Re: So, now it looks like we will never get a phone, ever

2017-04-07 Thread Tom Davies
Hi :) Can a fairly long-term non-geeky Ubuntu user, such as myself, install the OS on a tablet? I'm not great at rtfm but i'm not completely useless on the command-line and i have a spare device that i can relax and take my time figuring it out. With 2 big projects shelving this project is it

Re: Typo in Vagrant Cloud box description

2014-11-12 Thread Tom Davies
Hi :) Thanks for trying so hard and putting up with odd bits of flack about this! It's never normally so difficult! Usually just posting a simple message to this list is enough. Thanks, apols and regards from Tom :) On 11 November 2014 23:56, Jared Beck ja...@jaredbeck.com wrote: Thanks,

Re: Serious issue for non-European languages in 14.04: scim-m17n not working

2014-05-01 Thread Tom Davies
Hi :) That affect some of our clients so i clicked the affects me too. I haven't actually tried it but i have seen you put tons of research into much less so i trust you when you say it doesn't work. Regards from Tom :) On 1 May 2014 12:55, Swarup dinban...@sprynet.com wrote: Appeal: For

Re: Scottish Gaelic

2013-10-18 Thread Tom Davies
Hi :)  There is a deep division between the team working on the translations for Scottish Gaelic and an individual.  I've been worrying about how we can resolve the situation.  Even though it is uncomfortable and we would normally leave it to the individuals to resolve the situation i think

Re: Scottish Gaelic

2013-10-18 Thread Tom Davies
Hi :) Ahh.  Phew!! :)  Ok, maybe ignore my last post then.  I do think it's worth considering for the future but if it is not so urgent then i guess folks have plenty else to get on with right now.  Regards from Tom :)  On Thursday, 17 October 2013, 18:43, Michael Bauer

Re: Getting a user barred from a language

2013-09-12 Thread Tom Davies
Hi :) From what people are saying i think he does speak Gaelic but just very badly.  If he were in a social setting people would be either; 1.  trying not to laugh at him or 2.  offended at other things he might say If he got really lucky then people might be kind enough to try to help him

Re: Getting a user barred from a language

2013-09-12 Thread Tom Davies
Hi :) it's really difficult to deal with someone that prolific.  If we annoy them then maybe they might become more deliberately destructive (although by the sounds of it he might do that badly too and end up doing more good than harm??) Is there anyway of meeting the person face-to-face,

How to define a dictionary for new language?

2013-07-31 Thread Tom Davies
...@innova.puglia.it Sent: Wednesday, 31 July 2013, 10:34 Subject: Re: [libreoffice-users] How to define a dictionary for new language? Hi, On 31/07/2013 11:08, Tom Davies wrote: Hi :) 1.  Have you been in contact with the translators mailing list?  The one international one brings together

Re: Statistics of use of a language

2013-07-05 Thread Tom Davies
:)  From: Michael Bauer f...@akerbeltz.org To: ubuntu-translators@lists.ubuntu.com Sent: Friday, 5 July 2013, 0:27 Subject: Re: Statistics of use of a language Hi Tom, 04/07/2013 20:28, sgrìobh Tom Davies: Hi :) That usage figure of 1-2% has been quoted for decades without anyone really

Re: Keyboards and locales

2013-05-15 Thread Tom Davies
Hi :) Devs are not noted for their people-skills and wining personalities.  It's not in their job-description or their skill set.  Occasionally you do find exceptions, people that are great at both but often it's their gaffs that make them interesting to be around.  They are the equivalent of

Re: Accessing devs

2013-05-10 Thread Tom Davies
such as GSOC, UDS, links into places such as that FreedomSponsors thing might well be things that attracts more devs to us.  Regards from Tom :)  From: Pierre Slamich pierre.slam...@gmail.com To: Tom Davies tomdavie...@yahoo.co.uk Cc: Ubuntu Translators ubuntu

Accessing devs

2013-05-09 Thread Tom Davies
Hi :) I'm not sure about this http://blog.freedomsponsors.org/ The idea is for individuals or organisations to pick a bug-report or requested functionality or whatever and then write a promise to pay $£xx to whoever does the work.  Then if a dev does manage to solve the problem or add the

Re: Kubuntu Docs removed?

2013-04-24 Thread Tom Davies
Hi :) Could those translations be pushed through in the equiv of Service Pack 1?  It seems a shame to waste the ones that have been done even if future plans are to avoid doing them.  Regards from Tom :)  From: Hendrik Knackstedt

Re: Chrome on Launchpad?

2013-04-09 Thread Tom Davies
Hi :) Umm, not sure but isn't Chromium in the repos for Ubuntu 12.04?  I've got Chromium 25.0.1364.160 (according to Synaptic).  In Chromium i go to Help - About to try to get the version number but it doesn't tell and just goes to some 'helpful' website instead.  I might have added a Ppa

Re: Chrome on Launchpad?

2013-04-09 Thread Tom Davies
Hi :)  Chrome is the name of 2 different things; a web-browser which has been around for ages now and an OS which is slightly newer.  Very Zen of them!  The OS supposedly runs inside the web-browser so the 2 things; the OS and the web-browser are 1.  So, people got fed up of asking or

Re: Chrome on Launchpad?

2013-04-09 Thread Tom Davies
:)  From: Jonathan Aquilina eagles051...@gmail.com To: Tom Davies tomdavie...@yahoo.co.uk Cc: Michael Bauer f...@akerbeltz.org; ubuntu-translators@lists.ubuntu.com ubuntu-translators@lists.ubuntu.com Sent: Tuesday, 9 April 2013, 16:22 Subject: Re: Chrome on Launchpad

Re: Chrome on Launchpad?

2013-04-09 Thread Tom Davies
i tend to read it as more choice and find it hard to pick fault with that.  Regards from Tom :)  From: Jonathan Aquilina eagles051...@gmail.com To: Tom Davies tomdavie...@yahoo.co.uk Cc: Michael Bauer f...@akerbeltz.org; ubuntu-translators

Re: I'm here to help...

2013-04-05 Thread Tom Davies
Hi :) It can be good for new people to just try out a few different teams before settling on one permanently so they get a good idea of what the different needs are for the different teams so that different teams understand each other better.  I get the impression that even if you are not the

Re: Spam Re: ★ Ubuntu Translators, Eagles left a message for you...

2013-03-30 Thread Tom Davies
To: 'Tom Davies' tomdavie...@yahoo.co.uk; ubuntu-translators@lists.ubuntu.com Sent: Saturday, 30 March 2013, 17:49 Subject: RE: Spam Re: ★ Ubuntu Translators, Eagles left a message for you... Eagles left a message for you... Tom my apologies when I was wanting to add my friends to my account

Re: Call for Qreator translations

2012-11-10 Thread Tom Davies
Hi :) I ran through the 33 Uk ones so they just need review.  In some cases i wasn't 100% sure of context so i aimed at being friendly rather than formal and avoided common contractions, eg 1.  phone rather than telephone or tel: 2.  mobile rather than mobile-phone (instead of the US cell)

Re: UIFE Request: Rename Print Settings to Printers

2012-09-20 Thread Tom Davies
Hi :) Hannie, it used to be Printers and only just changed in this release.  So, i suspect the translation-string for Printers is already there.  I'm not quite sure how translations work but i think there is a list of choices for a string at some point?  I don't know whether that list is tied

breaking freezes and last minute-itus

2012-09-19 Thread Tom Davies
Hi :) I think before making a request people need to consider whether their request is really so vital that it's worth delaying the release of the 12.10, and creating a lot more work for everyone.  It's good to see people have such passion for their work that they are prepared to argue so

Re: Can't find strings in package software-properties in Quantal

2012-09-12 Thread Tom Davies
Hi :) I wouldn't know where to begin looking but hopefully someone else will be able to help sometime soonish Regards from Tom :)  From: Игорь Зубарев igor.zuba...@gmail.com To: ubuntu-translators@lists.ubuntu.com Sent: Tuesday, 11 September 2012, 20:36

Re: Fwd: Ubuntu Wolof Team (ubuntu-l10n-wol)

2012-06-20 Thread Tom Davies
Hi :) A big +1 :D Welcome in and have fun with it.  It is great to see new additions Regards from Tom :)  --- On Wed, 20/6/12, Saer Kamara saerkam...@gmail.com wrote: From: Saer Kamara saerkam...@gmail.com Subject: Fwd: Ubuntu Wolof Team (ubuntu-l10n-wol) To:

Re: Who speaks Frist: Human or Computer

2012-05-07 Thread Tom Davies
Hi :) Ubuntu is about respect and equality with a bit of friendliness.  I think there are several different questions in the original question.  I am not sure we all agree on Documentation and guides are hopefully meant to be equals talking to each other.  The guides and documentation are

Re: Who speaks Frist: Human or Computer

2012-05-07 Thread Tom Davies
Hi :) Ahhh, i didn't think it was a gender issue.  Neutral gender is better but not always possible.  In English we have only he, she or it.  It = a non-human object.  I thought it was about being respectful to elders as opposed to younger people or subordinates.  Regards from Tom :) ---

Re: Who speaks Frist: Human or Computer

2012-05-07 Thread Tom Davies
Hi :) +1 Yes, i think that is a better approach Regards from Tom :) --- On Mon, 7/5/12, yannubu...@gmail.com yannubu...@gmail.com wrote: From: yannubu...@gmail.com yannubu...@gmail.com Subject: Re: Who speaks Frist: Human or Computer To: ubuntu-translators@lists.ubuntu.com Date: Monday, 7 May,

Re: Who speaks Frist: Human or Computer

2012-05-07 Thread Tom Davies
Hi :) For me one of the big advantages of Ubuntu and other GnuLinux systems was that it puts the user back in control of their machine.  In Windows, irrelevant pop-ups grab control and force the user to stop whatever they were doing in order to deal with tasks that Windows decided it wanted

Re: Who speaks Frist: Human or Computer

2012-05-07 Thread Tom Davies
Hi :) My boss would be quite reasonable to expect to be able to tell me to do something with some reasonable expectation of me following his order.  If we have a quick beer after work then he wouldn't treat me the same way, or at least would be less surprised when i don't do what he says.  Not

Re: Ubuntu 12.04 Online Tour for LoCos

2012-05-03 Thread Tom Davies
Hi :) The message got filtered out by my spam filter but i think it's a brilliant idea so i hope we can agree to the idea! Regards from Tom :) --- On Wed, 25/4/12, YoBoY yoboy.legu...@gmail.com wrote: From: YoBoY yoboy.legu...@gmail.com Subject: Re: Ubuntu 12.04 Online Tour for LoCos To:

Re: UI freeze exception request for 2 Ubuntu One packages

2012-03-15 Thread Tom Davies
, David Planella david.plane...@ubuntu.com wrote: From: David Planella david.plane...@ubuntu.com Subject: Re: UI freeze exception request for 2 Ubuntu One packages To: Tom Davies tomdavie...@yahoo.co.uk Cc: Emmanuel Habumuremyi emmahab2...@gmail.com, ubuntu-translators@lists.ubuntu.com Date

Re: UI freeze exception request for 2 Ubuntu One packages

2012-03-14 Thread Tom Davies
...@gmail.com wrote: From: Emmanuel Habumuremyi emmahab2...@gmail.com Subject: Re: UI freeze exception request for 2 Ubuntu One packages To: Tom Davies tomdavie...@yahoo.co.uk Cc: David Planella david.plane...@ubuntu.com, ubuntu-translators@lists.ubuntu.com Date: Wednesday, 14 March, 2012, 11:19

Re: UI freeze exception request for 2 Ubuntu One packages

2012-03-08 Thread Tom Davies
Habumuremyi emmahab2...@gmail.com wrote: From: Emmanuel Habumuremyi emmahab2...@gmail.com Subject: Re: UI freeze exception request for 2 Ubuntu One packages To: Tom Davies tomdavie...@yahoo.co.uk Cc: David Planella david.plane...@ubuntu.com, ubuntu-translators@lists.ubuntu.com Date: Tuesday, 6 March

Re: UI freeze exception request for 2 Ubuntu One packages

2012-03-06 Thread Tom Davies
Habumuremyi emmahab2...@gmail.com Subject: Re: UI freeze exception request for 2 Ubuntu One packages To: Tom Davies tomdavie...@yahoo.co.uk Cc: David Planella david.plane...@ubuntu.com, ubuntu-translators@lists.ubuntu.com Date: Tuesday, 6 March, 2012, 10:07 Great Tom! 1. That's true. I have not found

Re: UI freeze exception request for 2 Ubuntu One packages

2012-03-05 Thread Tom Davies
Hi :) So i guess that you have already 1.  hunted around to see if there is an existing team already doing the translations and found none?  I didn't find one at https://translations.launchpad.net/+groups/ubuntu-translators I looked for Rwanda and Kinyarwanda and neither currently exists.  2. 

Fw: [libreoffice-marketing] Released Espírito Livre Magazine issue # 31

2011-11-16 Thread Tom Davies
Hi :) In Portugal there is a regular magazine covering a wide range of OpenSource projects.  It would be great to see an article in there about Ubuntu, or advertising the regular Ubuntu magazine.  Also it would be great to see the Ubuntu magazine advertise them.  (Assuming these things are not

Re: Merge requests for serverguide

2011-10-16 Thread Tom Davies
Hi :) I think the server-docs team is very small and does an excellent job. I think they deserve congrats rather than criticism (even tho it wasn't really meant as criticism). However, i think that if they can follow the same freeze-date that other docs do then it might help. Presumably

Re: Software Center vague string

2011-10-02 Thread Tom Davies
Hi :) I think it's something like Most highly rated.  In the top  ... %. Hopefully it might be easier to understand what they were trying to say if we could see the context.  I can see why you had trouble with it! Regards from Tom :) --- On Sun, 2/10/11, Yaron Shahrabani sh.ya...@gmail.com

Re: Question on a phrase in ubiquity-slideshow

2011-09-18 Thread Tom Davies
Hi :) It's not logical but in no time at all means after a little while, not immediately.  It is relative to the issue being discussed and how closely you are monitoring the events.  For example in no time at all you find your little baby has grown-up and gone to college.  It's another

Re: Question on a phrase in ubiquity-slideshow

2011-09-18 Thread Tom Davies
Hi :) Sorry for the typos!  btu was meant to be but I have just read the whole sentance that was being asked about.  With most questions already answered, and thousands of people ready to help, you’ll be sorted in no time at all.  There is a lot of quirky English packed into a very short line

Re: Freeze breaking in User Menu

2011-09-12 Thread Tom Davies
Hi :) I only just got this email today, Monday.  Hopefully other people got it in better time.  If it's just my email client then that's fine.  Regards from Tom :) --- On Sat, 10/9/11, Yaron Shahrabani sh.ya...@gmail.com wrote: From: Yaron Shahrabani sh.ya...@gmail.com Subject: Re: Freeze

Re: Help on closing old l10n bugs

2011-06-06 Thread Tom Davies
Hi :) En-gb is all done. There are 6 open bug-reports including a wish-list item. The other 5 are about using disc instead of disk and trash or rubbish bin instead of Wastebasket. I think rubbish bin is clearer anyway (or wastebin) but none are labelled important so it's all ok :)

Re: Translation of the word Dash

2011-05-22 Thread Tom Davies
Hi :) Yes, Dash as in Dashboard rather than as in hasty movement is very dependant on car-culture. Outside of the USA (or even England) it might be more appropriate to use something completely different. Just my opinion but not every culture is so dependant on such a polluting expensive

Localisation of help.ubuntu.com

2011-05-06 Thread Tom Davies
Hi :) At the moment it is difficult to point people to documentation without doing quite a bit of research and understanding the language of the person asking. It would be nice to be able to find good pages in my own language and then just add a language code into their url. Obviously

Re: Translation for LibreOffice

2011-05-03 Thread Tom Davies
Hi :) I think ALL the translations have been affected. They are ALL just queued-up, waiting for the first equivalent of the service pack and will 'automatically' get pushed out really quite soon. The translation work is not lost, it's just waiting for a chance to get out there. Good luck and

Re: Re: LibreOffice desktop entries up for translation

2011-04-16 Thread Tom Davies
Yes. Several. Frustration and anger are natural given that. On the +ve side the finished complete product (Ubuntu) will be 'god enough' and released on time. The 1st update will add things like this that have had to be left out and more since people are constantly developing and working hard

Re: LibreOffice desktop entries up for translation

2011-04-16 Thread Tom Davies
and...@jenbo.dk To: Tom Davies tomdavie...@yahoo.co.uk Cc: ubuntu-translators@lists.ubuntu.com Sent: Sat, 16 April, 2011 21:01:04 Subject: Re: LibreOffice desktop entries up for translation Thanks that clears up the problem for me, ovioues when you think about it :) -Anders Den 16-04-2011 20:16, Tom Davies

Re: Ubuntu language pack update requests procedure

2011-02-16 Thread Tom Davies
Fwiw i think it's a +1 from me. Clear and simple. I don't work in translations anymore but find it very useful to stay in the list. Regards from Tom :) From: Ask Hjorth Larsen asklar...@gmail.com To: David Planella david.plane...@ubuntu.com Cc: Ubuntu

Re: Answers - Uyghur

2011-01-19 Thread Tom Davies
Someone said the question asks about where he can upload the Translations in Uyghur. Can anyone help him? https://answers.launchpad.net/ubuntu/+question/140224 Regards from Tom :) - Forwarded Message From: Tom Davies tomdavie...@yahoo.co.uk To: ubuntu-translators@lists.ubuntu.com

Answers - Uyghur

2011-01-10 Thread Tom Davies
Hi :) In the answer Team we have a question in Uyghur ... https://answers.launchpad.net/ubuntu/+question/140224 tordin qvxvrvp terJIme qilgan matiriyalni qeyerge yollaydu assalamu alaykum. tordin qvxvrvp tarjima qilghan matiriyalni qayarga ,qandaj yollayman. awara qildim rahmat Can anyone give

Answers Section, Arabic question

2010-12-31 Thread Tom Davies
Hi :) Does anyone know Arabic and able to help this person? https://answers.launchpad.net/ubuntu/+source/language-pack-hy/+question/139764 Thanks and regards from Tom :) -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com

Re: Not happy at all

2010-12-23 Thread Tom Davies
Hi :) Surely it would be ideal if the differences between suggestions were highlighted in some way? I think the LibreOffice's Writer and even Gedit can show the differences between documents? Certainly the Recent Changes part of Community Documentation does :) Regards from Tom :)

Re: [Ubuntu-manual] Not happy at all

2010-12-23 Thread Tom Davies
Hi :) There seems to be a lot of translation software in the repos which might be worth checking. Some people on this list recommended some other software to me ages ago but i can't remember any of the names now and my email account seems to have died temporarily. Regards from Tom :)

Training in LibreOffice/OpenOffice

2010-12-17 Thread Tom Davies
Hi :) The website http://inpics.net offers training in OpenOffice but they seem unaware that most distros will be moving to LibreOffice soon. Also their training appears to be only in English. I guess they are not an OpenSource type project but they are free. Could we use their Contact Us

inpics = dead site? Fw: Training in LibreOffice/OpenOffice

2010-12-17 Thread Tom Davies
Message From: Tom Davies tomdavie...@yahoo.co.uk To: ubuntu-translators@lists.ubuntu.com Cc: ubuntu-...@lists.ubuntu.com Sent: Fri, 17 December, 2010 11:24:03 Subject: Training in LibreOffice/OpenOffice Hi :) The website http://inpics.net offers training in OpenOffice but they seem unaware

Re: [Launchpad-users] Chromium browser now translatable in Launchpad

2010-12-13 Thread Tom Davies
Hi :) I just thought we were having a humourous friendly chat.  It is good when people try something for the first time and get all excited about it.  I think it is great to keep trying new things and explore our options.  Something really great about linux-land is the freedon OF choice. 

Fw: Translate team of mongolia.

2010-12-05 Thread Tom Davies
Hi Sorry if this has already been dealt with. Many regards from Tom :) - Forwarded Message From: Баянмөнх Насанжаргал nasanjar...@monsource.mn To: ubuntu-...@lists.ubuntu.com Sent: Fri, 3 December, 2010 8:48:46 Subject: Translate team of mongolia. Hi I live in Mongolia. I using

Re: [Ubuntu-manual] Ubuntu Manual Translations

2010-11-08 Thread Tom Davies
Hi :) I think the translations should be completed before release but only for projects that have stuck to the agreed freeze points. Then 2 weeks after release a patch or update to deal with those pesky devs that released changes after the freeze. Inevitably that will mean some of the

Re: [Ubuntu-manual] Releasing manuals less often, ditching translations

2010-11-08 Thread Tom Davies
I really like this idea!! A definite +1, or more! Can i do a +42 ? Yes, Unity is a vast change but it is pretty rare to have something that huge change. Usually this plan would work i am sure. How long since Ubuntu switched to gnome? So how long do we think Unity might last? Regards from

Re: [Ubuntu-manual] Releasing manuals less often, ditching translations

2010-11-02 Thread Tom Davies
I think you have a good point but i think we could try to restrict it to major changes in the UI? Would that be a good compromise? Does Unity already have some documentation which we could useadapt? Regards from Tom :) From: Ryan Macnish

Re: Policy proposal: Translation team coordinator e-mail address

2010-11-02 Thread Tom Davies
-1 I think it is easy enough to contact people through the contact this user feature when you are used to it. I don't think Team Leaderss should recieve distractions from any random person who happ[ens to wander through the site. However i think all Team Leaders should give their email

Re: Translatable Code of Conduct (CoC) and Leadership Code of Conduct (LCoC)

2010-10-21 Thread Tom Davies
Hi :) I like to think that there will be new generations of computer users able to converse about technical issues without resorting to English/American words. If technical users are able to understand the non-English equivalent of software (for example) but would find it a bit strange then i

Re: A proposal for the new roadmap 11.04

2010-10-20 Thread Tom Davies
Hi :) I would really like us to add Lubuntu to this list as it is likely to be made an official version soon. Xubuntu is getting too heavy to fulfill its market position as the light-weight Ubuntu because Xfce is quite heavy. LxDE is light enough to be used on very much lighter-weight

Re: Translatable Code of Conduct (CoC) and Leadership Code of Conduct (LCoC)

2010-10-20 Thread Tom Davies
CoC is possibly too similar to a rude word in English. Is it possible to change it? Regards from Tom :) - Original Message From: David Planella david.plane...@ubuntu.com To: Ubuntu Translators ubuntu-translators@lists.ubuntu.com Cc: Ubuntu local community team (LoCo) contacts

Re: Translatable Code of Conduct (CoC) and Leadership Code of Conduct (LCoC)

2010-10-20 Thread Tom Davies
Hi :) Ubuntu governance bodies is a generic term to cover any organisation that is in control of Ubuntu so it includes organisations such as the Community Council and possibly official LoCo Teams too (although the LoCo Teams may have geographically restricted influence directly (i don't know

Re: Translatable Code of Conduct (CoC) and Leadership Code of Conduct (LCoC)

2010-10-20 Thread Tom Davies
Good good. As long as common sense continues to prevail we are ok Regards from Tom :) - Original Message From: David Planella david.plane...@ubuntu.com To: Tom Davies tomdavie...@yahoo.co.uk Cc: ubuntu-translators@lists.ubuntu.com Sent: Wed, 20 October, 2010 16:52:52 Subject: Re

Re: Strings not translated in Kubuntu 10.10

2010-10-12 Thread Tom Davies
OpenOffice or LibreOffice? Or have the strings automatically fed into both projects? Regards from Tom :) - Original Message From: Valter Mura valterm...@gmail.com To: Kubuntu Developer Discussion kubuntu-de...@lists.ubuntu.com Cc: Ubuntu Translators

Re: Strings not translated in Kubuntu 10.10

2010-10-12 Thread Tom Davies
To: Tom Davies tomdavie...@yahoo.co.uk Cc: ubuntu-translators@lists.ubuntu.com Sent: Tue, 12 October, 2010 15:10:19 Subject: Re: Strings not translated in Kubuntu 10.10 In data martedì 12 ottobre 2010 15:04:04, Tom Davies ha scritto: OpenOffice or LibreOffice? Or have the strings

Re: Strings not translated in Kubuntu 10.10

2010-10-12 Thread Tom Davies
Ahah, so hopefully it is all magically done between Go-oo and whoever without involving us :)) Superb :) Thanks for reassuring me Khaled Thanks and regards from Tom :) - Original Message From: Khaled Hosny khaledho...@eglug.org To: Tom Davies tomdavie...@yahoo.co.uk Cc: ubuntu

Fw: Digest of annou...@documentfoundation.org issue 2 (5)

2010-10-05 Thread Tom Davies
Hi :) I just tried to forward this message from LibreOffice Mailing List although you have probably got this already. Just in case though ... - Forwarded Message From: announce+h...@documentfoundation.org announce+h...@documentfoundation.org To: tomdavie...@yahoo.co.uk Sent: Tue,

Thanks to all :)

2010-09-22 Thread Tom Davies
Hi :) I found these few paragraphs http://en.wikipedia.org/wiki/Machine_translation#Translation_process fascinating. The simple statements that the translation process may be stated as: 1. Decoding the meaning of the source text; and 2. Re-encoding this meaning in the target

Answers Team - North European? flash plugin

2010-09-15 Thread Tom Davies
Hi :) Please could someone try to help this person ... https://answers.launchpad.net/ubuntu/+source/flashplugin-nonfree/+question/70742 Perhaps just give them this link https://answers.launchpad.net/ubuntu/+source/flashplugin-nonfree/+addquestion to use to post their own new question? I

Thanks and a non-OpenSource question

2010-09-15 Thread Tom Davies
Hi again :) Thanks to everyone who sent me such swift responses. Just knowing the language is Dutch is helpful :) A non-Ubuntu, non-OpenSource problem i am working on for this website http://www.cecf.co.uk/ http://www.cecf.co.uk/crisp.html wants this list with each item in the list translated

translation software?

2010-08-25 Thread Tom Davies
Hi :) I work for a company that often needs very fast but not necessarily good quality translations. Does anyone know of any decent translation software? This would be for .pdf and .doc documents for the most part and may have pictures that the software would ideally be able to ignore but

Re: question regarding feedback of launchpad translation suggestions

2010-08-25 Thread Tom Davies
Hi :) I think this is part of a wider problem in Launchpad and one i have complained about to no avail on a few previous occasions. Now that the Translators Team are becoming aware of the problem i have some hope of this getting resolved as you folks seems to be one of the more effective and

Re: Is Aptitude upstream?

2010-08-03 Thread Tom Davies
Hi :) I slightly disagree. On the rare occasion where 2 people might create duplicate translations of the same strings but in different places this actually helps us by giving choices when the strings eventually bump into each other as 1 goes downstream and the other goes upstream. Often

European ECDL certification

2010-06-15 Thread Tom Davies
Hi :) Someone commented, in DistroWatch or somewhere, that the EU has just made public declarations in support of OpenSource but i forgot to bookmark it. Does anyone have a good link to anything proving this or did i dream it? Also if the EU is supporting OpenSource does anyone know of

Error in UNR instructions on Ubuntu website

2010-05-30 Thread Tom Davies
Hi This is unlikely to be the right place but i hoped someone here would know where the right place is. Also hopefully catch this error before it gets translated wrongly The main page for Netbook remix has instructions that describe making a usb-stick but instruction 4 mistakenly calls the

Croatian Team

2010-05-20 Thread Tom Davies
Hi :) A friend has been asking about joining the Croatian Team. Is it still active or is there something extra he needs to do? The whole idea about doing translations up-stream is new to him and he did a lot of translations in launchpad which are still waiting for approval Who should i ask

Answers - MultiUser machine needs to auto-login to different languages

2010-05-15 Thread Tom Davies
Hi :) It is a bit unclear which language komitaltrade speaks and his English is difficult to understand. https://answers.launchpad.net/ubuntu/+source/gdm/+question/111038 I tried asking him to re-post the question in his own language and gave him the link

Re: Localized help.ubuntu.com blueprint

2010-05-10 Thread Tom Davies
Hi :) It does make it difficult to point people to help in their own language from the Answers Team. Would it be possible to use redirects to do a relevant search of the LoCo Teams page. For example https://help.ubuntu.com/community/Antivirus gives the English page but

Re: Debian Installer = cheeky?

2010-04-27 Thread Tom Davies
Hi, At this point it seems a bit cheeky or even rude for things like this to happen! Surely no-one is expected to translate these? Has there been a change in the installer itself or can the existing translations be used for now? Regards from Tom :) From:

Re: Update gtranslator package?

2010-04-20 Thread Tom Davies
Hi :) I have posted a question in Answers about this just in case someone there can help the translators team for a change ;) https://answers.launchpad.net/ubuntu/+question/107911 Regards from Tom :) From: Milo Casagrande m...@casagrande.name To: Ubuntu

Answers - Which language is it can someone help?

2010-04-16 Thread Tom Davies
Hi :) Answers Section just received this question. Can anyone help the person directly? https://answers.launchpad.net/ubuntu/+source/gnome-terminal/+question/107583 If you can't then do not worry. I know everyone is very busy right now and this is just 1 person ... حول دعم كرت الشاشة

Re: Answers - Which language is it can someone help?

2010-04-16 Thread Tom Davies
d.do...@gmail.com To: Aron Xu happyaron...@gmail.com Cc: Tom Davies tomdavie...@yahoo.co.uk; ubuntu-translators@lists.ubuntu.com Sent: Fri, 16 April, 2010 13:37:50 Subject: Re: Answers - Which language is it can someone help? Of course it's Arabic, the questions is what does it means.. any Arabic

Answers = Tamil or Hindi

2010-04-09 Thread Tom Davies
Hi Are there any Tamil or Hindi speakers that have time to try to help in Answers Section? https://answers.launchpad.net/ubuntu/+question/106785 The question is asked in English but the person would understand answers in Tamil or Hindi much more easily. It seems that we are trying to explain

Re: Paraphrasing Social from the Start for translators

2010-04-08 Thread Tom Davies
Hi :) I am not sure that popular is a good equivalent for social in this context but it might be exactly right in your language. Here are a couple of links that might help give an idea of what is required? http://en.wikipedia.org/wiki/Social_network_service

Re: Paraphrasing Social from the Start for translators

2010-04-08 Thread Tom Davies
in Rosetta. Without context it can be tricky tho. Thanks and regards form Tom :) From: carlos Ballivian cballiv...@gmail.com To: Tom Davies tomdavie...@yahoo.co.uk; ubuntu-translators@lists.ubuntu.com Sent: Thu, 8 April, 2010 14:33:27 Subject: Re: Paraphrasing

Answers - Croatian

2010-04-07 Thread Tom Davies
Hi : Someone has posted a Croatian question in the wrong place. Can someone please guide him/her to the right place and/or answer the question? https://answers.launchpad.net/ubuntu/+by-language?field.language=hrfield.status=Open Err, the question is actually written in English but is marked as

Re: Considerations about official localized editions of Live CDs

2009-12-16 Thread Tom Davies
Hi :) Many governments already produce their own linux version for their people to use. In many cases governments even employ people to help with such developments. Often Ubuntu is the chosen linux distro to work from but some countries choose other versions of linux, China and Turkey famously

Re: Considerations about official localized editions of Live CDs

2009-12-16 Thread Tom Davies
can we develop more official support or better clearer links from the Ubuntu site to 'regionalised' variants of Ubuntu? Good luck and regards from Tom :) From: Aron Xu happyaron...@gmail.com To: Tom Davies tomdavie...@yahoo.co.uk Cc: ubuntu-translators

Answers sry A new Team for AFAR?

2009-09-22 Thread Tom Davies
Hi, someone is trying to set-up a new team for the Afar language but doesn't know his/her way around Launchpad yet. Please could someone help in this thread https://answers.edge.launchpad.net/ubuntu/+question/82663 Sorry about this they seem quite confused. Regards from Tom :) --

Answers, another lost peson N.Europe?

2009-09-08 Thread Tom Davies
Hi :) We have another lost soul in the English part of Answers but this time from Northern Europe i think? https://answers.launchpad.net/ubuntu/+source/evolution/+question/82207 Ordner MUELL läßt sich nicht leeren bzw. loeschen My thanks go to everyone who has helped with lost folks from other

Answers - thanks all :)

2009-09-08 Thread Tom Davies
Hi again :) Someone has done a lot to help with the question from earlier, thanks for that :) Someone suggested i use some sort of coding at the front of the subject line when i ask for help about this sort of thing in here. The last few times i have been trying to use the word Answers at

LiveCd documentation

2009-08-22 Thread Tom Davies
Hi :) I have at last started to re-write the https://help.ubuntu.com/community/LiveCD page but i keep tweaking it and still haven't added in any of the pictures i plan to use. The page was originally quite sparse but is now very verbose already. I seem to answer a lot of questions that need

Re: Karmic UNR packages now open for translation

2009-08-20 Thread Tom Davies
Hi :) Do projects like this http://distrowatch.com/?newsid=05625 http://distrowatch.com/?newsid=05626 Often feed their translations into Ubuntu or do their translators work on Ubuntu first and then add the extras specific to their own distro? Just curious - i know of one Spanish distro makes a

OoO currency

2009-08-10 Thread Tom Davies
Hi, Is there a South African translators group? It appears the currency symbols are a bit wrong in OpenOffice, only for English (South African) i think and i just wondered how difficult this would be to fix? https://answers.launchpad.net/ubuntu/+question/79139 Thanks and regards from Tom :)

OoO currency

2009-08-10 Thread Tom Davies
...@canonical.com To: Tom Davies tomdavie...@yahoo.co.uk Cc: ubuntu-translators@lists.ubuntu.com Sent: Monday, 10 August, 2009 15:22:20 Subject: Re: *** GMX Spamverdacht *** OoO currency On 10.08.2009 11:28, Tom Davies wrote: Hi, Is there a South African translators group? It appears the currency symbols

Answers needs help from an Indonesain translator

2009-07-24 Thread Tom Davies
Hi :) Please could someone help this chap in indonesian. I am completely stuck trying to help him although he seems quite brilliant https://answers.launchpad.net/ubuntu/+question/77768 Thanks and regards from Tom :) From: Brad Crittenden b...@canonical.com

Answers Contacts

2009-07-24 Thread Tom Davies
Hi :) I've just found out how-to become an answer contact for your language https://answers.launchpad.net/ubuntu/+answer-contact Please make sure your preferred languages are set right. I had to reset mine as they just picked my choices off my web-browser settings which are even more

  1   2   >