, Theppitak Karoonboonyanan
[EMAIL PROTECTED] wrote:
On Sun, Nov 2, 2008 at 9:01 AM, Gudmund Areskoug
[EMAIL PROTECTED] wrote:
Petr Kovar skrev:
Theppitak Karoonboonyanan [EMAIL PROTECTED], Sun, 2 Nov 2008
02:10:32
+0700:
On Sun, Nov 2, 2008 at 1:34 AM, Petr
On Sun, Nov 2, 2008 at 9:34 AM, Theppitak Karoonboonyanan
[EMAIL PROTECTED] wrote:
On Sun, Nov 2, 2008 at 9:01 AM, Gudmund Areskoug
[EMAIL PROTECTED] wrote:
Petr Kovar skrev:
Sorry, but I can't understand this. In my way of thinking, one has to have
rather good English skills in order to use
On Fri, Oct 31, 2008 at 10:48 AM, Andre Klapper [EMAIL PROTECTED] wrote:
Am Freitag, den 31.10.2008, 09:56 +0700 schrieb Theppitak
Karoonboonyanan:
How about this one?
http://linux.thai.net/~thep/shots/gnome-logo/gnome-ok.svg
(Sorry, this one is the real ugly.)
Hopefully it's
is no issue for them.
What do you think?
Regards,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
information that is not directly essential,
when a non-intrusive solution is proposed. The population count is
just to find who would benefit from it, apart from the proposer.
I don't expect heat. I'm not good at flamewar. What I expect is a
solution.
Regards,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http
what we have got so far, and what to do with the
cultural issue.
Regards,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
it, and everyone who use GNOME also likes it.
So do I, as long as I don't try to spread GNOME. And I assume most
GNOME fans here like it. Please note that the question is not about
you, but it's about your culture in general.
Regards,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep
no second logo is allowed.
Regards,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
attachment: gnome-eog.png___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
material when you are trying to introduce GNOME to them.
Thanks for supporting the alternative logo, and for the suggestion.
Regards,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http
://linux.thai.net/~thep/shots/gnome-logo/gnome-ok.svg
(Sorry, this one is the real ugly.)
Hopefully it's not an offensive sign in some culture. ;-)
Regards,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
. But as it works now, let's close this bug.
Oops, it's not bugzilla here..
Regards,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
/figures/ was added, since the figures need no localization
Regards,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
translating UI. (This just reminds me of the
days before Damned Lies..) And since it's the first doc translation, I tend
to believe that it must be my fault.
But it works now anyway. Thanks and sorry for the noise.
Regards,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep
On Wed, Aug 20, 2008 at 5:40 PM, Vincent Untz [EMAIL PROTECTED] wrote:
Hi,
Le samedi 16 août 2008, à 13:12 +0700, Theppitak Karoonboonyanan a écrit :
On Sat, Aug 16, 2008 at 11:59 AM, Theppitak Karoonboonyanan
[EMAIL PROTECTED] wrote:
Besides, I wonder what was the reason behind having 3
You can access the totem object through 'totem_object' :\\n%s
to avoid passing the whole python statement to translators.
Regards,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http
On Sat, Aug 16, 2008 at 11:59 AM, Theppitak Karoonboonyanan
[EMAIL PROTECTED] wrote:
Although a bit late on this, I'm examining the provided locations in
Thailand. However, before filing bugs against it, I wonder what
reference source you used for generating Locations.xml.in, so I can
refer
, while the
latter is Thai name. But what's the purpose of providing both?
Regards,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
this info for each version's release notes, do
you?
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
. (It must be yelp, I suppose.)
How can I update them to newer version?
Thanks,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
On Fri, Mar 14, 2008 at 6:16 PM, Simos Xenitellis
[EMAIL PROTECTED] wrote:
They come from this translation,
http://l10n.gnome.org/module/library-web
Nope. I had already checked that place before posting.
Regards,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep
the review!
This leads to another bug against launchpad about this issue:
https://bugs.launchpad.net/launchpad/+bug/197862
Regards,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http
of manpower, this confusion just aggravates the problem.
Yes, we need contributions from people, but we also concern about quality.
So, please don't import Thai translation from launchpad or any other source
without my awareness. Any established coordination is welcome.
Thanks,
--
Theppitak
system)...
s/tooklkit/toolkit/
Regards,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
().
Besides, the problem in the main window is confirmed:
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=450085
It should be nice to have them fixed before 2.20 release.
Regards,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
___
gnome-i18n
,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
One more thing: in this paragraph:
For those who really want to compile the entire desktop by hand,
the order to compile the modules in is: libxml2, libgpg-error, ...
It looks like 'jhbuild list' output. But the meta-* packages should be
removed, right?
Regards,
--
Theppitak Karoonboonyanan
,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
On 9/3/07, Murray Cumming [EMAIL PROTECTED] wrote:
On Mon, 2007-09-03 at 20:05 +0700, Theppitak Karoonboonyanan wrote:
It seems the SpamAssassin and BogoFilter links do not work.
(In the final HTML page, they link to http://www.gnome.org/SpamAssassin
and http://www.gnome.org/BogoFilter
Hi,
In gnome-power-manager trunk:
#: ../src/gpm-notify.c:568
msgid Visit quirk website
From the source, it seems to appear on hibernation failure.
But where does it point to, so we can find appropriate
translated term for it?
Thanks,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep
would help a lot. So, I've filed bug 455499
for this.
Thanks,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
/sudokupuzzles/p/leonardeuler.htm
Just FYI. I don't mean to request for correction on this.
Cheers,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Regards,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
A trivial typo has been fixed in totem (#397501):
- The playback of this movie requires a '%s' plugin, which his not installed.
+ The playback of this movie requires a '%s' plugin, which is not installed.
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep
and emphasisMetal/emphasis theme engines were removed as well.
The theme name Rand-Canyon should be Grand Canyon,
Simple-Blus be Simple.
Cheers,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
Hi Abel,
On 8/28/06, Abel Cheung [EMAIL PROTECTED] wrote:
On 8/27/06, Theppitak Karoonboonyanan [EMAIL PROTECTED] wrote:
My language has no plural form. And I recently got some
complaint that having more than one msgstr[] while
declaring nplurals=1 blocks the build due to gettext error
On 8/27/06, Theppitak Karoonboonyanan [EMAIL PROTECTED] wrote:
For example:
#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:451
#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:472
#, c-format
msgid If you don't save, changes from the last hour will be permanently
lost
will loose the number information.
The same appears here as well:
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1184 ../gedit/gedit-commands-file.c:1205
How should I do with this?
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
___
gnome-i18n mailing list
On 6/5/06, Paisa Seeluangsawat [EMAIL PROTECTED] wrote:
Danilo,
Sure, sorry for missing out on it, and thanks for catching this:
I've updated it now.
Thank you. That was quick :-).
Thanks to both of you for taking care of this. :-)
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net
On 3/13/06, Frank Arnold [EMAIL PROTECTED] wrote:
Am Montag, den 13.03.2006, 13:42 +0700 schrieb Theppitak
Karoonboonyanan:
I've been close to finishing Thai translation for the release notes.
However, I have some problems preparing localized screenshots,
and would like to ask
On 3/14/06, Evandro Fernandes Giovanini [EMAIL PROTECTED] wrote:
Em Seg, 2006-03-13 às 13:42 +0700, Theppitak Karoonboonyanan escreveu:
gnome-screensaver and fast user switching
- There is no Switch User... button in the unlock dialog
You need to enable it manually, it's
the /apps/gnome
Regards,
-Thep.
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
is not enough
for Thai, because it has combining characters
to cover as well.
Regards,
-Thep.
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Thai language.
I don't think I have translated this in gnome-doc-utils,
and the checking just confirmed that.
So, is it done somwhere else? How could I fix that?
Thanks,
-Thep.
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
___
gnome-i18n
to the reference should help clarify things.
But having the right number is certainly the best to avoid
controversy. Otherwise, it shouldn't be there at all.
Regards,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n
/
http://l10n.opentle.org/
Especially, be sure to check our glossary for common
translated terms while translating:
http://www.opentle.org/ossglossary/
Regards,
-Thep.
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
___
gnome-i18n mailing list
. ;-)
Anyway, while translator comments are pretty much appreciated,
I don't think the problem is really solved. Translators still cannot
provide different translations for different meanings, as they still
share the same msgid entry. Maybe, gettext context helps?
Regards,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http
On 2/12/06, Theppitak Karoonboonyanan [EMAIL PROTECTED] wrote:
On 2/12/06, Andre Klapper [EMAIL PROTECTED] wrote:
and for the records, i added string comments to
http://cvs.gnome.org/viewcvs/evolution/calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c?r1=1.74r2=1.75
http://cvs.gnome.org/viewcvs
On 2/11/06, Rodney Dawes [EMAIL PROTECTED] wrote:
Translators: This means that _Finish is a new string and needs to be
translated now.
It seems the translatable flag is missing from the button label.
Regards,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep
On 2/11/06, Theppitak Karoonboonyanan [EMAIL PROTECTED] wrote:
On 2/11/06, Rodney Dawes [EMAIL PROTECTED] wrote:
Translators: This means that _Finish is a new string and needs to be
translated now.
It seems the translatable flag is missing from the button label.
Since the fix is trivial, I
On 1/16/06, Danilo Šegan [EMAIL PROTECTED] wrote:
Today at 2:36, Theppitak Karoonboonyanan wrote:
Umm, I meant a change like this, to allow UTF-8 string in msgid:
That's ok if there are no other source files encoded using something
other than UTF-8.
Go ahead and commit it if Rich doesn't
On 1/17/06, Rich Burridge [EMAIL PROTECTED] wrote:
Theppitak Karoonboonyanan wrote:
OK. I'm going to commit this if you are OK:
Absolutely. Many thanks for doing this!
Done. Oh, just realized that I've caused a tarball overdue
(at least for my local time).
Regards,
--
Theppitak
Oops, forgot to Cc: to lists. Sorry.
-- Forwarded message --
From: Theppitak Karoonboonyanan [EMAIL PROTECTED]
Date: Jan 14, 2006 11:01 PM
Subject: Re: String changes to gcalctool.
To: Rich Burridge [EMAIL PROTECTED]
On 1/13/06, Rich Burridge [EMAIL PROTECTED] wrote:
Gcalctool
On 1/4/06, Theppitak Karoonboonyanan [EMAIL PROTECTED] wrote:
Trying to fix Thai translation, I have more questions:
On 12/31/05, Simos Xenitellis [EMAIL PROTECTED] wrote:
DEFAULT_ZONE:
Only US/Canada have these zones, so in most cases this stays empty. To
get the translation stats look
,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
On 1/3/06, Simos Xenitellis [EMAIL PROTECTED] wrote:
Theppitak Karoonboonyanan wrote:
That is, a change like this:
--- 8 ---
Index: libgweather/gweather-gconf.c
===
RCS file: /cvs/gnome/gnome-applets/libgweather/gweather
On 12/17/05, Luis Villa [EMAIL PROTECTED] wrote:
You mean, like:
http://live.gnome.org/GnomeWorldWide
? (linked to from planet.gnome.org)
Isn't that for people who feed Planet GNOME?
Sorry if I'm wrong. But that's my impression when seeing it there.
Regards,
-Thep.
--
Theppitak
On 12/5/05, Behdad Esfahbod [EMAIL PROTECTED] wrote:
Open a bug with the correct component and we will look into it :).
OK. Bug #323249 filed.
Regards,
-Thep.
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
___
gnome-i18n mailing list
gnome
comment would be appreciated.
Regards,
-Thep.
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
On 9/18/05, Roozbeh Pournader [EMAIL PROTECTED] wrote:
The po/ChangeLog that appeared in Evolution 2.4.0 starts with a line
from Theppitak Karoonboonyanan, dated 2005-09-04. But as you can see,
the latest change by Theppitak in the version with the gnome-2-12 branch
happens on 2005-08-09
Hello,
I find that some characters are lost in HTML version of Thai press release.
( http://www.gnome.org/press/releases/gnome210_press_release.th.html )
In addition, I've fixed another reported typo in Linus Torvald's name
in the sxw file.
Is it possible to be regenerated?
Regards,
-Thep.
Hello,
I found some problem while translating system-tools-backends, which made me
hesitate to commit.
The problem is that the encoding of the translated strings seems to be that of
current locale, while GTK+ widgets always assume UTF-8. This makes the
translated messages appear as junk, unless
84 matches
Mail list logo