traduccion de docu

2004-06-21 Conversa unho
A miña opinión, para dicilo en poucas palabras e que quede claro, é que as traduccións deben facerse dende a lingua orixinal, sexa a que sexa, normalmente o inglés, ainda que algunhas veces a lingua orixinal non é o inglés (dos sete Howtos ou MiniHowtos que habia traducidos un deles, o SLIP

Re: Sobre a tradución automática

2004-06-21 Conversa Alberto Garcia
Em Segunda 21/06/2004 às 01:12, Jesus Bravo Alvarez dizia... > Evidentemente non metía os de es_ES para facer a media, porque entón o > resultado sería para rir... ...ou chorar :( > > prefire "cartafol" a "pasta". > eu penso que muitos até prefeririam "carpeta". > Pode ser, pero todo é c

Re: Sobre a tradución automática

2004-06-21 Conversa Jesus Bravo Alvarez
O Luns 21 de Xuño de 2004 ás 00:51, Alberto dicía: >> Por algún motivo o usuario galego "medio" (é dicir, o que non pon >> LC_ALL=pt_PT) > qual é o galego "médio"? o de es_ES ou o de gl_ES? :( Referíame ao usuario de Linux en galego (contando os que usan gl_ES, e excluíndo os de pt_

Re: Sobre a tradución automática

2004-06-21 Conversa Alberto Garcia
Em Segunda 21/06/2004 às 00:36, Jesus Bravo Alvarez dizia... > Por algún motivo o usuario galego "medio" (é dicir, o que non pon > LC_ALL=pt_PT) qual é o galego "médio"? o de es_ES ou o de gl_ES? :( > prefire "pantalla" a "ecrã", e prefire "cartafol" a "pasta". Concordo no 1º ca

Re: Sobre a tradución automática

2004-06-21 Conversa Jesus Bravo Alvarez
O Domingo 20 de Xuño de 2004 ás 23:48, Alberto dicía: > É certo, não pensara eu que aqui todo o mundo lhe chama >cartafoles às "carpetas"... acabo-me de lembrar do que me dizia sempre >a minha mãe... "o teu quarto está feito um cristo!! a ver se recolhes >esses cartafoles e fechas a fiestra!

Re: Sobre a tradución automática

2004-06-21 Conversa Alberto Garcia
Em Segunda 21/06/2004 às 00:00, Jesus Bravo Alvarez dizia... > paréceme máis cómodo escribir unha frase de cero que andar a cambiar > palabras e movelas dun lado para o outro... Igual é porque vou > bastante rápido co teclado ...ou porque não usas o editor adequado :p Berto.

Re: Sobre a tradución automática

2004-06-21 Conversa Jesus Bravo Alvarez
O Domingo 20 de Xuño de 2004 ás 19:30, Manuel dicía: >antes de mais, eu não fiz proposta nenhuma, só uma reflexão e uma >resposta a alguma pergunta feita. tanto me tem o que faça cada um, eu >normalmente só me preocupo polo trabalho que tenho de fazer eu, o lombo >dos outros a mim não me dói :)