Ahoj Pavle,
rád tě vidím, jak se máš?
Tovim
-Original Message-
From: Python [mailto:python-boun...@py.cz] On Behalf Of g...@post.cz
Sent: Wednesday, November 27, 2013 8:51 AM
To: Konference PyCZ
Subject: Re: [python] How To again
heh, tak to byla chyba asi v mém TB, imap na seznam
Ahoj Michale, zu, Petře.
Dovoluji si připomenout, že počátkem debaty bylo dilema, zda widget či piškot.
Jestli má být widget překládán jako ovládací prvkek, komponenta či whatnot
je už jaksi nad plán.
V Tkinteru je label widgetem, až už je ovládacím prvkem či není.
BW, Tovim
překlad:
http://tkinter.programujte.com/index.htm
používá "udělátko".
Dne 21.8.2013 19:01, Tovim napsal(a):
> Ahoj Jane, Michale, Petrové, Jakube.
>
> Házím piškot do žita, vyměním jej za widget.
>
> Děkuji za připomínky
> Tovim
Ahoj Jane, Michale, Petrové, Jakube.
Házím piškot do žita, vyměním jej za widget.
Děkuji za připomínky
Tovim
-Original Message-
From: Python [mailto:python-boun...@py.cz] On Behalf Of Jakub Vysoky
Sent: Wednesday, August 21, 2013 11:40 AM
To: Konference PyCZ
Subject: Re: [python] How To
Ahoj Jakube,
děkuji za pozvání ale Praha je pro mne 2x 100 km.
Taky bych se ostýchal.
Tovim
-Original Message-
From: Python [mailto:python-boun...@py.cz] On Behalf Of Jakub Vysoky
Sent: Wednesday, August 21, 2013 11:40 AM
To: Konference PyCZ
Subject: Re: [python] How To again
stranou od
"widget" a důkladně to ze všech stran
> vysvětlit. Asi se nepodaří vymyslet něco českého, co by bylo podobně
specifické a obecně přijatelné.
>
> Petr
>
> __
>> Od: Tovim
>> Komu: "'Konfere
Buďte zdrávi pánové a dámy.
Právě jsem zavěsil doplněný překlad How To Think Like
a Computer Scientist in Python (3) na http://howto.py.cz
o překlad textů k Tkinteru (http://tkinter.py.cz)
a dovoluji si vás na to upozornit.
Rád bych znal vaše názory.
Tovim
Zdravím tě Visgeane Skeloru,
pro ty co Python 3 znají, tam samozřejmě nic objevného není.
Dík za dotaz.
Tovim
From: Python [mailto:python-boun...@py.cz] On Behalf Of Visgean Skeloru
Sent: Sunday, August 04, 2013 11:22 AM
To: Konference PyCZ
Subject: Re: [python] How To Think
Teda Petře,
to jsem z toho sám jelen. Dokonce tou měrou, že se
z té stránky Zope neumím dostat dál.
Něco s tím zkusím udělat.
Uvážím i ten Github.
Jinak děkuji za podnětnou připomínku ohledně formy.
Tovim
From: Python [mailto:python-boun...@py.cz] On Behalf Of Petr Messner
Sent
Buďte pozdraveni, mládenci a panny.
Právě jsem zavěsil přepracovaný překlad How To Think Like
a Computer Scientist in Python (3) na http://howto.py.cz/index.htm
a dovoluji si vás na to upozornit.
Rád bych znal vaše názory.
Tovim
Děkuji, Tovim
From: Python [mailto:python-boun...@py.cz] On Behalf Of Petr Mach
Sent: Tuesday, May 21, 2013 5:07 PM
To: Konference PyCZ
Subject: Re: [python] CGI - Python na webhostingu
Ahoj Tovime,
veskrze negativní, jak už jsem se vyjádřil v komentáři na blogu.
Nemám rád takový
Ahoj Petře Machu,
zajímalo by mne, jaký máš názor na aplikaci web2py.
Děkuji, Tovim
Subject: [python] CGI - Python na webhostingu
Dovolil jsem si napsat takový stručný návod, jak zprovoznit webovou aplikaci
napsanou v Pythonu na webhostingu. Dělání aplikací v Pythonu na
jeho adresu?
Zdravím, Tovim
PS: Dostal jste můj předchozí mail z 15. září?
-Original Message-
From: Python [mailto:python-boun...@py.cz] On Behalf Of Petr Přikryl
Sent: Friday, September 14, 2012 3:56 PM
To: python@py.cz
Subject: [python] OT: Sháním lidi?==?UTF-8?Q? k českému překladu
s k vaší aktivitě připojím.
Srdečně zdravím.
Jaroslav Kubias - Tovim
-Original Message-
From: Python [mailto:python-boun...@py.cz] On Behalf Of Petr Přikryl
Sent: Friday, September 14, 2012 3:56 PM
To: python@py.cz
Subject: [python] OT: Sháním lidi?==?UTF-8?Q? k českému překladu
?==?UTF-8
Zdravím vespolek.
Na vědomost dávám, že jsem oprášil čtyři roky starý překlad How To Think
Like a Computer Scientist.
<http://howto.py.cz/index.htm>Odstranil jsem postrojky a opravil chyby.
Zkuste se na to někdo mrknout a dejte vědět.
Dík.
JK, alias
nemám.
Z ukázky použití definované třídy mi nevyplývá že jde o pokus o její přepsání.
Pokud Visgean chtěl vytisknout hodnotu proměnné, kterou definoval v třídě,
potom samozřejmě chodí:
>>> print str.asx
mlam mlam
Zdravím, Tovim
___
Pyt
Ahoj!
Bug tracker je také dobrý matroš. Závorky nejdou vždycky použít, například u
popisků grafického rozhraní.
Zdař. Tovim
From: python-boun...@py.cz [mailto:python-boun...@py.cz] On Behalf Of Petr
Přikryl
Sent: Wednesday, October 06, 2010 12:25 PM
To: Konference PyCZ
Subject: Re: [python
://tortoisehg.bitbucket.org/manual/1.1-cs/
Ještě mě napadlo: Jak to dopadlo s překladem Dive into Python 3, lze jej
někde číst?
Buďte zdrávi, Tovim
___
Python mailing list
Python@py.cz
http://www.py.cz/mailman/listinfo/python
, tak i foneticky. Haše snadno připomene anglický originál hash.
Slovo haše se také často používá místo slova hašé, takže i významově je
blízké genezi termínu v originále.
Kolik českých převodů tohleto má?
Zdravím, Tovim
___
Python mailing list
Python
...
Také je to pěkně napsané tady:
http://www.catalysoft.com/definitions/firstClassObject.html
Zdravím, Tovim
___
Python mailing list
Python@py.cz
http://www.py.cz/mailman/listinfo/python
dá dělat; slovo volající mi ale silně implikuje živý subjekt;
škoda, že nejde "volač" nebo "volák"
runtime --> běh (něčeho) mi přijde také "poorly translated", co naděláš ...
Zdař Tovim
___
Python mailing list
Python@py.
IT
neslyší nic jiného než "žolík"
> míváme tendenci překládat anglické výrazy "vznešeně"; máme to možná z
doby, kdy jsme tak obdivovali anglické nápisy na tričkách aniž (nebo právě
proto) jsme věděli co znamenají
> také se zeptám: jak se překládá slovo "caller" ?
Nedávno jsem se v anglickém textu setkal s větou "..., before I dive in" z
čehož mi vysvítalo, že bylo míněno naše prosté "... než se do toho pustím".
Zdravím, Tovim
-Original Message-
Na začátcích kapitol jsem "Diving in&q
Dobrý den,
také mne České překlady oslovily a také jsem přemýšlel jak přeložit to Dive
Into Python. Nejlepší, co
mne napadlo bylo “Python rovnýma nohama“.
“Diving in“ by asi šlo jednoduše (pokud nutno): “Noříce se hlouběji“.
Srdečně zdravím a přeji mnoho zdaru.
Tovim
se mi zdá jednoduchý:
Nadefinovat si mohu co chci, k lámání chleba dojde až při volání funkce a v
této chvíli už matesfila má proměnnou x určenou.
Uznání zaslouží Python za to, že když nenajde co potřebuje uvnitř funkce, že
se podívá do "prostoru" mimo funkci.
Zdař, Tovim
__
ránce http://howto.py.cz/index.htm.
Přeji mnoho zdaru, Tovim
Subject: [python] GTK a klíčová slova
Ahoj Pythonýři,
Tak jsem pídil a hledal a našel literaturu Létající cirkus ze 14.2.2003 ...
S Pozdravem Charlie
___
Python mailing list
Python@
Děkuji, je to perfektní.
Tovim
From: python-boun...@py.cz [mailto:python-boun...@py.cz] On Behalf Of Ondrej
Beranek
Sent: Saturday, June 20, 2009 10:33 AM
To: Konference PyCZ
Subject: Re: [python] cp 852 / cp1250
v registrech v
HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Control\Nls
psql, napíšu "chcp 1250" a mám to řešené.
Zajímalo by mne, zda existuje šikovný způsob jak trvale (nikoliv na věčné
časy) nastavit pro cmd.exe kódovou stránku 1250.
Pokud je to složité, stačí mi něco jako: "Ano ale je to složité&qu
i, jde-li to někam trvale zapsat.
Děkuji. Tovim
Ja som aj pisal, ze fcia round zostane aka je. Iba sa prida dalsia pre
aritmeticke zaokruhlovanie. V pripade, ze chcete aktualizovat fciu
round, tak treba spravit:
__builtins__.round = lambda num: math.floor(num+0.5)
Inak, som si vsimol, ze
Olé, round(2.5) již dává 3; jenom 2 maličké poznámky:
V Python30 je round v hlavním modulu (nevolá se math).
Navržená úprava platí jen pro aktuální seanci.
Myslím si, že to je Pythonu bota, i když se o tom někde bla bla bla píše.
Tovim
import math
math.round = lambda num: math.floor(num+0.5
fined, utf-8, None), nic platno.
Když v IDLE otevřu a spustím soubor fab.py bez deklarace, dostanu ‘ nová šalvěj
‘ bez nejmenšího uzardění.
Mohl by mi někdo poradit, zda tento rozpor lze odstranit a jak? Děkuji a přeji
štěstí, zdraví, dlouhá léta.
Tovim
Vinil wrote:
Ahoj,
...
Nicmene, koupil jsem asi ten nejhezci pocitac na svete, tak se mame na co
tesit :-)
My response:
Jak se jmenouje nejhezčí počítač na světě?
Tovim
___
Python mailing list
Python@py.cz
http://www.py.cz/mailman/listinfo/python
Podívej se také na http://howto.py.cz/index.htm.
Zdař. Tovim
-Original Message-
From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of
[EMAIL PROTECTED]
Sent: Wednesday, November 05, 2008 11:27 AM
To: Python
Subject: [python] Prosba o pomoc začinam
Předem se omlouvám asi bude
end(proměnná)
Do hlavy ne!
Tovim
___
Python mailing list
Python@py.cz
http://www.py.cz/mailman/listinfo/python
34 matches
Mail list logo