Re: Question of terms and/or English

2011-01-07 Thread Ken Waller
Kenneth Waller http://www.pentaxphotogallery.com/kennethwaller - Original Message - From: "eckinator" Subject: Re: Question of terms and/or English 2011/1/7 Ken Waller : This thread is no longer Gouda and is starting to grate, but I guess it is all Feta compli.

Re: Question of terms and/or English

2011-01-07 Thread eckinator
2011/1/7 Ken Waller : > > This thread is no longer Gouda and is starting to grate, but I guess > it is all Feta compli. >>> yeah it is making my grey card go even gruyère... >>> >>> Has it turned your pet into a munster? > >> you mean right when it met a punster? > > No. Just when it b

Re: Question of terms and/or English

2011-01-07 Thread Ken Waller
Kenneth Waller http://www.pentaxphotogallery.com/kennethwaller - Original Message - From: "eckinator" Subject: Re: Question of terms and/or English 2011/1/7 Ken Waller : This thread is no longer Gouda and is starting to grate, but I guess it is all Feta compli.

Re: Question of terms and/or English

2011-01-07 Thread eckinator
2011/1/7 Ken Waller : > >>> This thread is no longer Gouda and is starting to grate, but I guess >>> it is all Feta compli. > >> yeah it is making my grey card go even gruyère... > > Has it turned your pet into a munster? you mean right when it met a punster? -- PDML Pentax-Discuss Mail List PDM

Re: Question of terms and/or English

2011-01-06 Thread Ken Waller
Kenneth Waller http://www.pentaxphotogallery.com/kennethwaller - Original Message - From: "eckinator" Subject: Re: Question of terms and/or English 2011/1/6 Darren Addy : This thread is no longer Gouda and is starting to grate, but I guess it is all Feta compli.

Re: Question of terms and/or English

2011-01-06 Thread eckinator
2011/1/6 Darren Addy : > This thread is no longer Gouda and is starting to grate, but I guess > it is all Feta compli. yeah it is making my grey card go even gruyère... -- PDML Pentax-Discuss Mail List PDML@pdml.net http://pdml.net/mailman/listinfo/pdml_pdml.net to UNSUBSCRIBE from the PDML, ple

Re: Question of terms and/or English

2011-01-06 Thread Darren Addy
This thread is no longer Gouda and is starting to grate, but I guess it is all Feta compli. On Wed, Jan 5, 2011 at 4:30 PM, Daniel J. Matyola wrote: > He butter not . . . . > > On Wed, Jan 5, 2011 at 3:37 PM, Ken Waller wrote: > >> You shouldn't get all churned up over this > -- > Dan Matyo

Re: Question of terms and/or English

2011-01-05 Thread Daniel J. Matyola
He butter not . . . . On Wed, Jan 5, 2011 at 3:37 PM, Ken Waller wrote: > You shouldn't get all churned up over this -- Dan Matyola http://www.pentaxphotogallery.com/danieljmatyola -- PDML Pentax-Discuss Mail List PDML@pdml.net http://pdml.net/mailman/listinfo/pdml_pdml.net to UNSUBSCRIBE

Re: Question of terms and/or English

2011-01-05 Thread Ken Waller
Kenneth Waller http://www.pentaxphotogallery.com/kennethwaller - Original Message - From: "Darren Addy" Subject: Re: Question of terms and/or English On Mon, Jan 3, 2011 at 11:31 PM, Ken Waller wrote: That pun wasn't exactly the "cream of the crop"

Re: Question of terms and/or English

2011-01-05 Thread Darren Addy
>> On Mon, Jan 3, 2011 at 11:31 PM, Ken Waller wrote: >> That pun wasn't exactly the "cream of the crop" now, was it? > Now, now, lets not let this thread go sour ! When I read your post, my blood curdled... but I guess there's no crying over spilled milk. -- PDML Pentax-Discuss Mail List PDM

Re: Question of terms and/or English

2011-01-05 Thread Boris Liberman
Chipmunk... On 1/5/2011 11:18 AM, drd1...@gmail.com wrote: Squirrel? -Original Message- From: Boris Liberman Sender: pdml-boun...@pdml.net Date: Wed, 05 Jan 2011 11:17:00 To: Pentax-Discuss Mail List Reply-To: Pentax-Discuss Mail List Subject: Re: Question of terms and/or English

Re: Question of terms and/or English

2011-01-05 Thread drd1135
Squirrel? -Original Message- From: Boris Liberman Sender: pdml-boun...@pdml.net Date: Wed, 05 Jan 2011 11:17:00 To: Pentax-Discuss Mail List Reply-To: Pentax-Discuss Mail List Subject: Re: Question of terms and/or English Racoon... On 1/5/2011 11:14 AM, drd1...@gmail.com wrote: >

Re: Question of terms and/or English

2011-01-05 Thread Boris Liberman
Racoon... On 1/5/2011 11:14 AM, drd1...@gmail.com wrote: Hey, Rocky . . . -Original Message- From: Boris Liberman Sender: pdml-boun...@pdml.net Date: Wed, 05 Jan 2011 08:42:34 To: Pentax-Discuss Mail List Reply-To: Pentax-Discuss Mail List Subject: Re: Question of terms and/or English

Re: Question of terms and/or English

2011-01-05 Thread drd1135
Hey, Rocky . . . -Original Message- From: Boris Liberman Sender: pdml-boun...@pdml.net Date: Wed, 05 Jan 2011 08:42:34 To: Pentax-Discuss Mail List Reply-To: Pentax-Discuss Mail List Subject: Re: Question of terms and/or English Winkle! On 1/5/2011 1:24 AM, Steven Desjardins wrote

Re: Question of terms and/or English

2011-01-04 Thread Boris Liberman
Winkle! On 1/5/2011 1:24 AM, Steven Desjardins wrote: Bull! On Tue, Jan 4, 2011 at 5:25 PM, Ken Waller wrote: Kenneth Waller http://www.pentaxphotogallery.com/kennethwaller - Original Message - From: "Darren Addy" Subject: Re: Question of terms and/or English On

Re: Question of terms and/or English

2011-01-04 Thread Ken Waller
Kenneth Waller http://www.pentaxphotogallery.com/kennethwaller - Original Message - From: "Matthew Hunt" Subject: Re: Question of terms and/or English On Tue, Jan 4, 2011 at 3:19 PM, John Sessoms wrote: From: Paul Sorenson On 1/3/2011 4:22 PM, Phil Northeast wrote

Re: Question of terms and/or English

2011-01-04 Thread Steven Desjardins
Bull! On Tue, Jan 4, 2011 at 5:25 PM, Ken Waller wrote: > > Kenneth Waller > http://www.pentaxphotogallery.com/kennethwaller > > - Original Message - From: "Darren Addy" > > Subject: Re: Question of terms and/or English > > >> On Mon, Jan 3, 20

Re: Question of terms and/or English

2011-01-04 Thread Ken Waller
Kenneth Waller http://www.pentaxphotogallery.com/kennethwaller - Original Message - From: "Darren Addy" Subject: Re: Question of terms and/or English On Mon, Jan 3, 2011 at 11:31 PM, Ken Waller wrote: I agree, I don't think I can get this past-your-eyes.

Re: Question of terms and/or English

2011-01-04 Thread Matthew Hunt
On Tue, Jan 4, 2011 at 3:19 PM, John Sessoms wrote: > From: Paul Sorenson > >> On 1/3/2011 4:22 PM, Phil Northeast wrote: >>> >>> > On 3/01/11 2:27 PM, P. J. Alling wrote: >> On 1/2/2011 5:06 PM, paul stenquist wrote: > > >>> On Jan 2, 2011, at 4:54 PM, Cotty wrote: > >>> >>>

Re: Question of terms and/or English

2011-01-04 Thread John Sessoms
From: Paul Sorenson On 1/3/2011 4:22 PM, Phil Northeast wrote: > On 3/01/11 2:27 PM, P. J. Alling wrote: >> On 1/2/2011 5:06 PM, paul stenquist wrote: >>> On Jan 2, 2011, at 4:54 PM, Cotty wrote: >>> >> Can we milk this for a new pun thread??? >> > I think that would be udder no

Re: Question of terms and/or English

2011-01-04 Thread Darren Addy
On Mon, Jan 3, 2011 at 11:31 PM, Ken Waller wrote: > I agree, I don't think I can get this past-your-eyes. That pun wasn't exactly the "cream of the crop" now, was it? :) -- PDML Pentax-Discuss Mail List PDML@pdml.net http://pdml.net/mailman/listinfo/pdml_pdml.net to UNSUBSCRIBE from the PDML,

Re: Question of terms and/or English

2011-01-03 Thread Ken Waller
Kenneth Waller http://www.pentaxphotogallery.com/kennethwaller - Original Message - From: "Phil Northeast" Subject: Re: Question of terms and/or English On 3/01/11 2:27 PM, P. J. Alling wrote: On 1/2/2011 5:06 PM, paul stenquist wrote: On Jan 2, 2011, at 4:54 PM, C

Re: Question of terms and/or English

2011-01-03 Thread Paul Sorenson
On 1/3/2011 4:22 PM, Phil Northeast wrote: On 3/01/11 2:27 PM, P. J. Alling wrote: On 1/2/2011 5:06 PM, paul stenquist wrote: On Jan 2, 2011, at 4:54 PM, Cotty wrote: Can we milk this for a new pun thread??? I think that would be udder nonsense. Whey too much. It's one way to stay a breas

Re: Question of terms and/or English

2011-01-03 Thread Phil Northeast
On 3/01/11 2:27 PM, P. J. Alling wrote: On 1/2/2011 5:06 PM, paul stenquist wrote: On Jan 2, 2011, at 4:54 PM, Cotty wrote: Can we milk this for a new pun thread??? I think that would be udder nonsense. Whey too much. It's one way to stay a breast of these things. It'll just calcify earl

Re: Question of terms and/or English

2011-01-02 Thread P. J. Alling
On 1/2/2011 5:06 PM, paul stenquist wrote: On Jan 2, 2011, at 4:54 PM, Cotty wrote: Can we milk this for a new pun thread??? I think that would be udder nonsense. Whey too much. It's one way to stay a breast of these things. It'll just calcify early the whey things are going, casein point

Re: Question of terms and/or English

2011-01-02 Thread Darren Addy
http://mattbangophotography.com/blog/photography/image-quality/understanding-image-quality-sharpness/ -- PDML Pentax-Discuss Mail List PDML@pdml.net http://pdml.net/mailman/listinfo/pdml_pdml.net to UNSUBSCRIBE from the PDML, please visit the link directly above and follow the directions.

Re: Question of terms and/or English

2011-01-02 Thread paul stenquist
On Jan 2, 2011, at 6:38 PM, Godfrey DiGiorgi wrote: > > anything calculated can be theoretical depending upon the premises of > the calculations. Mark! > > Can we milk this for a new pun thread??? I think that would be udder nonsense. >>> Whey too much. >> It's one way to stay a breast

Re: Question of terms and/or English

2011-01-02 Thread Godfrey DiGiorgi
On Sun, Jan 2, 2011 at 12:14 AM, Boris Liberman wrote: > Oh... Well, I've reread and reread and reread again your answers, Godfrey. > Here is what I managed to make out of them. > > 1. Sharpness is a perceived quality of a displayed image. Agree > 2. Acutance and resolution are measured. Resolut

Re: Question of terms and/or English

2011-01-02 Thread Steven Desjardins
Acuteness is a defintley a new angle on the subject. On Sun, Jan 2, 2011 at 5:06 PM, paul stenquist wrote: > > On Jan 2, 2011, at 4:54 PM, Cotty wrote: > >> Can we milk this for a new pun thread??? >>> I think that would be udder nonsense. >> >> Whey too much. > > It's one way to stay a

Re: Question of terms and/or English

2011-01-02 Thread paul stenquist
On Jan 2, 2011, at 4:54 PM, Cotty wrote: > >>> Can we milk this for a new pun thread??? >>> >> I think that would be udder nonsense. > > Whey too much. It's one way to stay a breast of these things. > > > -- > PDML Pentax-Discuss Mail List > PDML@pdml.net > http://pdml.net/mailman/listinfo

Re: Question of terms and/or English

2011-01-02 Thread Cotty
>> Can we milk this for a new pun thread??? >> >I think that would be udder nonsense. Whey too much. -- PDML Pentax-Discuss Mail List PDML@pdml.net http://pdml.net/mailman/listinfo/pdml_pdml.net to UNSUBSCRIBE from the PDML, please visit the link directly above and follow the directions.

Re: Question of terms and/or English

2011-01-02 Thread paul stenquist
On Jan 2, 2011, at 1:48 PM, Ann Sanfedele wrote: > > > Can we milk this for a new pun thread??? > I think that would be udder nonsense. > -- > PDML Pentax-Discuss Mail List > PDML@pdml.net > http://pdml.net/mailman/listinfo/pdml_pdml.net > to UNSUBSCRIBE from the PDML, please visit the link

Re: Question of terms and/or English

2011-01-02 Thread Ann Sanfedele
Darren Addy wrote: I've lived 51 years without knowing what acuteness is and feel none the worse for it, so I think we can safely take it out of the English language. Still, this seems to be a good definition I found while Googling (to better myself): Um -- I bet you do know what _acuteness_ i

Re: Question of terms and/or English

2011-01-02 Thread Boris Liberman
I lived 39 years before this very thread on the list /grin/... Darren, what occurs to me is that given that contrast is the rate at which one tone is changed to another, acutance is indeed very similar to local contrast. Obviously, I am not going to be using any of these terms often, but I wa

Re: Question of terms and/or English

2011-01-02 Thread drd1135
This is consistent with the definitions I have heard. -Original Message- From: Darren Addy Sender: pdml-boun...@pdml.net Date: Sun, 2 Jan 2011 08:46:55 To: Pentax-Discuss Mail List Reply-To: Pentax-Discuss Mail List Subject: Re: Question of terms and/or English I've lived 51

Re: Question of terms and/or English

2011-01-02 Thread Darren Addy
I've lived 51 years without knowing what acuteness is and feel none the worse for it, so I think we can safely take it out of the English language. Still, this seems to be a good definition I found while Googling (to better myself): "Sharpness is a subjective sensation. Objective correlates of sha

Re: Question of terms and/or English

2011-01-02 Thread Boris Liberman
On 1/2/2011 12:53 AM, Godfrey DiGiorgi wrote: On Fri, Dec 31, 2010 at 11:01 PM, Boris Liberman wrote: On 12/31/2010 9:58 PM, Godfrey DiGiorgi wrote: Not quite ... at least our use of words in explanation differs. I'll bulletize: - I use the term sharpness to indicate a quality I perceive an

Re: Question of terms and/or English

2011-01-01 Thread Godfrey DiGiorgi
On Fri, Dec 31, 2010 at 11:01 PM, Boris Liberman wrote: > On 12/31/2010 9:58 PM, Godfrey DiGiorgi wrote: >> >> Not quite ... at least our use of words in explanation differs. I'll >> bulletize: >> >> - I use the term sharpness to indicate a quality I perceive an image >> to have, using my eyes to

Re: Question of terms and/or English

2011-01-01 Thread Steven Desjardins
Ooooh. Micro-contrast is a new term for me. I'll try to use it all day. On Sat, Jan 1, 2011 at 2:03 AM, Boris Liberman wrote: > On 12/31/2010 11:20 PM, Mark Roberts wrote: >> >> That's it. >> Acutance is the rate of change between the two sides that form an >> edge. Resolution is the number of

Re: Question of terms and/or English

2011-01-01 Thread Boris Liberman
I cost therefore I am... On 1/1/2011 3:11 PM, Cotty wrote: On 1/1/11, willdo-1, discombobulated, unleashed: All the qualities of a lens can be expressed in mathematical terms. eg price ;) -- Cheers, Cotty ___/\__ || (O) | People, Places, Pastiche -- http://www.cot

Re: Question of terms and/or English

2011-01-01 Thread Cotty
On 1/1/11, willdo-1, discombobulated, unleashed: >All the qualities of a lens can be expressed in mathematical >terms. eg price ;) -- Cheers, Cotty ___/\__ || (O) | People, Places, Pastiche -- http://www.cottysnaps.com _ -- PDML Pentax-Di

Re: Question of terms and/or English

2010-12-31 Thread Boris Liberman
On 12/31/2010 11:20 PM, Mark Roberts wrote: That's it. Acutance is the rate of change between the two sides that form an edge. Resolution is the number of edges you can put in a given space. Sharpness is a combination of both characteristics. http://www.luminous-landscape.com/tutorials/understan

Re: Question of terms and/or English

2010-12-31 Thread Boris Liberman
On 12/31/2010 9:58 PM, Godfrey DiGiorgi wrote: Not quite ... at least our use of words in explanation differs. I'll bulletize: - I use the term sharpness to indicate a quality I perceive an image to have, using my eyes to judge with, not a measuring instrument. - I use the term actuance to indi

Re: Question of terms and/or English

2010-12-31 Thread willdo-1
All the qualities of a lens can be expressed in mathematical terms. When these figures are favorable I am usually persuaded that the lens is good. I rely entirely upon the contrast transfer function measured in a good laboratory for that warm confident feeling I get when I fit the Sigma Apo Mac

Re: Question of terms and/or English

2010-12-31 Thread Steven Desjardins
Well, Wikipedia has nice summary for this: In photography, acutance is the edge contrast of an image. Acutance is related to the amplitude of the derivative of brightness with respect to space. Due to the nature of the human visual system, an image with higher acutance appears sharper even though

Re: Question of terms and/or English

2010-12-31 Thread Mark Roberts
Steven Desjardins wrote: >On Fri, Dec 31, 2010 at 2:31 PM, mike wilson wrote: >> On 31/12/2010, Godfrey DiGiorgi wrote: >>> edge definition >> >> As good a definition [8-)]as you need for most things. >> >IIRC, it can be casually thought of as how (fast) an edge goes from dark >to light, hence t

Re: Question of terms and/or English

2010-12-31 Thread steve harley
On 2010-12-31 10:49 , J.C. O'Connell wrote: doesn’t acutance have something to do with edge enhancement in development? wikipedia definitely thinks it has to do with enhancing edge contrast, creating increased _apparent_ sharpness -- PDML Pentax-Discu

Re: Question of terms and/or English

2010-12-31 Thread Godfrey DiGiorgi
On Fri, Dec 31, 2010 at 10:00 AM, Boris Liberman wrote: > Godfrey, are you trying to say that sharpness is a theoretical parameter > measured in the lab under very specific conditions or computed based on the > spec whereas acutance is practical /perceived/ sharpness of an image > obtained under r

Re: Question of terms and/or English

2010-12-31 Thread Steven Desjardins
IIRC, it can be casually thought of as how fats an edge goes from dark to light, hence the connection to edge definition. On Fri, Dec 31, 2010 at 2:31 PM, mike wilson wrote: > On 31/12/2010, Godfrey DiGiorgi wrote: >> edge definition > > As good a definition [8-)]as you need for most things. > >

Re: Question of terms and/or English

2010-12-31 Thread mike wilson
On 31/12/2010, Godfrey DiGiorgi wrote: > edge definition As good a definition [8-)]as you need for most things. -- PDML Pentax-Discuss Mail List PDML@pdml.net http://pdml.net/mailman/listinfo/pdml_pdml.net to UNSUBSCRIBE from the PDML, please visit the link directly above and follow the direct

Re: Question of terms and/or English

2010-12-31 Thread Boris Liberman
Godfrey, are you trying to say that sharpness is a theoretical parameter measured in the lab under very specific conditions or computed based on the spec whereas acutance is practical /perceived/ sharpness of an image obtained under real life shooting conditions, processing thereafter and final

RE: Question of terms and/or English

2010-12-31 Thread J.C. O'Connell
rom: pdml-boun...@pdml.net [mailto:pdml-boun...@pdml.net] On Behalf Of Godfrey DiGiorgi Sent: Friday, December 31, 2010 12:47 PM To: Pentax-Discuss Mail List Subject: Re: Question of terms and/or English >From the dictionary: acutance : (noun) the sharpness of a photographic or printed image. •

Re: Question of terms and/or English

2010-12-31 Thread Godfrey DiGiorgi
>From the dictionary: acutance : (noun) the sharpness of a photographic or printed image. • a measure of this. ORIGIN 1950s: from acute + -ance . As I use the terms, acutance differs from sharpness in that I use sharpness to refer to the perception of detail where I use acutance as the measure of