Am 19. April 2010 01:45 schrieb Heiko Jacobs :
>> Vielleicht wäre "compacted_hardcore" sprachlich eindeutiger, aber ich
>> denke, daß dies schon impliziert wird - was sonst sollte man
>> (belastbar und unverschieblich) verdichten können?
>
> Eben. Und was man nun genau lokal zusammen mischt und ver
Martin Simon schrieb:
> Ich sehe das anders: "compacted" bedeutet anscheinend so viel wie
> "Gesteinskörnung, ohne Bindemittel verdichtet".
Genau so war's gedacht: absichtlich verdichtet als "wassergebundene
Decke", wie es in .de auch genannt wird, ohne Bindemittel wie
bei asphalt und concrete und
Am 13. April 2010 18:57 schrieb M∡rtin Koppenhoefer :
> Am 13. April 2010 09:07 schrieb Martin Simon :
>>> Ausdruck kam. Ich würde es daher dort rausnehmen und als extra-Tag
>>> verwenden
>>
>> Ich sehe das anders: "compacted" bedeutet anscheinend so viel wie
>> "Gesteinskörnung, ohne Bindemittel v
Am 13. April 2010 09:07 schrieb Martin Simon :
>> Ausdruck kam. Ich würde es daher dort rausnehmen und als extra-Tag
>> verwenden
>
> Ich sehe das anders: "compacted" bedeutet anscheinend so viel wie
> "Gesteinskörnung, ohne Bindemittel verdichtet".
wo hast Du das her? Ist das nicht eher die Defi
Am 13. April 2010 08:24 schrieb Bernd Wurst :
> Am Montag 12 April 2010 17:42:10 schrieb M∡rtin Koppenhoefer:
>> Meine Anmerkung geht grundsätzlich gegen "compacted" im Surface-tag.
>
> Und du bist dir sicher, dass diese Wege-Bauform im englischen nicht einfach
> "compacted" genannt wird?
nö, gan
Bernd Wurst glaubte zu wissen:
> Das einem Schotterweg gleich zu taggen f=C3=A4nde ich sehr falsch, denn auf
> nem Schotterweg streikt ein Rennrad schnell mal,
Nicht eher der Fahrer?
flo, SCNR!
--
Er hat eben was gegen Menschen die nicht seiner Meinung sind und die
ihm nicht bedingungslos geh
Am 12. April 2010 16:47 schrieb M∡rtin Koppenhoefer :
> Habe mir aufgrund einer Tagging Diskussion heute mal wieder surface im
> Wiki angesehen und festgestellt, dass da Werte vorkommen, die nicht
> besonders logisch sind. Insbesondere "compacted" (dort habe ich der
> deutschen Übersetzung "wasserg
Am Montag 12 April 2010 17:42:10 schrieb M∡rtin Koppenhoefer:
> Meine Anmerkung geht grundsätzlich gegen "compacted" im Surface-tag.
Und du bist dir sicher, dass diese Wege-Bauform im englischen nicht einfach
"compacted" genannt wird?
Ich verstehe deine Kritik durchaus, allerdings sind manche Di
Am 13. April 2010 00:09 schrieb Claudius :
> Er hat smoothness gesagt, er hat smoothness gesagt. Darf ich den Stein
> werfen? Jehwaaa
Im Prinzip habe ich nichts gegen Smoothness, wenn man z.B. angenehme
Werte hätte wie 1, 2, 3 anstatt "very_horrible" und andere, wo es mir
das Nachschlagen mei
Am 12.04.2010 17:42, M∡rtin Koppenhoefer:
> Am 12. April 2010 17:22 schrieb Bernd Wurst:
>> Ich denke damit ist das gemeint, was man zumindest hier bei den fast-so-gut-
>> wie-asphaltiert-Waldwegen findet, nämlich nicht nur Schotter sondern mit
>> diversen Split-Größen verdichteter Schotter, der in
Am 12. April 2010 22:42 schrieb Birgit Nietsch :
> M∡rtin Koppenhoefer wrote:
Zum Einstieg: http://de.wikipedia.org/wiki/Lagerungsdichte
>> nee, nicht wirklich, die zugrundeliegenden DIN-Normen sind proprietär,
>> und daher ist dieses Thema vermutlich zu speziell, um wirklich eine
>> feingran
M∡rtin Koppenhoefer wrote:
> Am 12. April 2010 17:22 schrieb Birgit Nietsch
>>> Zum Einstieg: http://de.wikipedia.org/wiki/Lagerungsdichte
>> Das meinst du jetzt aber nicht ernst, oder?
>
>
> nee, nicht wirklich, die zugrundeliegenden DIN-Normen sind proprietär,
> und daher ist dieses Thema verm
Am 12. April 2010 17:22 schrieb Birgit Nietsch :
> M?rtin Koppenhoefer schrieb:
>
>> "compacted= --- " als
>> Abstufung z.B. gem. geltenden Normen.
>>
>> Zum Einstieg: http://de.wikipedia.org/wiki/Lagerungsdichte
>
> Das meinst du jetzt aber nicht ernst, oder?
nee, nicht wirklich, die zugrundelie
Am 12. April 2010 17:22 schrieb Bernd Wurst :
> Ich denke damit ist das gemeint, was man zumindest hier bei den fast-so-gut-
> wie-asphaltiert-Waldwegen findet, nämlich nicht nur Schotter sondern mit
> diversen Split-Größen verdichteter Schotter, der insgesamt eine erstaunlich
> ebene Fläche ergibt
Am Montag 12 April 2010 16:47:52 schrieb M∡rtin Koppenhoefer:
> Insbesondere "compacted" (dort habe ich der
> deutschen Übersetzung "wassergebundene Fläche" ein "verdichtet"
> nebenangestellt) fällt aus dem Rahmen: ob und vor allem wie stark eine
> Fläche verdichtet ist, stellt m.E. eine orthogonal
M?rtin Koppenhoefer schrieb:
> "compacted= --- " als
> Abstufung z.B. gem. geltenden Normen.
>
> Zum Einstieg: http://de.wikipedia.org/wiki/Lagerungsdichte
Das meinst du jetzt aber nicht ernst, oder?
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
Habe mir aufgrund einer Tagging Diskussion heute mal wieder surface im
Wiki angesehen und festgestellt, dass da Werte vorkommen, die nicht
besonders logisch sind. Insbesondere "compacted" (dort habe ich der
deutschen Übersetzung "wassergebundene Fläche" ein "verdichtet"
nebenangestellt) fällt aus d
17 matches
Mail list logo