Re: [Talk-de] Abgrenzung Rail - tram

2011-03-17 Diskussionsfäden Heiko Jacobs
Am 17.03.2011 01:14, schrieb Stephan Wolff: Am 16.03.2011 23:48, schrieb Johannes Huesing: Maßgeblich ist für mich (in Deutschland) der Betrieb nach Eisenbahnbetriebsordnung (ja ich weiß, das ist für den Laien nicht ohne Weiteres erkennbar). Für Gleise auf Industrie- und Hafenflächen gilt

Re: [Talk-de] Abgrenzung Rail - tram

2011-03-17 Diskussionsfäden Heiko Jacobs
Am 16.03.2011 07:22, schrieb Georg Feddern: Sonst könne man ja nicht erkennen, das der Individualverkehr die Schiene auf der ganzen (highway-)Fläche kreuzen kann. Streng genommen müsste man um's Hafengebiet ein landuse=crossing mappen ;-) Denn am Eingang stehen oft Tafeln mit Hafengebiet,

Re: [Talk-de] Abgrenzung Rail - tram

2011-03-17 Diskussionsfäden Heiko Jacobs
Am 16.03.2011 02:16, schrieb Bartosz Fabianowski: Da kann ich Dir nur zustimmen. Wir haben zum Beispiel in Dublin Hafengleise (siehe http://osm.org/go/es@WCOqfv-- ). Diese sind nicht nur Normalspur sondern irische Normalspur, also 1,6 Meter Gleisabstand. Das hat mit Straßenbahnen echt nix zu

Re: [Talk-de] Abgrenzung Rail - tram

2011-03-17 Diskussionsfäden Bartosz Fabianowski
Das ist keine Frage der SPurweite. Klar. Ich wollte damit nicht sagen daß 1600 keine Straßenbahn sein kann. Aber es ist doch schon ein weiteres Indiz für eine echte Eisenbahn. Gruß, - Bartosz ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org

Re: [Talk-de] Abgrenzung Rail - tram

2011-03-17 Diskussionsfäden Heiko Jacobs
Am 16.03.2011 01:59, schrieb Stephan Wolff: Moin, in Hafengebieten oder Industiegeländen sind Normalspurgleise manchmal in befahrbare Flächen eingebettet. Ein Mapper bezeichnet diese Gleise konsequent als railway=tram (z.B. [1]). Quark Nach meinem Verständnis wäre dafür railway=rail

Re: [Talk-de] Abgrenzung Rail - tram

2011-03-17 Diskussionsfäden Johannes Huesing
Heiko Jacobs heiko.jac...@gmx.de [Thu, Mar 17, 2011 at 07:45:54PM CET]: [...] tram/subway/light_rail = BOStrab = Straßenbahn und Verwandte rail = EBO/ EBO FV-NE / BOA / ... = richtige Eisenbahn incl. S-Bahn Hm, für die hier verlaufende Oberrheinische Eisenbahn bin ich ja schon mit light_rail

Re: [Talk-de] Abgrenzung Rail - tram

2011-03-17 Diskussionsfäden Heiko Jacobs
Am 17.03.2011 22:07, schrieb Johannes Huesing: Heiko Jacobsheiko.jac...@gmx.de [Thu, Mar 17, 2011 at 07:45:54PM CET]: [...] tram/subway/light_rail = BOStrab = Straßenbahn und Verwandte rail = EBO/ EBO FV-NE / BOA / ... = richtige Eisenbahn incl. S-Bahn Hm, für die hier verlaufende

Re: [Talk-de] Abgrenzung Rail - tram

2011-03-17 Diskussionsfäden Stephan Wolff
Am 17.03.2011 19:45, schrieb Heiko Jacobs: Am 17.03.2011 01:14, schrieb Stephan Wolff: Am 16.03.2011 23:48, schrieb Johannes Huesing: Maßgeblich ist für mich (in Deutschland) der Betrieb nach Eisenbahnbetriebsordnung Für Gleise auf Industrie- und Hafenflächen gilt die EBO laut Wikipedia

Re: [Talk-de] Abgrenzung Rail - tram

2011-03-16 Diskussionsfäden Georg Feddern
Moin, Stephan Wolff schrieb: Moin, in Hafengebieten oder Industiegeländen sind Normalspurgleise manchmal in befahrbare Flächen eingebettet. Ein Mapper bezeichnet diese Gleise konsequent als railway=tram (z.B. [1]). Nach meinem Verständnis wäre dafür railway=rail richtig. Ich würde umgekehrt

Re: [Talk-de] Abgrenzung Rail - tram

2011-03-16 Diskussionsfäden Johannes Huesing
Bartosz Fabianowski bart...@fabianowski.eu [Wed, Mar 16, 2011 at 02:16:05AM CET]: in Hafengebieten oder Industiegeländen sind Normalspurgleise manchmal in befahrbare Flächen eingebettet. Ein Mapper bezeichnet diese Gleise konsequent als railway=tram (z.B. [1]). Nach meinem Verständnis wäre

Re: [Talk-de] Abgrenzung Rail - tram

2011-03-16 Diskussionsfäden Stephan Wolff
Am 16.03.2011 23:48, schrieb Johannes Huesing: Maßgeblich ist für mich (in Deutschland) der Betrieb nach Eisenbahnbetriebsordnung (ja ich weiß, das ist für den Laien nicht ohne Weiteres erkennbar). Für Gleise auf Industrie- und Hafenflächen gilt die EBO laut Wikipedia meist nicht. Viele

[Talk-de] Abgrenzung Rail - tram

2011-03-15 Diskussionsfäden Stephan Wolff
Moin, in Hafengebieten oder Industiegeländen sind Normalspurgleise manchmal in befahrbare Flächen eingebettet. Ein Mapper bezeichnet diese Gleise konsequent als railway=tram (z.B. [1]). Nach meinem Verständnis wäre dafür railway=rail richtig. Ich würde umgekehrt auch Straßenbahngleise, die ein

Re: [Talk-de] Abgrenzung Rail - tram

2011-03-15 Diskussionsfäden Bartosz Fabianowski
in Hafengebieten oder Industiegeländen sind Normalspurgleise manchmal in befahrbare Flächen eingebettet. Ein Mapper bezeichnet diese Gleise konsequent als railway=tram (z.B. [1]). Nach meinem Verständnis wäre dafür railway=rail richtig. Da kann ich Dir nur zustimmen. Wir haben zum Beispiel in