ia
Sent: Wednesday, July 3, 2013 11:19 PM
Subject: Re: [Talk-ro] Nume de străzi
Si la Praid, Sfantu Gheorghe, Miercurea Ciuc, Baile Tusnad (pe la astea
am trecut personal de mai multe ori) si acolo inclusiv pe placute sunt
trecute Strada nu Utca. E adevarat ca exceptii sunt acolo unde sunt
plac
Si la Praid, Sfantu Gheorghe, Miercurea Ciuc, Baile Tusnad (pe la astea
am trecut personal de mai multe ori) si acolo inclusiv pe placute sunt
trecute Strada nu Utca. E adevarat ca exceptii sunt acolo unde sunt
placute bilingve insa in aceste orase nu le-am zarit. Poate sa ne
confirme Attila As
Am Mittwoch, 3. Juli 2013, 12:20:59 schrieb Günter Neustädter:
> Nu stiu exemple pentru nume maghiare de strazi corectate, si nici nu stiu
> limba maghiara, dar nu cred ca e corect sa se puna pur si simplu "strada"
> inaintea unui nume maghiar de strada - daca sunt nume de persoane probabil
> e cor
July 2, 2013 10:41 PM
Subject: Re: [Talk-ro] Nume de străzi
Am corectat și nume maghiar. De la nume germani am sters cuvântul Strada. De
exemplu în satul Jamu Mare.
http://www.openstreetmap.org/?lat=45.25261&lon=21.40799&zoom=16&layers=M
„Strada Postgass” altfel înseamă „Strada St
Am corectat și nume maghiar. De la nume germani am sters cuvântul Strada. De
exemplu în satul Jamu Mare.
http://www.openstreetmap.org/?lat=45.25261&lon=21.40799&zoom=16&layers=M
„Strada Postgass” altfel înseamă „Strada Stradela Poștei”.
Am Dienstag, 2. Juli 2013, 00:53:20 schrieb Attila Asztalos
2013/7/1 Michael Häckel
> Mulțumesc am verificat highway=path și le am corectat. Și verific
> highway=track încă o dată.
>
> Dar avem highway=path unde cuvântul Strada e corect. De exemplu:
> http://www.openstreetmap.org/browse/way/218975718/history
> http://www.openstreetmap.org/browse/way/48424
On 1-Jul-2013 23:34, Michael Häckel wrote:
Aceasta înseamnă că în România mereu name:ro = name?
Într-adevăr nu am găsit multe excepție.
Da, cam asta e ideea. Din cate am vazut, in general se completeaza doar
simplu "name", nu si "name:ro", exact pentru ca ar fi identice - si
lipsa unui tag loca
Aceasta înseamnă că în România mereu name:ro = name?
Într-adevăr nu am găsit multe excepție.
Aici este singurul obiect unde name este în limba maghiară și name:ro există:
http://www.openstreetmap.org/browse/way/174986228
Aici name este în limba latină:
http://www.openstreetmap.org/browse/way/2189
Perfect de acord...
În data de 1 iulie 2013, 22:31, Attila Asztalos [via GIS] <
ml-node+s19327n5767820...@n5.nabble.com> a scris:
> Da, numele se pun in tag-ul "name" cu "Strada" chiar daca sunt maghiare.
> Acolo unde e cazul, se poate introduce si versiunea cu "utca" la capat
> in tag-ul locali
Da, numele se pun in tag-ul "name" cu "Strada" chiar daca sunt maghiare.
Acolo unde e cazul, se poate introduce si versiunea cu "utca" la capat
in tag-ul localizat "name:hu".
On 1-Jul-2013 21:43, Razvan wrote:
Pentru numele maghiare, chiar daca sunt scrise corect cu diacriticele
lor ar trebui
Pentru numele maghiare, chiar daca sunt scrise corect cu diacriticele
lor ar trebui Strada pentru ca suntem in Romania, nu Ungaria. Utca se
foloseste in Ungaria.
On 01.07.2013 21:32, Michael Häckel wrote:
Mulțumesc am verificat highway=path și le am corectat. Și verific
highway=track încă o da
Mulțumesc am verificat highway=path și le am corectat. Și verific
highway=track încă o dată.
Dar avem highway=path unde cuvântul Strada e corect. De exemplu:
http://www.openstreetmap.org/browse/way/218975718/history
http://www.openstreetmap.org/browse/way/48424163/history
O altă problemă sunt ni
Salut
Nu cred să fie străzi cu "highway=path" pe hartă; în cazul ăsta nu cred că
modificarea ta e corectă.
Spre exemplu o brână din Bucegi e acum "Strada Brâna Văii Albe".
http://www.openstreetmap.org/browse/way/153913215
Mulțumesc,
Cristi
2013/6/30 Michael Häckel
> Am unificat toate nume de
Am unificat toate nume de străzi în România în name pentru highway. Sper că nu
am făcut multe greșeli. addr:street este mai greu, pentru că acolo des lipsesc
alte cuvinte cum de exemplu Bulevardul.
Neschimbat nu sunt un fan de un bot pentru că ușor face greșeli. Am căutat cu
un soft de fel am p
Am uitat de Intrarea, Pasajul si Splaiul , care nu trebuie sa aibe
Strada inainte.
On 29.06.2013 21:20, Razvan wrote:
Salut.
Da, sunt greseli. Inaintea lui uliţa, fundătura, aleea, prelungirea
si drumul nu se pune strada.
De exemplu:
Prelungirea Ferentari, Prelungirea Ghencea, Drumul Bercena
Salut.
Da, sunt greseli. Inaintea lui uliţa, fundătura, aleea, prelungirea si
drumul nu se pune strada.
De exemplu:
Prelungirea Ferentari, Prelungirea Ghencea, Drumul Bercenarului,
Drumul Sării, Aleea Secuilor etc. Astaea sunt denumiri corecte asa cum
sunt , fara Strada înainte.
Deci nu este
Salut,
Am analizat numele străzilor în România. Am găsit nume interesante.
Strada Aleea (13x)
http://www.openstreetmap.org/browse/way/48758020/history
Strada Drumul (199x)
http://www.openstreetmap.org/browse/way/123191106/history
Strada Fundătura (4x)
http://www.openstreetmap.org/browse/way/102
17 matches
Mail list logo