I'll give that a
try... Oh yeah, I did. It didn't work either, and the configuration
files were virtually identical.
Let's drink a toast... to the next version!
Cheers!
Joe
http://modern-greek-verbs.tripod.com/sarris/
On 5/10/06, Jan Willem Stumpel <[EMAIL PROTECTED]> wro
I could use
all the French characters while in USA mode)
I can see that the is intended to function as psili and
the as the dasia.
Are the names of the keysyms important?
If not, why not call them and ?
Question: The greek-locale Compose file contains character mappings
for all the compos
browser conveniently throws
away, respecting the spacing, like a or an .
I realize my program only works on text files. It won't help entering
poly Greek into OO, but I do all my work in gedit.
===
On 4/14/06, Jan Willem Stumpel <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Joe Sc
pture both mono and poly greek
using just the mono Greek map.
Joe
http://modern-greek-verbs.tripod.com/
On 4/12/06, Joe Schaffner <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Hi All,
>
> I'm getting closer... closer to the motherload, to hitting paydirt.
> I've been trying to follow your
t use it though, not even for font
substitution.
Which brings up the question:
The font is a set of glyphs and has nothing to do whatsoever with the
character set, so why are we calling them "unicode" fonts anyway?
I assume a font can work with any character set, ISO-8859-7, Unicode
Hi Simos,
How you doing?
Hello to everybody else, Ed Trager, you still there?
I'm sure I'm forgetting some of you. Sorry.
It's me, Elvis, the guy who had problems with xkb last year. You were
all a great help. I could never have fixed the problems myself. My
system still works, better than ever
Hello.
I've been experimenting with polygreek too, but I hesitate to add to
your already established thread...
I took the Times New Roman ttf of a Windows XP system and installed it
on my SuSE 9.2 at home. To my surprise, I see this font supports
polygreek, so I tried setting a couple entries fro