Re: Document versions.

1999-05-18 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Pierre-Henri" == Pierre-Henri Boinnard <[EMAIL PROTECTED]> >writes: Pierre-Henri> Hello, Pierre-Henri> I think it would ease and clarify the translation work Pierre-Henri> if a version stamp is included in each document. Pierre-Henri> What's your opinion ? Well, using the lyxdoc cvs

Re: Document versions.

1999-05-18 Thread Jean-Marc Lasgouttes
>>>>> "Pierre-Henri" == Pierre-Henri Boinnard <[EMAIL PROTECTED]> >writes: Pierre-Henri> On Tue, 18 May 1999, Jean-Marc Lasgouttes wrote: ... I Pierre-Henri> think it would ease and clarify the translation work if Pierre-Henri> a version stamp is

Re: Document versions.

1999-05-18 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Pierre-Henri" == Pierre-Henri Boinnard <[EMAIL PROTECTED]> >writes: Pierre-Henri> On Tue, 18 May 1999, Pierre-Henri Boinnard wrote: ... >> But for now, since LyX support RCS, I *think* it is sufficient to >> only add relevant keyword in the document comments to catch rcs >> information du

Re: Document versions.

1999-05-18 Thread Jean-Marc Lasgouttes
>>>>> "Pierre-Henri" == Pierre-Henri Boinnard <[EMAIL PROTECTED]> >writes: Pierre-Henri> On Tue, 18 May 1999, Jean-Marc Lasgouttes wrote: (about Pierre-Henri> displaying version inside the document) >> Maybe a note indicating which version was las

Re: Document versions.

1999-05-19 Thread Jean-Marc Lasgouttes
>>>>> "Pierre-Henri" == Pierre-Henri Boinnard <[EMAIL PROTECTED]> >writes: Pierre-Henri> On Tue, 18 May 1999, Jean-Marc Lasgouttes wrote: ... >> I was just thinking about comparing two documents and seeing >> additions/deletions, like diff do

Re: Document versions.

1999-05-19 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Amir" == Amir Karger <[EMAIL PROTECTED]> writes: Amir> Ah. I've been thinking of doing the diff outside of LyX, of some Amir> version of a diff on the text of a LyX file. To do it within LyX Amir> has a different set of problems. For example, you have character Amir> formatting information

Re: Question on translating

1999-05-25 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Helio" == Helio Nunes (dedalus) <[EMAIL PROTECTED]> writes: Hello, Helio> Now I have a question... In subsection 1.4.2: Helio> To repeat a replace, click the arrow key to find the Helio> next/previous word, then hit the Replace button. There is no Helio> operation to do a replace all. [

Re: translations

1999-07-29 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Amir" == Amir Karger <[EMAIL PROTECTED]> writes: Amir> Because it's so easy, I'll usually put new translations on Amir> devel.lyx.org/translations.php3 as soon as I get the news. If Amir> you notice that I haven't done so for a while (and I'm not on Amir> vacation, e.g.) feel free to send

Re: Multiple citation

1999-09-14 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Carles" == Carles Comas <[EMAIL PROTECTED]> writes: Carles> Hi ! Lyx is nice, but how you guys do multiple citation?, Carles> for instance, Carles>...results from the following authors [2-25,140] Carles> instead of [2,3,4,5,6,7,..,25,140]. Add \usepackage{cite} in your LaTeX pr

Re: Name of Extended Features manual

1999-10-14 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Bruce" == Bruce Momjian <[EMAIL PROTECTED]> writes: Bruce> I am reading the Extended Features manual, and it is very good. Bruce> However, I would like to suggest a different name for this Bruce> manual. I think of Extended as Extending, or a manual about Bruce> extending the features of L

Re: Problem with XFig and LyX 1.04 docs

1999-10-19 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Bruce" == Bruce Momjian <[EMAIL PROTECTED]> writes: Bruce> The User Guide docs in section 4.3.3 states in item three that Bruce> the xfig LaTeX/Postscript combined output names would show Bruce> foo.ps_tex and foo.ps_tex_t. Bruce> In fact, the names for xfig 3.2p2 outputs the combined nam

Doclet on installation of a new latex class

1999-01-16 Thread Jean-Marc Lasgouttes
Hi there, Bill Simpson has made a small writeup on the installation of a new document class in LyX. While it is specific to recent teTeX releases, I think it should be useful to have it somewhere. The question of course is: where? I see several possibilities: - in the Extended Guide, since we d

Re: Doclet on installation of a new latex class

1999-01-17 Thread Jean-Marc Lasgouttes
>>>>> "Amir" == Amir Karger <[EMAIL PROTECTED]> writes: Amir> On Thu, Nov 18, 1999 at 07:20:18PM +0100, Jean-Marc Lasgouttes Amir> wrote: >> - In Customaization.lyx Amir> Isn't this where you discuss writing new layouts? So why not Amir>

Installing tex classes (again)

1999-11-25 Thread Jean-Marc Lasgouttes
I was about to add the section on TeX packages to Customization, when it occured to me that I absolutely do not know _where_ I should put it. Could a kind soul propose a reasonable place? The thing is that if somebody wants to install foiltex he is probably not interested in the format of the lay

Re: Examples directory a bit of a mess

1999-12-02 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Amir" == Amir Karger <[EMAIL PROTECTED]> writes: Amir> On Wed, Dec 01, 1999 at 07:33:36PM +0100, Tino Meinen wrote: >> Hello everybody >> >> As more and more translations come in, the examples directory is >> becoming a bit of a mess. It's becoming increasingly harder to find >> the file

Changes in example directory

1999-12-02 Thread Jean-Marc Lasgouttes
[I re-send the message to lyx-docs, since I goofed on the first try] Hi there, Following a discussion on the lyx-docs mailing list, I renamed the examples in the tutorial translation to prefix them with the two letter code for the country. The files affected are: de_beispiel_gelyxt.lyx de_beis

Re: are examples (raw and lyxified) sarcastic?

1999-12-10 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Tino" == Tino Meinen <[EMAIL PROTECTED]> writes: Tino> I noticed that the English version of the example files Tino> example_raw.lyx and example_lyxified.lyx contain the following Tino> sentence: Tino> The basic philosophy of LyX is that you should worry about the Tino> form of what you'r

Re: are examples (raw and lyxified) sarcastic?

1999-12-13 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Amir" == Amir Karger <[EMAIL PROTECTED]> writes: Amir> How embarrassing! I'm traveling and hence not on email much, but Amir> I'm also too embarrassed to answer. Of course, I could pass the Amir> buck and ask why noone mentioned this since January, 1998... Don't do that. You might find th

Re: Romanian translation

2000-01-10 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Amir" == Amir Karger <[EMAIL PROTECTED]> writes: Amir> On Sun, Jan 09, 2000 at 01:11:45AM +0200, Claudiu Costin wrote: >> But you miss to note that: * klyx.po (ver. 0.10.0) is ready for >> long time ago (it will work with lyx?) Amir> I don't know about this one. I suspect that it will ha

Some comments about Customization.lyx

2000-02-21 Thread Jean-Marc Lasgouttes
Mike, this might interest you. JMarc --- Start of forwarded message --- Date: Fri, 18 Feb 2000 14:15:55 +0200 (CAT) From: Jacques Germishuizen <[EMAIL PROTECTED]> To: Jean-Marc Lasgouttes <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: Installing IEEEtran packages Hello Jean-Marc I

Re: Questions about User's Guide

2000-02-21 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Tino" == Tino Meinen <[EMAIL PROTECTED]> writes: Tino> Hello all! I started the translation of the user's Guide into Tino> Dutch. I have two questions at the moment:(Still at chapter 1:~) Tino> 1.) The guide mentions the undo mechanism is limited to 100 Tino> steps. Does any of you know i

Re: Translation: Serbian

2000-02-23 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Sasa" == Sasa Djolic <[EMAIL PROTECTED]> writes: Sasa> Hi all; I would like to help out with the translation efforts by Sasa> translating relevant docs etc into Serbian. My email address is Sasa> [EMAIL PROTECTED] Please let me know if and when I should Sasa> begin with this effort. You

Re: Translation: Serbian

2000-02-23 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Sasa" == Sasa Djolic <[EMAIL PROTECTED]> writes: Sasa> Hi all; I would like to help out with the translation efforts by Sasa> translating relevant docs etc into Serbian. My email address is Sasa> [EMAIL PROTECTED] Please let me know if and when I should Sasa> begin with this effort. Best R

Re: document translations

2000-04-28 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Zrubecz" == Zrubecz Laszlo <[EMAIL PROTECTED]> writes: Zrubecz> Dear developers, I'm a volunteer, from Hungary. I'd like to Zrubecz> translate the documents, and the .po file as well. I know Zrubecz> that somebody's already done the .po file, but just for an Zrubecz> older version and they

Re: Hungarian translation

2000-05-02 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Zrubecz" == Zrubecz Laszlo <[EMAIL PROTECTED]> writes: Zrubecz> Hello, >> Did you try to contact the original author? Zrubecz> Yes I did. And they said they don't take care anymore . Zrubecz> So I'll continue their work... Fine. I'll add you as Hungarian translator on the web page.

Re: Intro.lyx

2000-05-16 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Zrubecz" == Zrubecz Laszlo <[EMAIL PROTECTED]> writes: Zrubecz> Hello, This list not too busy ... Ah, you noticed that too? Zrubecz> I'm finished the Hungarian translation of the Intro.lyx ... Zrubecz> What can I do now? Send it to me. I'll be glad to add it to the distribution. >> Fin

Re: Hungarian parts of LyX

2000-05-16 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Zrubecz" == Zrubecz Laszlo <[EMAIL PROTECTED]> writes: Zrubecz> Hi, I decided to make this list busy :-)) Good :) Zrubecz> I've noticed that all of the LyX packages contains 2 Zrubecz> Hungarian layout "hungarian" and "magyar" Did somebody know Zrubecz> why ? What files are you referrin

Re: Hungarian parts of LyX

2000-05-16 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Zrubecz" == Zrubecz Laszlo <[EMAIL PROTECTED]> writes: >> What files are you referring to? The magyar*.kmap files? We have >> three Zrubecz> No, its ok because there are several type of keyboard. But if Zrubecz> you want to choose a language for your document there are two Zrubecz> possibi

Re: Intro.lyx

2000-05-16 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Zrubecz" == Zrubecz Laszlo <[EMAIL PROTECTED]> writes: Zrubecz> I can't find the DocStyle.lyx in this directory tree. I think Zrubecz> it's in the following directory : lib/doc/ You are right of course. Since nobody answered, I just fixed it. JMarc

Re: decimal alignment in table

2000-05-23 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Edwin" == Edwin Leuven <[EMAIL PROTECTED]> writes: Edwin> perhaps you would like to add the attached to the extended user Edwin> manual... Hello, I reformatted you file a bit conforming to the DocStyle, and send it to the doc team. Mike, could you have a look and find a proper place for

Re: translation of eu_Tutor.lyx

2000-05-29 Thread Jean-Marc Lasgouttes
Dooteo> Hi guys! Here you are the eu_tutor.lyx file. Can you put it Dooteo> in the LyX web page? Thankyou! Now I'm writing from the Dooteo> librery of my town, so don't answer to this email Dooteo> adress...This morning I'm just suscribed in the LyX's devel Dooteo> & docs lists...Ok? yours Dooteo

Re: Oops - missing de_TOC.lyx

2000-05-30 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Peter" == Peter Suetterlin <[EMAIL PROTECTED]> writes: Peter> ..here that one's, too Thanks, I am putting them in. BTW, Amir, hasn't there been some discussions about creating automatically the xx_TOC.lyx files? JMarc

Re: LyX X fonts and the command line

2000-05-31 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Lior" == Lior Silberman <[EMAIL PROTECTED]> writes: Lior> I've since found out about ~/.lyx/doc/LaTeXConfig.lyx, so the Lior> doc subdir should be unique and not cross-linked. I'm reposting Lior> the doc to reflect this. Are there other such problems ? I included your document in Customiz

Re: more eu files translations

2000-06-07 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "blackziggy" == blackziggy <[EMAIL PROTECTED]> writes: blackziggy> Good afternoon (here)! The examples-with-lyx.lyx and blackziggy> examples-without-lyx.lyxm whose name (in Basque Language) blackziggy> are "lyx_barne_adibidea.lyx" and blackziggy> "lyx_barik_adibidea.lyx"... I'll have to r

Re: de_FAQ

2000-06-07 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Peter" == Peter Suetterlin <[EMAIL PROTECTED]> writes: Peter> here's the german translation of FAQ.lyx. Thanks. I added it to cvs. JMarc

Re: more eu files translations

2000-06-07 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "blackziggy" == blackziggy <[EMAIL PROTECTED]> writes: blackziggy> Are you sure? Some files doesn't begin with "foo_", like blackziggy> spanish translated files of 'examples_..', (for example blackziggy> 'ejemplo_sin_lyx.lyx' ). In the cvs tree, the files are -rw-r--r-- 1 lasgoutt meva

Re: the last eu.po update!

2000-06-15 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "blackziggy" == blackziggy <[EMAIL PROTECTED]> writes: blackziggy> Hi everybody, & Good Morning! (Somewhere) I'm submit the blackziggy> eu.po file, it's updated for the LyX-1.1.5 version... blackziggy> Amir (or JMarc) can you put it together in the Web? Thanks for the file. I'll update t

Re: Oops - missing de_TOC.lyx

2000-06-29 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Amir" == Amir Karger <[EMAIL PROTECTED]> writes: >> (3) It would be slightly less trivial, but not hard, to change >> Doc_toc.pl to automatically read in all the filenames in lyxdoc, >> grep out all the existing xx_ prefixes, and create a xx_ for each, >> putting in English files when it d

Re: xx_TOC.lyx [was Re: Oops - missing de_TOC.lyx]

2000-06-29 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Amir" == Amir Karger <[EMAIL PROTECTED]> writes: Amir> This should be doable. Are you sure it's necessary, though? What Amir> "mumblings" would they have to add? Would they ever have to put Amir> in anything more than a \language command (or something like it) Amir> and a title? This is ju

Re: xx_TOC.lyx [was Re: Oops - missing de_TOC.lyx]

2000-06-30 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Amir" == Amir Karger <[EMAIL PROTECTED]> writes: Amir> OK, so it was stupid of me to think it's just \language. Amir> \quotes_language and \inputencoding are two other obvious ones. Indeed. Although quote language does not need to be changed: it is only useful when typing (the default lan

Re: documentation under _Help

2000-07-17 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Stephen" == Stephen Harris <[EMAIL PROTECTED]> writes: Stephen> I run LyX 1.1.5 under Window98se. I get an error message Stephen> about "tabular format <5 not supported anymore" when reading Stephen> a fairly large doc like the user guide. This problem happens with files encoded with msd

Re: set_color documentation mistake

2000-07-25 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Lior" == Lior Silberman <[EMAIL PROTECTED]> writes: Lior> When documenting the \set_color lyxrc command I forgot that Lior> strings in lyxrc must be enclosed in quotes. I thus put in a Lior> misleading example. No that's the code which is wrong. I commited a correction. JMarc

[pfmaldague@HarmonicThoughts.com] [Lyx-feedback] Feedback from www.lyx.org

2000-09-13 Thread Jean-Marc Lasgouttes
Could some native english speaker tell whether this is a typo or not? JMarc --- Start of forwarded message --- Date: Sun, 10 Sep 2000 00:14:04 +0200 To: [EMAIL PROTECTED] FROM: [EMAIL PROTECTED] Subject: [Lyx-feedback] Feedback from www.lyx.org Pierre F. Maldague ([EMAIL PROTECTED]) e

Re: [pfmaldague@HarmonicThoughts.com] [Lyx-feedback] Feedback from www.lyx.org

2000-09-14 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Amir" == Amir Karger <[EMAIL PROTECTED]> writes: Amir> Sigh. Check out the first paragraph of Amir> http://www.lyx.org/about/lgt-1.0/lgt-final.html. Ugh. In fact I did not even know where was the text he referred to :) Amir> It's an intentional typo. Maybe it wasn't the best choice for a

Re: Contribute to the mailing list

2000-09-21 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Ulrich" == Ulrich Schneider <[EMAIL PROTECTED]> writes: [nothing] Could you be more precise? :) JMarc

Re: docs for 1.1.6: What strategy?

2000-11-17 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "R" == R Lahaye <[EMAIL PROTECTED]> writes: R> The docs in cvs are according to the current official release of R> 1.1.5, but they can't be modified to 1.1.6 overnight after its R> official release!! If this becomes a real problem, we can add a lyx-1_1_5 branch so that we have several vers

Re: Mouse bindings for scrolling changed?

2000-11-17 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "R" == R Lahaye <[EMAIL PROTECTED]> writes: R> Hi, The UserGuide says about the scrollbar: R> Can't reproduce the right and middle mouse button's scroll R> function. As the scrolling works now, it needs not to be explicitly R> explained. It's obvious and trivial. This "mouse & scroll" R> s

Re: huh?

2000-11-17 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Amir" == Amir Karger <[EMAIL PROTECTED]> writes: Amir> What does this mean during a cvs update: cvs update: move away Amir> ./cs_TOC.lyx; it is in the way It might be because I changed the cvs so that xx_TOC.lyx are actually in cvs (Lars had problems with that for generating releases). So

Re: Customization.lyx

2000-11-28 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Angus" == Angus Leeming <[EMAIL PROTECTED]> writes: Angus> I've attempted to rewrite Customization.lyx to reflect the vast Angus> changes that have taken place in this part of LyX recently. Angus> However, I've run out of steam and inspiration. Hope, Angus> nonetheless that this small offe

Re: PATCH: UserGuide

2000-11-30 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "mike" == mike ressler <[EMAIL PROTECTED]> writes: mike> On Wed, 29 Nov 2000, Angus Leeming wrote: >> Further changes. I think Chapters 1 and 2 are now (pretty well) up >> to date. Angus mike> I committed this along with a few of my own small changes. There mike> are many subtle references

Re: Key-binding documentation dilemma

2000-12-01 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Miyata" == Miyata Shigeru <[EMAIL PROTECTED]> writes: Miyata> Amir Karger <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >> Otherwise, you'd have to write it so that it automatically >> displayed what the person's personal bindings were at that time, or >> something. Miyata> Why don't you write a perl script

Re: Trivial typo.

2000-12-28 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "mike" == mike ressler <[EMAIL PROTECTED]> writes: mike> It's the right list, more or less, though I copied the lyx-devel mike> list since I don't have CVS access to that particular file. The mike> "view dvi" instruction recently moved from the "file" menu to mike> the new "view" menu, so s

[mbarnsley@swansea.ac.uk] [Lyx-feedback] Feedback from www.lyx.org

2001-01-09 Thread Jean-Marc Lasgouttes
This may interest the FAQ owner. JMarc --- Start of forwarded message --- Date: Sat, 6 Jan 2001 14:28:34 +0100 To: [EMAIL PROTECTED] FROM: [EMAIL PROTECTED] Subject: [Lyx-feedback] Feedback from www.lyx.org Mike Barnsley ([EMAIL PROTECTED]) entered the following feedback message on t

Re: translations into polish

2001-03-05 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Tomasz" == Tomasz £uczak <[EMAIL PROTECTED]> writes: Tomasz> I have some free time and I want help to LyX Team in Tomasz> translation user interface and rest documentations into Tomasz> polish. I found on translation page e-mail address to Wojtek Tomasz> Pekala. Unfortunalety mailer daemon

Re: double spaces at the end of a sentence: readability

2001-05-01 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Laura" == Laura Jackson <[EMAIL PROTECTED]> writes: Laura> Why not after, say, 3 or 5 spaces, display the little message: Laura> "You do realize that LyX will just ignore this extra white Laura> space when formatting your document, don't you?" With a dancing paperclip? :0) [sorry, I coul

["Kayvan A. Sylvan" ] [srwmcln@baby.bedroom.gen.nz: Re: -display and -e cmd line option interaction]

2001-05-29 Thread Jean-Marc Lasgouttes
Kayvan is right, and this information is in FAQ.lyx (and de_FAQ and fr_FAQ). However, what is the best way to fix it? Completely remove the question? JMarc --- Start of forwarded message --- Date: Sun, 27 May 2001 23:29:12 -0700 From: "Kayvan A. Sylvan" <[EMAIL PROTECTED]> To: LyX Devel

A separate brnch for 1.1.6?

2001-06-12 Thread Jean-Marc Lasgouttes
Mike, what was the intent about tagging files with lyxdoc-1_1_6 and lyxdoc-1_1_6-updates? What files should we take for release? If you want to do 1.1.6 updates in a separate branch you should create one (cvs tag -b). I have some updates for french stuff, and now I do not know where it should go.

Re: A separate brnch for 1.1.6?

2001-06-13 Thread Jean-Marc Lasgouttes
>>>>> "Mike" == <[EMAIL PROTECTED]> writes: Mike> On 12 Jun 2001, Jean-Marc Lasgouttes wrote: >> Mike, what was the intent about tagging files with lyxdoc-1_1_6 and >> lyxdoc-1_1_6-updates? What files should we take for release? If you >&g

Re: A separate brnch for 1.1.6?

2001-06-13 Thread Jean-Marc Lasgouttes
>>>>> "Mike" == <[EMAIL PROTECTED]> writes: Mike> On 13 Jun 2001, Jean-Marc Lasgouttes wrote: >> In fact what you want here is a branch and not a mere tag. It is >> created with "cvs tag -b". Mike> Okay, I'll explore the man page

Re: A separate brnch for 1.1.6?

2001-06-13 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Mike" == <[EMAIL PROTECTED]> writes: Mike> I may have messed something up - the intent is for 1.1.6 Mike> specific updates, such as your French updates, to go into Mike> 1_1_6-updates, and to use that for any 1.1.6fixX releases. The Mike> lyxdoc-1_1_6 was created when I followed lgb's in

Re: A separate brnch for 1.1.6?

2001-06-13 Thread Jean-Marc Lasgouttes
>>>>> "Mike" == <[EMAIL PROTECTED]> writes: Mike> On 13 Jun 2001, Jean-Marc Lasgouttes wrote: >> OK, I have now created a branch BRANCH_1_1_6 (same name as in >> lyx-devel repository). To get it: cvs checkout -d lyx-1_1_6 -r >> BRANCH_1_1_6

Re: LyX docs in russian

2001-06-19 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Mike" == <[EMAIL PROTECTED]> writes: Mike> On Sat, 16 Jun 2001, Vitaly Lipatov wrote: >> Our LyX group from Russia would like to translate some >> documentation in russian. Who already do it please notify me. >> However we start with DocStyle.lyx. Mike> That's great! I don't know of a R

Re: Documentation work this week

2001-07-18 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Mike" == Mike Ressler <[EMAIL PROTECTED]> writes: Mike> After I finish proofing the Mike> current docs, I plan to declare them set in stone for any Mike> possible 1.1.6fix3. When is that scheduled to happen? JMarc

Re: Documentation work this week

2001-07-18 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Mike" == Mike Ressler <[EMAIL PROTECTED]> writes: Mike> For the devvies who may be lurking here - is the 1.2.0 CVS Mike> stable enough to use to start documenting 1.2.0 specific Mike> features? Or am I better off waiting a bit until Lars declares a Mike> true code freeze? Some things are

Re: Updated Tutorial and UG

2001-07-18 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Mike" == Mike Ressler <[EMAIL PROTECTED]> writes: Mike> I've updated Intro, Tutorial, and UG in "both" branches (HEAD Mike> and 1.1.6) - they are now identical. JMarc - that means you can Mike> just grab the main branch of lyxdoc when it is time for Mike> 1.1.6fix3. Currently we grab the

Re: Updated Tutorial and UG

2001-07-18 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Mike" == Mike Ressler <[EMAIL PROTECTED]> writes: Mike> Your call - I can't imagine that I'd be ready to commit anything Mike> 1.2 specific (or even the reorganization for that matter) before Mike> fix3 is out. I'm also assuming that fix3 will be the last 1.1.6, Mike> so it shouldn't matte

Re: "Final" 1.1.6 docs committed

2001-07-20 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Mike" == Mike Ressler <[EMAIL PROTECTED]> writes: Mike>a) There are no errors, thus I am done. or b) No one cares, Mike> thus I am done. Great:) JMarc

Re: [eeri@inf.tu-dresden.de] Feedback from www.lyx.org

2001-10-31 Thread Jean-Marc Lasgouttes
>>>>> "Mike" == Mike Ressler <[EMAIL PROTECTED]> writes: Mike> On 30 Oct 2001, Jean-Marc Lasgouttes wrote: would actually be a Mike> good job for the lyxserver, where one could fire the text off Mike> from a shell script that would also contain the screen

Re: Inform

2001-11-20 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Szõke" == Szõke Sándor <[EMAIL PROTECTED]> writes: Szõke> Dear all, I have i think some silly questions Szõke> I decided to start contributing to LyX doc team for the Szõke> translation purposes. I saw in the cvs thought the web Szõke> (cvsweb.cgi - unortunately, I can't use cvs due o

Re: Current Status?

2001-11-20 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "John" == John Levon <[EMAIL PROTECTED]> writes: >> If, under other toolkits, this dialog is layed out differently, >> groupings change, or some of the features work differently (say, >> the margin boxes use spin boxes in addition to straight input >> boxes), this will have a significant im

Re: Inform

2001-11-20 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Sandor" == Szõke Sándor <[EMAIL PROTECTED]> writes: Sandor> Dear Jean-Marc and all, I would like to continue the Hungarian Sandor> translation. I have already contacted the person who is listed Sandor> in the LyX page and we discussing what to do. Great! Sandor> It is really so much work

Deleting examples/Math_macros.lyx

2001-11-28 Thread Jean-Marc Lasgouttes
It seems to me that the file mentionned in subject has been included in UserGuide for ages. Is it OK if I delete it? JMarc

Re: CVS Versions

2001-11-28 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Peter" == Peter Suetterlin <[EMAIL PROTECTED]> writes: Peter> Trying to get the latest doc versions from cvs I recognized Peter> that they are all LyX version 1.2. Is there a special branch Peter> for the 1.1.6 docs? Thanks, Yes, it is called BRANCH_1_1_6. JMarc

Re: CVS Versions

2001-11-28 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Peter" == Peter Suetterlin <[EMAIL PROTECTED]> writes: Peter> Hm, now this is strange. I tried cvs -d Peter> "pserver:[EMAIL PROTECTED]:/cvs/lyx" checkout -d 1.1.6 Peter> \ -r BRANCH_1_1_6 lyxdoc Peter> This should be correct, oder not? It gave me an timeout after Peter> some 5 minutes. N

Re: Deleting examples/Math_macros.lyx

2001-11-29 Thread Jean-Marc Lasgouttes
>>>>> "Jean-Marc" == Jean-Marc Lasgouttes <[EMAIL PROTECTED]> writes: Jean-Marc> It seems to me that the file mentionned in subject has been Jean-Marc> included in UserGuide for ages. Is it OK if I delete it? OK, since nobody cares, I deleted them anyway.

Re: Deleting examples/Math_macros.lyx

2002-01-14 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Peter" == Peter Suetterlin <[EMAIL PROTECTED]> writes: >> Here is you chance to redeem yourself: what about MathLabeling.lyx? >> How useful is it? Peter> My view: Not extremely. It doesn't really explain how to do it, Peter> chapter 5.4 of the UserGuide does that, plus has similar Peter>

Re: Swedish Translation of LyX

2002-02-05 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Martin" == Martin Sjögren <[EMAIL PROTECTED]> writes: Martin> Hello. Has anybody heard anything from Joacim Persson (the Martin> Swedish translator of LyX) in a while? Neither the homepage Martin> nor the e-mail address linked from the LyX translation page is Martin> working. I'm intereste

Re: Swedish Translation of LyX

2002-02-05 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Martin" == Martin Sjögren <[EMAIL PROTECTED]> writes: Martin> OK, my intention was to focus on translating the program Martin> itself, via .po-files but if you think splash, intro and Martin> tutorial are more interesting (I'm not sure I agree) I will Martin> check on the state of them fir

Re: Swedish Translation of LyX

2002-02-05 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Martin" == Martin Sjögren <[EMAIL PROTECTED]> writes: Martin> When checking the po file I noticed SEVERAL pitfalls :) Namely Martin> that LyX is written in C++ and makes extensive use of the cout Martin> << ... << ... << ... construction which doesn't work at all Martin> when translating s

Re: Swedish Translation of LyX

2002-02-08 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Martin" == Martin Sjögren <[EMAIL PROTECTED]> writes: Martin> You can list [EMAIL PROTECTED] and Martin> http://www.mdstud.chalmers.se/~md9ms/lyx/ - the homepage Martin> doesn't exist yet, guess I have something to do during the Martin> weekend now :-) Done. Welcome aboard! JMarc

Re: Dates for TeX and LaTeX

2002-02-21 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "adrien" == adrien rebollo <[EMAIL PROTECTED]> writes: adrien> Hello, I have just received a mail from Nicolas Le Novere who adrien> points out mistakes about the dates quoted for TeX and LaTeX adrien> in the Introduction and UserGuide. adrien> Nicolas tells me that TeX has been first publ

Re: translantion manual

2002-02-21 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "va¹íèek" == va¹íèek karel <[EMAIL PROTECTED]> writes: va¹íèek> I send you my translation your manual intro.lyx from english va¹íèek> to czech.this my transaltion contains errors and file is va¹íèek> impossible print. You certeainly repair this errors. Can you va¹íèek> send me via e-mail th

lyx-docs@lists.lyx.org

2002-03-08 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Maxim" == Maxim Dzumanenko <[EMAIL PROTECTED]> writes: Maxim> Hello LyX Team, I have translated Intro and Tutorial in Maxim> Russian. So I would like to donate them to LyX project. They Maxim> are in attachments. Hello Maxim, THanks you very much for the files. I added them to our cvs re

Re: Dates for TeX and LaTeX

2002-03-11 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Herbert" == Herbert Voss <[EMAIL PROTECTED]> writes: Herbert> because there is no "official" version of the first TeX. Herbert> Knuth started in 1970 and it took nearly ten years until the Herbert> first TeX was "bugfree" ... So all dates after 1977 until Herbert> 1982 (second version) may

lyx-docs@lists.lyx.org

2002-03-27 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Maxim" == Maxim Dzumanenko <[EMAIL PROTECTED]> writes: Maxim> Vitaly Lipatov contacted with Const Kaplinsky and sent his Maxim> answer to me. Const Kaplinsky said he don't want to maintain Maxim> russian translations anymore. If you ask him, he could confirm Maxim> it. So if there are no p

Re: [Fwd: failure notice]

2002-04-08 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Herbert" == Herbert Voss <[EMAIL PROTECTED]> writes: Herbert> Hi, this is an important fact for 1.2.0: section graphic Herbert> import: Herbert> for files created by Tgif, there must ne two entries in the Herbert> ~/.Xdefaults: Herbert>Tgif.XPmOutputVersion: 3 Tgif.XPmInXGrabSCFormat

Re: [Fwd: failure notice]

2002-04-08 Thread Jean-Marc Lasgouttes
>>>>> "Herbert" == Herbert Voss <[EMAIL PROTECTED]> writes: Herbert> Jean-Marc Lasgouttes wrote: >>>>>>> "Herbert" == Herbert Voss <[EMAIL PROTECTED]> >>>>>>> writes: >>>>>>> Herbert

A note to documentation writers

2002-04-16 Thread Jean-Marc Lasgouttes
Hello, In earlier lyx versions it was necessary, when writing the text _L_aTeX (with L underlined), to enclose the L in ert (red) curly brackets, like this {_L_}aTeX or like that _L_{}aTeX. Otherwise, the string "LaTeX" would be translated (by a too clever mechanism we have to eventually remove)

Re: finished da_Intro.lyx for 1.2.0

2002-04-22 Thread Jean-Marc Lasgouttes
Claus Hindsgaul wrote: > OK, I did not intend to finish the work hours after having submitted the > partial translation to the list, but I got caught up :-) > > Attached you will find the completely translated da_Intro.lyx for > version 1.2.0. Don't forget to fetch the da_TOC_top.lyx from my rece

Re: LyX 1.2 and lyxpipe

2002-05-29 Thread Jean-Marc Lasgouttes
Index: src/lyxserver.C === RCS file: /usr/local/lyx/cvsroot/lyx-devel/src/lyxserver.C,v retrieving revision 1.36 retrieving revision 1.37 diff -u -p -r1.36 -r1.37 --- src/lyxserver.C 21 Mar 2002 17:25:15 - 1.36 +++ src/lyxserver.C

Re: LyX 1.2 and lyxpipe

2002-05-29 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "none" == none none <[EMAIL PROTECTED]> writes: none> I just upgraded to lyx 1.2 and am using sixpack to pipe in my none> bibtex refrences. However lyx 1.2 doesn't seem to like it. none> Previous versiona were ok. A background error message I get is: none> LyXAction::funcHasFlag: No info a

Re: LyX and figure/table floats

2002-06-05 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "none" == none <[EMAIL PROTECTED]> writes: none> I am using LyX 1.2.0. It works great with my old lyx 1.1.x none> documents... However, I am unable to insert a figure/table float none> WITH A CAPTION. Captions appear from floats created with none> previous lyx versions!? I wasn't sure if t

Re: LyX and figure/table floats

2002-06-05 Thread Jean-Marc Lasgouttes
>>>>> "John" == John Levon <[EMAIL PROTECTED]> writes: John> On Wed, Jun 05, 2002 at 02:19:42PM +0200, Jean-Marc Lasgouttes John> wrote: >> Did you try to set the layout of the (empty) paragraph to >> 'Caption'? John> This is the

Re: LyX and figure/table floats

2002-06-06 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "none" == none <[EMAIL PROTECTED]> writes: >> Did you try to set the layout of the (empty) paragraph to >> 'Caption'? >> >> JMarc none> I'm not sure exactly how to do this. I couldn't find any none> reference to caption under LAYOUT-->>DOCUMENT,PARAGRAPH,ETC. Do none> I need to do this

Re: Suggestions for the tutorial

2002-07-17 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Gady" == Gady Kozma <[EMAIL PROTECTED]> writes: Gady> Hi all. As I am now translating the tutorial into Hebrew, I Gady> found a few places where the tutorial was not up-to-date, or Gady> just where I thought it could be better. I added them as notes Gady> (there was already one note in the

Re: Can't create math macros in 1.2.0?

2002-07-17 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Helge" == Helge Hafting <[EMAIL PROTECTED]> writes: Helge> Here are patches for the UserGuide and the Reference. Thansk a lot. I applied the patch. JMarc

Re: Suggestions for the tutorial

2002-07-17 Thread Jean-Marc Lasgouttes
>>>>> "Mike" == Mike Ressler <[EMAIL PROTECTED]> writes: Mike> On 17 Jul 2002, Jean-Marc Lasgouttes wrote: >> >>>>> "Gady" == Gady Kozma <[EMAIL PROTECTED]> writes: Gady> Please comment, and apply what you think should

Re: FW: LyX 1.2.0, german documentation

2002-08-22 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Peter" == Peter Suetterlin <[EMAIL PROTECTED]> writes: Peter> Hi Jean-Marc. >> BTW, I have not commited yet the german translation of UserGuide to >> cvs because I'd rather not want to be mentionned as maintainer >> there... Peter> Hm, maybe it is a good idea to give the lyxdoc mailing

Re: Patch [was: LyX 1.2.0, german documentation]

2002-08-22 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Peter" == Peter Suetterlin <[EMAIL PROTECTED]> writes: Peter> OK, I attached one. It does: Peter> - always quote only 'by the LyX Team' as author Peter> - have a footnote: Principal maintainer of this file is Peter> . If you have comments or error corrections, please send Peter> them t

Re: FW: LyX 1.2.0, german documentation

2002-09-09 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "John" == John Levon <[EMAIL PROTECTED]> writes: John> On Thu, Aug 22, 2002 at 02:24:11PM +0200, Lasgouttes, J.M. John> wrote: >> I forward to this list a mail from Hartmut Haase who reviewed the >> UserGuide. Most of his remarks are certainly valid and it would be >> nice if somebody could

  1   2   3   4   >