Re: [ha-Safran]: Cataloguing Judaeo-German

2010-03-17 Thread Aaron Kuperman
No, the question is whether there is a distinct Judeo-German language, as opposed to Yiddish. Do Yiddish speakers (writers) using what they perceive as standard German constitute a new language, or merely Yiddish affecting Germanism beyond the rather high percentage of German that is normally with

Re: [ha-Safran]: Cataloguing Judaeo-German

2010-03-17 Thread scorrsin
All I was thinking of was German in Hebrew script = Judeo-German, which is well attested, though rather limited in time and place. Obviously I should have paid closer attention. Stephen D. Corrsin Assistant Director for Acquisitions New York Public Library 917 229-9508 718 472-4605 fax

Re: [ha-Safran]: Cataloguing Judaeo-German

2010-03-14 Thread scorrsin
Sorry, I haven't been paying close attention, but did someone on this list actually argue that Yiddish is merely a form of German? Hard to believe that anyone here would say that. German in Hebrew script is, however, well-attested, included in the first Jewish-interest Warsaw periodicals in the

Re: [ha-Safran]: Cataloguing Judaeo-German - 2

2010-03-14 Thread scorrsin
Once upon a time (in a galaxy far, far away) I tried to track down the saying about a language is a dialect with an army and a navy (or whatever, approx like that). I found Weinreich referring to a night school class he taught in the Bronx, in Yivo Bleter, ca.1945. That is, he said that it was

Re: [ha-Safran]: Cataloguing Judaeo-German

2010-03-11 Thread Haim Levy
Yiddish is certainly not a dialect of German. If a dialect is defined (among others) by mutual intelligibility the it's certainly not a dialect. Most Yiddish speakers don't understand German. I, as a speaker of Yiddish can say that I don't understand German and I know that Germans don't

RE: [ha-Safran]: Cataloguing Judaeo-German

2010-03-10 Thread Margo Gutstein
My undergraduate and graduate degrees are both in linguistics. While I'm no expert on Yiddish, nor on German, I remember learning that linguistically, Yiddish is actually a dialect of High German. A dialect as opposed to a separate language is defined by mutual intelligibility. The

RE: [ha-Safran]: Cataloguing Judaeo-German

2010-03-09 Thread Lovins, Daniel
I think there's a difference, Aaron. Americans speaking the American dialect still think of themselves as speaking English. The Maskilim writing German in Hebrew characters did not think of themselves as writing Yiddish. In general I think catalogers try to represent the intention of the

RE: [ha-Safran]: Cataloguing Judaeo-German

2010-03-09 Thread Aviva Astrinsky
A few years ago I met two gentile ladies from Speyer, Germany (on the Reine River), where Jews had flourished from 1084-1349 C.E., and where Yiddish was born. Their German dialect was almost 100% Yiddish compatible. They even unknowingly used Hebrew derived words. What were they speaking?

Re: [ha-Safran]: Cataloguing Judaeo-German

2010-03-08 Thread Heim219
To a distinguished scholar---I do not understand this???self hated??? --- Messages and opinions expressed on Hasafran are those of the individual author and are not necessarily endorsed by the Association of Jewish Libraries (AJL)

Re: [ha-Safran]: Cataloguing Judaeo-German

2010-03-08 Thread Susanne M. Batzdorff
The progression of the Jews in Germany in learning the German language included using the Hebrew characters to write in the language they were learning. It has nothing to do with self-hatred. It was a transitional way of easing them into an unfamiliar language which they needed to acquire in

RE: [ha-Safran]: Cataloguing Judaeo-German

2010-03-08 Thread Miller, Philip
I find this discussion fascinating. I am sure that at some point that cross-over generation of German Jews that initially spoke the Western dialect of what we call Yiddish and aspired to speak proper Hochdeutsch, were certain that the mixed dialect they spoke - and wrote - was Hochdeutsch, but

RE: [ha-Safran]: Cataloguing Judaeo-German

2010-03-08 Thread Aaron Kuperman
Is that any different than when an American affects an upper class (RP) English accent. IF the languages are mutually intelligible, they probably should be one language, especially if written in a single script (crf: treatment of various versions of Serbo-Croatian which are mutally intelligble but

Re: [ha-Safran]: Cataloguing Judaeo-German

2010-03-05 Thread Aaron Kuperman
According to current MARC language list on Catalogers Desktop, the MARC code to use is the one for Yiddish. LCSH also considers Judeo-German to be a synonym for Yiddish. I check this a few minutes ago from home.--Aaron P.S. What exactly is Judeo-German other than Yiddish (presumably the almost