Ad 3d - myslíte osmbuildings? To ale není 3d osm afaik. Ale hezký to je.
Nebo něco jiného?
Pánové, mám ale z téhle diskuze pocit, jako by se někteří nemohli odpoutat
od národních zájmů. OpenStreetMap.org je přece pro celý svět a že my se
shodneme na tom, že značky jsou jeden z největších
Dne 8.3.2015 v 08:38 Jachym Cepicky napsal(a):
Ad 3d - myslíte osmbuildings? To ale není 3d osm afaik. Ale hezký to
je. Nebo něco jiného?
Pánové, mám ale z téhle diskuze pocit, jako by se někteří nemohli
odpoutat od národních zájmů. OpenStreetMap.org je přece pro celý
svět a že my se
Kann mir jemand verraten, warum die POIs von Minimundus auf openlinkmap nicht
mehr dargestellt werden?
___
Talk-at mailing list
Talk-at@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-at
Só para que eu possa entender melhor :
- é mantida a velocidade máxima para veículos leves , que no caso é de
90 Km/h e é adicionada a etiqueta : maxspeed:hgv ?
Isto se aplica a todas as vias ?
A Marginal Tiete e a Marginal Pinheiros são motorway. A diferença entre
motorway e trunk é que a
Dne 6.3.2015 v 9:38 Michal Pustějovský napsal(a):
Ta simulace MHD
http://tracker.geops.ch/?z=16s=1x=830444.3142y=6712996.3215l=transport
je opravdu hodně luxusní. U nás se něco podobného z hlediska detailnosti
dat stává pomalu možným také, ale ještě to bude chtít hodně práce.
Nemáme totiž ještě
-- Původní zpráva --
Od: Michal Pustějovský michal.pustejov...@seznam.cz
Komu: OpenStreetMap Czech Republic talk-cz@openstreetmap.org
Datum: 7. 3. 2015 11:01:22
Předmět: Re: [Talk-cz] WeeklyOSM 240 CZ
Máš pravdu, jsou rychlíky, které projíždějí Německem, takže si o nich mohli
Mir ist bei den ganzen name:xx= ist grade aufgefallen, dass das Tool
case sensitive ist. Spielt das generell eine Rolle bei OSM? Dann wäre
ein automatischer Edit vielleicht gut. Ansonsten vielleicht ignorieren?
On 3/5/15 17:26 , Jochen Topf wrote:
Hi!
Taginfo hat gerade ein neues Feature
Le 07/03/2015 02:47, Pierre Béland a écrit :
tu ne m'avais pas dit que tu fréquentais le mont-tremblant!
J'étais en mission professionnelle :-p
Arrivé sur place, constatant le sous-développement cartographique, j'ai
été obligé d'agir :-)
Eric
En revanche Nominatim ne semble pas utiliser les codes postaux des
relations administratives à un niveau supérieur à 8, alors qu'il trouve ces
relations et les affiche !
-
Rue résidentielle Rue Fructidor, Clignancourt, Batignolles, Paris,
Île-de-France, France métropolitaine,
Les scripts de BANO s'appuient sur les relations type=boundary
boundary=postal_code quand elles sont présentes.
Si tu connais la limite du 76100 tu peux l'ajouter.
Voici un exemple que je connais bien:
http://www.openstreetmap.org/relation/1751953
Il y a quelques semaines qui étaient en
À partir d'un fichier Planet pour Madagascar, tu pourrais identifier les
contributeurs qui ont édité des objets récemment. Imparfait, mais
peut-être une solution satisfaisante pour identifier des contributeurs.
Un autre colistier m'a fourni ça: les 100 plus gros contributeurs
d'après les
I've brought this up before, but have since gone with the general consensus
that this is just too subjective, even if we were to come up with some kind
of rubric to standardize things. A big and highly inconsistent issue
between regions is regional attitude. I don't care for on-street riding,
Não sei se entendi direito a pergunta, mas se forem coisas como acesso à
marginal com certeza não, pois isto não é um nome como Avenida Augusta.
O que você pode usar são as tags destination
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:destination
ou se for a saída de uma motroway, pode marcar o ponto
Just rendered this hybrid view of satellite and Indian Railways network
data from OSM:
http://bit.ly/180bL1j
Zoom in for the station names.
To make this, I used the geofabrik India extract loaded into postgres, then
saved the railway data as shapefiles using QGIS, and then finished the
rendering
How do we deal with bus stops that exist in transit schedules but have no
physical presence?
___
Talk-us mailing list
Talk-us@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-us
Das nutze ich doch gleich mal um auf das häufige/mögliche Tagging Fehler
Projekt im Wiki aufmerksam zu machen:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Tagging_Mistakes
Wenn jemand etwas findet darf er es dort gerne mit dem Template
einbringen und alle dürfen natürlich beim abarbeiten
Bonjour,
J'ai créé une première ébauche de page en français pour l'indoor
mapping, en reprenant pour partie les idées de la page en anglais, en ne
mettant que les outils à priori stables et fonctionnels, et en
explicitant la différence entre les schémas de tags. C'est ici :
Hi everyone,
I just wanted to let you know that the deadline to submit proposals has
been extended until March 15th, so if you were thinking of submitting,
you still have time.
Cheers,
Blake
On 2/19/2015 10:43 PM, Blake Girardot wrote:
Hi everyone!
As you may have heard (we hope you have)
稲垣@八王子です。
On Thu, 5 Mar 2015 10:02:55 +0900, Satoshi IIDA wrote:
■fixmeタグ
現在Imports MLでは、主にインポートによって与えられたFixmeタグを
メカニカルエディットで消去する提案が行われており、
まさに今回のような
「要チェック/位置の修正が必要です」という内容を削除する流れになっています。
これはバス停に限らない fixme=xxx の話ですよね?
自分は残して欲しいし、実際に活用してます。
インポートによるものかどうかは別にして fixme を見つけ、現地を調査
Não se nomeia as saídas de rodovias , usando para isto o que consta nas
placas de sinalização colocadas na via ?
https://www.openstreetmap.org/#map=18/-23.68966/-46.56494
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
Hi,
What about crowdsourcing dangerous bicycle locations using key/tag hazard?
See http://wiki.osm.org/wiki/DE:Key:hazard
And see also https://twitter.com/sfkeller/status/574213951644368896
Yours, S.
___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
いいだです。
これはバス停に限らない fixme=xxx の話ですよね?
いいえ、違います。
これまでのインポートによって付与された fixmeのみを削除することになっています。
日常的にマッパーによって付与されている fixmeはメカニカルエディットの対象外であり、残ります。
当然、日常的なメモとして fixmeタグを使っているかたは世界的にも多いです。僕もそのひとりです :)
それを消そう、という話ではありません。
ただし、インポートによってこのタグを付与するのは避けよう、という状況です。
なので、今回の提案についても、インポートデータに対してfixmeを付与することには、
On Sa, Mär 07, 2015 at 03:26:38 +0100, Stefan Keller wrote:
What about crowdsourcing dangerous bicycle locations using key/tag hazard?
See http://wiki.osm.org/wiki/DE:Key:hazard
And see also https://twitter.com/sfkeller/status/574213951644368896
Sounds very subjective to me. Doesn't belong in
Bonjour,
Dans OSM, je vois que la commune de Rouen a addr:postcode
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:addr:postcode?uselang=fr=76000;76100
ce qui est correct.
Cependant dans http://bano.openstreetmap.fr/data/ on ne trouve pas de
postcode: 76100 dans le fichier full.sjson.gz
Ciao amici.
oggi pomeriggio per Bollenti Spiriti Camp 2015, io e gli amici
dell'associazione Movidabilia facciamo un piccolo riepilogo dell'hackathon
fatto a lecce e descritto http://www.piersoft.it/?p=297
Se siete dei paraggi e volete alle 17.30 farmi compagnia, mi farebbe molto
piacere.
ciao!
Ahoj,
2015-03-07 10:36 GMT+01:00 jzvc j...@tpfree.net:
Dne 6.3.2015 v 9:38 Michal Pustějovský napsal(a):
Ta simulace MHD
http://tracker.geops.ch/?z=16s=1x=830444.3142y=
6712996.3215l=transport
je opravdu hodně luxusní. U nás se něco podobného z hlediska detailnosti
dat stává pomalu možným
Le 06/03/2015 18:17, dHuy Pierre a écrit :
Un plan statistique c'est ça:
http://www.cparama.com/forum/cartes2012e/1345984152-PlanReI-publique1024.jpg
(note que les données sont dans le domaine publique). J'ai pris
sciemment le plus illisible de tous, c'est juste pour donner l'idée.
Je
Hi Sir/Madam,
I am new to this org and want to know more about open street maps and would
also like to work upon the idea Learning platform for Overpass API in
GSoC. Any Help would be Great...
Thanks
Nitish Jain
___
talk mailing list
Dne 6.3.2015 v 23:21 v...@email.cz napsal(a):
(b) uděláme ji nic moc, aby lidi nemapovali pro tento rendering a
vůbec ať naše data pořádně zobrazují radši třetí strany
Nerozumim tomu, protoze tohle odlaka spousty uzivatelu. Nekde zaslechnou
o OSM, podivaji se na ni, a reknou si: Nic moc,
Hello,
I've been adding some roads/tracks/paths etc. in Portugal. I mainly use OSM
for offroad biking. My question now, when I try to prepaire a route (with
run.gps for example) the navigation software doesnt recognice the new (or
some weeks old) added data. I can make personal maps (.obf or
Jeg er nu mest tilbøjelig til at give Jakob ret, men det kan også være udtryk
for tidens dansk, hvor overflødige mellemrum sniger sig ind alle vegne. Jeg har
for nylig set et trist eksempel i Egernsund, hvor kommunen har opsat et
officielt vejskilt med denne tekst: Dampskibs Pladsen - Jeg har
Dne 6.3.2015 v 23:21 v...@email.cz napsal(a):
U hlavní mapy na openstreetmap.org stojí obecně dvě proti sobě jdoucí
tendence (obě jsou smysluplné):
(a) uděláme ji co nejlepší, abychom předvedli, jak bohatá data máme, a
přilákali uživatele a třetí strany
(b) uděláme ji nic moc, aby lidi
みなさま
State of the Map Japan 2015 実行委員会 Kick-offを
3月18日(水)(18:30-)に開催します。
イベントづくりに参加いただける方は、オンライン、オフラインの
希望エントリーをお願いします。
http://peatix.com/event/78174
※会場は、これから確保です。
三浦
On 2015年02月23日 00:05, Hiroshi Miura(@osmf) wrote:
マッパーの皆さんへ
昨年12月に無事、次の通り、State of the Map Japan 2014の
Máš pravdu, jsou rychlíky, které projíždějí Německem, takže si o nich mohli
sehnat data od něměckých dopravců. Kdyby se podařilo získat jízdní řády od
českých dopravců, tak by zbývalo dodělat pár relací spojů a možná by se na
té mapě ve větší míře objevila i ČR :-)
Analogie téhle
Hi Andrew,
Yes were are aware there is an issue. We haven't yet tracked down the issue.
We have been discussing it in #osm-dev on http://irc.openstreetmap.org today.
Kind regards,
Grant
Part of the OSM sysadmin
On 6 March 2015 at 15:20, Andrew Guertin andrew.guer...@uvm.edu wrote:
For the
Et maintenant pour la partie pratique on se lance dans le gros chantier :
dégommer du rouge en Isère http://mapcraft.nanodesu.ru/pie/472
Toute aide est bienvenue, même si c'est juste pour traiter un seul petit
village facile.
S'il y a des Lyonnais qui lisent cette liste, on a beaucoup de travail
Jon Burgess tracked the issue down to a way node being dragged from
Japan to Brazil on the 3rd of this month, creating a very very long way
that increased the rendering time for a large number of tiles at high
zoom levels.
Simon
Am 07.03.2015 um 21:39 schrieb Grant Slater:
Hi Andrew,
Yes
Hallo an alle,
für Einfamilienhäuser soll building = house oder building = detached
verwendet werden.
Für ein großes Gebäude mit Wohnungen. Im Erdgeschoss befinden sich
gelegentlich Läden. soll building = apartments verwendet werden.
Quelle: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:building
Merci pour l'info.
La requête est peut-être trop lourde ou le serveur est chargé le samedi soir
: Query Error. An error occured during the execution of the overpass query!
This is what overpass API returned: runtime error: Query timed out in
query at line 13 after 45 seconds.
Je réessayerai plus
Eine Doppelhaushälfte (engl: semi-detached) ist im Wiki:de und :en auch als
building=house definiert. Dann sollte man den Umring auch in zwei Teile
mit gemeinsamen nodes splitten.
Vermutlich meinst du aber die Situation dass die beiden Wohnungen
übereinander liegen? (Wie das ohne Treppenhaus
JOSM est très rapide... sauf si tu charge beaucoup de données.
Pour la productivité, c'est comme comparer une petite cuillère et un
bulldozer...
Le 07/03/2015 21:27, Shohreh a écrit :
Merci pour l'info.
La requête est peut-être trop lourde ou le serveur est chargé le samedi soir
: Query
Buenas noches a todxs,
Ya hay fechas para la próxima Accessibility Mapping Party en el Barrio
de Malasaña de Madrid, así como para sus talleres correspondientes.
Cuando haya un cartel pintón, comenzaremos con la difusión twítica:
Viernes 10 Abril - 18:30h. Medialab-Prado, Sala B
1ª
The suggests values of
weather related - rain/snow will change with the weather .. naturally.
slippery = surface related ... could be tagged with surface=?
glass-shard .. can be cleaned up, thus temporary like the weather ... I
have stopped and swept things off the path .. used some cardboard
稲垣@八王子です。
On Sat, 7 Mar 2015 23:46:25 +0900, Satoshi IIDA wrote:
これまでのインポートによって付与された fixmeのみを削除することになっています。
日常的にマッパーによって付与されている fixmeはメカニカルエディットの対象外であり、残ります。
もちろん、あとから付加した fixme が対象外なのは(最初から)理解し
ています。そう書いたつもりだったのですが、ああ、すみません、書き方を
間違えました。正しくは――
これはバス停に限らない、『すべてのインポートされた』 fixme=xxx の
話ですよね?
Le sam. 7 mars 2015 à 8:54, Marc Gemis marc.ge...@gmail.com a écrit
:
Let's first do Brussels, see what works and what not. Adapt and then
plan the next event (after summer perhaps). I also think that events
on which people can just learn about OSM are more needed now that
actual mapping
On Sun, Mar 8, 2015 at 6:15 AM, Simon Poole si...@poole.ch wrote:
Jon Burgess tracked the issue down to a way node being dragged from
Japan to Brazil on the 3rd of this month, creating a very very long way
that increased the rendering time for a large number of tiles at high
zoom levels.
Looks promising. What is the plan/design in mind. Ultimately tracking a train
(progress) might be part of your aim ! (?).
Ravi
On Sat, 3/7/15, Arun Ganesh arun.plane...@gmail.com wrote:
Subject: [Talk-in] Indian Railways coverage
To:
Merci Christian pour les outils :)
Sauf que ... je me bat depuis une heure avec l'api, tout marche sauf
le traitement des CSV aussi bien via le formulaire, que quand je poste
moi meme les fichiers avec curl. Une piste? le serveur renvoi
inlassablement une erreur 500. Il faut formatter le CSV
48 matches
Mail list logo