request for release notes translations

2010-04-20 Thread Steve Langasek
Greetings to you, O Ubuntu microcosm of linguistic variation! We're at that time of the release cycle again where the release notes are coming together, and your help is needed to translate them. The Ubuntu 10.04 LTS release candidate is coming Thursday, so we want to make sure our users get usef

Re: request for release notes translations

2009-10-22 Thread Matthew Nuzum
Hello, instead of emailing me links to your translations please post a link to your translation on this wiki page: https://wiki.ubuntu.com/KarmicKoala/ReleaseNotes/Translations This will make it easier for me to keep track of what is done. Thanks! Format is [[link-to-translation|LANG]] complet

request for release notes translations

2009-10-21 Thread Steve Langasek
Hi folks, We're at that time of the release cycle again where the release notes are coming together, and your help is needed to translate them. The Ubuntu 9.10 release candidate is coming tomorrow, so we want to make sure our early adopters get useful information when clicking that link from with

Re: request for release notes translations

2009-04-21 Thread Mitsuya Shibata
2009/4/15 Steve Langasek : > Please use https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/ > for your translations, and coordinate with Matthew Nuzum > (cc:ed), when you are ready to have these > translations linked from the Ubuntu website. > Japanese translation here (rev 40 based): https://w

Re: request for release notes translations

2009-04-21 Thread Gabor Kelemen
Steve Langasek írta: > Please use https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/ > for your translations, and coordinate with Matthew Nuzum > (cc:ed), when you are ready to have these > translations linked from the Ubuntu website. > > Hungarian is ready here: https://wiki.ubuntu.com/Jau

Re: request for release notes translations

2009-04-20 Thread David Planella
2009/4/15 Steve Langasek : > Hi folks, > > The Ubuntu 9.04 release candidate is coming up tomorrow, and efforts are > underway to flesh out the release notes so that our early adopters get > useful information when clicking that link from within the live CD > installer.  And a part of that is that

Re: request for release notes translations

2009-04-20 Thread Steve Langasek
Hi Artur, On Fri, Apr 17, 2009 at 03:50:37PM +0200, Artur Szymanski wrote: > I'm wondering if string in Section "Recommended packages installed by > default" that reads "if you want to make this permanent, set > APT::Install-Recommends "false"; in /etc/apt/apt.conf." shouldn't be > change to "if y

Re: request for release notes translations

2009-04-18 Thread Jochen Skulj
Hi, Am Mittwoch, den 15.04.2009, 05:15 -0700 schrieb Steve Langasek: > Please use https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/ > for your translations, and coordinate with Matthew Nuzum > (cc:ed), when you are ready to have these > translations linked from the Ubuntu website. I just fin

Re: request for release notes translations

2009-04-17 Thread André Gondim
Brazlian Portuguese is finished. https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/pt_BR Cheers, - André Gondim E-mail: andregon...@ubuntu.com Blog: http://andregondim.eti.br OpenPGP keys: 255FC60C

Re: request for release notes translations

2009-04-17 Thread Bruno Patri
Le Wednesday 15 April 2009 14:15:46 Steve Langasek, vous avez écrit : > Hi folks, [...] Hi, > Please use > https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/ for your > translations, and coordinate with Matthew Nuzum > (cc:ed), when you are ready to have these > translations linked from the U

Re: request for release notes translations

2009-04-17 Thread Artur Szymanski
Oryginal Message-: > Oryginal Message-: >> Hi folks, >> >> The Ubuntu 9.04 release candidate is coming up tomorrow, and efforts are >> underway to flesh out the release notes so that our early adopters get >> useful information when clicking that link from within the

Re: request for release notes translations

2009-04-17 Thread malditoastur
> Oryginal Message-: > > Hi folks, > > > > The Ubuntu 9.04 release candidate is coming up tomorrow, and efforts are > > underway to flesh out the release notes so that our early adopters get > > useful information when clicking that link from within the live CD > > installer. And

Re: request for release notes translations

2009-04-17 Thread Artur Szymanski
Oryginal Message-: > Hi folks, > > The Ubuntu 9.04 release candidate is coming up tomorrow, and efforts are > underway to flesh out the release notes so that our early adopters get > useful information when clicking that link from within the live CD > installer. And a part of that

Re: request for release notes translations

2009-04-16 Thread Savvas Radevic
Greek translation completed: https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/el (or at least most of it, there are some technical terms that we couldn't translate thoroughly, and a paragraph was left in English) -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://l

Re: request for release notes translations

2009-04-16 Thread Igor
Russian is here https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/ru 2009/4/16 Oleg Koptev > Russian finished also [?] > > 2009/4/15 Steve Langasek > > On Wed, Apr 15, 2009 at 03:27:47PM +0200, Milo Casagrande wrote: >> >> > Steve Langasek ha scritto: >> >> >> Please use https://wiki.ubuntu.

Re: request for release notes translations

2009-04-16 Thread Milo Casagrande
Hi, Il giorno mer, 15/04/2009 alle 05.15 -0700, Steve Langasek ha scritto: > Please use https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/ > for your translations, and coordinate with Matthew Nuzum > (cc:ed), when you are ready to have these > translations linked from the Ubuntu website. Ital

Re: request for release notes translations

2009-04-16 Thread Oleg Koptev
Russian finished also [?] 2009/4/15 Steve Langasek > On Wed, Apr 15, 2009 at 03:27:47PM +0200, Milo Casagrande wrote: > > > Steve Langasek ha scritto: > > >> Please use https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/ > > >> for your translations, and coordinate with Matthew Nuzum > >> (c

Re: request for release notes translations

2009-04-16 Thread Ricardo Pérez López
El mié, 15-04-2009 a las 05:15 -0700, Steve Langasek escribió: > Hi folks, Hi, > The Ubuntu 9.04 release candidate is coming up tomorrow, and efforts are > underway to flesh out the release notes so that our early adopters get > useful information when clicking that link from within the live CD >

Re: request for release notes translations

2009-04-15 Thread Steve Langasek
On Wed, Apr 15, 2009 at 03:27:47PM +0200, Milo Casagrande wrote: > Steve Langasek ha scritto: >> Please use https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/ >> for your translations, and coordinate with Matthew Nuzum >> (cc:ed), when you are ready to have these >> translations linked from t

Re: request for release notes translations

2009-04-15 Thread Milo Casagrande
Hi, Steve Langasek ha scritto: > > Please use https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/ > for your translations, and coordinate with Matthew Nuzum > (cc:ed), when you are ready to have these > translations linked from the Ubuntu website. is there a deadline for translators/translati

request for release notes translations

2009-04-15 Thread Steve Langasek
Hi folks, The Ubuntu 9.04 release candidate is coming up tomorrow, and efforts are underway to flesh out the release notes so that our early adopters get useful information when clicking that link from within the live CD installer. And a part of that is that we would like to have the release note

Re: request for release notes translations

2008-10-28 Thread Felipe Gil Castiñeira
Dear Steve, The Galician translation: https://wiki.ubuntu.com/IntrepidReleaseNotes/gl Regards, Felipe Steve Langasek wrote: > > Dear friends, > > > > One nice feature of the live CD is that we provide a link to the translated > > release notes from within the installer. Of course, this d

Re: request for release notes translations

2008-10-28 Thread Kenneth Nielsen
2008/10/24 Kenneth Nielsen <[EMAIL PROTECTED]>: > 2008/10/23 Steve Langasek <[EMAIL PROTECTED]>: >> On Thu, Oct 23, 2008 at 09:42:26AM +0200, Kenneth Nielsen wrote: >> >>> > With the Ubuntu 8.10 release candidate coming up, efforts are underway to >>> > flesh out the release notes so that our early

Re: request for release notes translations

2008-10-28 Thread Bruno Patri
Le Tuesday 28 October 2008 11:54:41 Dmitry Agafonov, vous avez écrit : > > > So to override that, a User has to remove it from the file? Please > > > > clarify. > > > > The original release note text is correct. apt implements > > recommends-by-default as a /compile-time/ default; to change this >

Re: request for release notes translations

2008-10-28 Thread Gabor Kelemen
Steve Langasek írta: > Please use https://wiki.ubuntu.com/IntrepidReleaseNotes/ for your > translations, and coordinate with Matthew Nuzum > <[EMAIL PROTECTED]> (cc:ed), when you are ready to have these > translations linked from the Ubuntu website. > > Thanks, Hungarian translation ready at http

Re: request for release notes translations

2008-10-28 Thread Dmitry Agafonov
> > > > So to override that, a User has to remove it from the file? Please > clarify. > > The original release note text is correct. apt implements > recommends-by-default as a /compile-time/ default; to change this behavior > you must add an option to your apt.conf, as stated. > > Cheers, > -- >

Re: request for release notes translations

2008-10-28 Thread Steve Langasek
Hello, On Tue, Oct 28, 2008 at 08:18:56AM +0530, ம. ஸ்ரீ ராமதாஸ்|Sri Ramadoss M wrote: > //In accordance with the Debian Policy Manual (which says "The 'Recommends' > field should list packages that would be found together with this one in all > but unusual installations"), the package management

Re: request for release notes translations

2008-10-27 Thread ம. ஸ்ரீ ராம தாஸ் |Sri Ramadoss M
//In accordance with the Debian Policy Manual (which says "The 'Recommends' field should list packages that would be found together with this one in all but unusual installations"), the package management system now installs packages listed in the Recommends: field of other installed packages as we

Re: request for release notes translations

2008-10-26 Thread Milo Casagrande
Hi, the Italian translation of the IntrepidReleaseNotes wiki page is ready: https://wiki.ubuntu.com/IntrepidReleaseNotes/it Thanks. -- Milo Casagrande <[EMAIL PROTECTED]> signature.asc Description: Questa è una parte del messaggio firmata digitalmente -- ubuntu-translators mailing list ubun

Re: request for release notes translations

2008-10-26 Thread David Planella
Hi all, the Catalan [ca] version of the page has been completed and is ready to be linked to. There might be some correction to it after the translation team has done some proof-reading, but basically the page has already been created. Regards, David. 2008/10/23 Steve Langasek <[EMAIL PROTECTED

Re: request for release notes translations

2008-10-26 Thread Daniel Nylander
Hi all The Swedish translation has been started https://wiki.ubuntu.com/IntrepidReleaseNotes/sv Regards, Daniel -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: request for release notes translations

2008-10-25 Thread hito
Hi, We add Japanese translation. https://wiki.ubuntu.com/IntrepidReleaseNotes/ja Regards, -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: request for release notes translations

2008-10-25 Thread Jochen Skulj
Hi, the German translation of the release notes had been added: https://wiki.ubuntu.com/IntrepidReleaseNotes/de Cheers, Jochen -- Jochen Skulj http://www.jochenskulj.de GPG Key-ID: 0x37B2F0B8 Finger Print: F239 5D8D 97CD F91F 9D08 AE94 AA3B 1ED5 37B2 F0B8 signature.asc Description: Dies i

Re: request for release notes translations

2008-10-24 Thread Kenneth Nielsen
2008/10/23 Steve Langasek <[EMAIL PROTECTED]>: > On Thu, Oct 23, 2008 at 09:42:26AM +0200, Kenneth Nielsen wrote: > >> > With the Ubuntu 8.10 release candidate coming up, efforts are underway to >> > flesh out the release notes so that our early adopters get useful >> > information when clicking th

Re: request for release notes translations

2008-10-23 Thread Igor
Hi All, Added Russian translation https://wiki.ubuntu.com/IntrepidReleaseNotes/ru -- Igor -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: request for release notes translations

2008-10-23 Thread Ricardo Pérez López
El mié, 22-10-2008 a las 17:17 -0700, Steve Langasek escribió: > Hi folks, > > With the Ubuntu 8.10 release candidate coming up, efforts are underway to > flesh out the release notes so that our early adopters get useful > information when clicking that link from within the live CD installer. And

Re: request for release notes translations

2008-10-23 Thread Bruno Patri
Le Thursday 23 October 2008 09:49:12 Steve Langasek, vous avez écrit : > > I just started the Danish translation. Make sure to inform us of > > changes, since tracking changes by comparing two wikipages in > > different languages is a pain. > > Regards Kenneth Nielsen > > I would suggest that you

Re: request for release notes translations

2008-10-23 Thread Steve Langasek
On Thu, Oct 23, 2008 at 09:42:26AM +0200, Kenneth Nielsen wrote: > > With the Ubuntu 8.10 release candidate coming up, efforts are underway to > > flesh out the release notes so that our early adopters get useful > > information when clicking that link from within the live CD installer. And > > a

Re: request for release notes translations

2008-10-23 Thread Kenneth Nielsen
> Hi folks, > > With the Ubuntu 8.10 release candidate coming up, efforts are underway to > flesh out the release notes so that our early adopters get useful > information when clicking that link from within the live CD installer. And > a part of that is that we would like to have the release note

request for release notes translations

2008-10-22 Thread Steve Langasek
Hi folks, With the Ubuntu 8.10 release candidate coming up, efforts are underway to flesh out the release notes so that our early adopters get useful information when clicking that link from within the live CD installer. And a part of that is that we would like to have the release notes translate

Re: request for release notes translations

2008-04-21 Thread Yannig MARCHEGAY
Hello, An Occitan translation of release notes can be found at https://wiki.ubuntu.com/HardyReleaseNotes/oc Regards, Yannig Marchegay -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: request for release notes translations

2008-04-21 Thread Uwe Hauck
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 There is now a first german translation available at https://wiki.ubuntu.com/HardyReleaseNotes/de Also Greetings Uwe Hauck - -- - -BEGIN GEEK CODE BLOCK- Version: 3.12 GCS d- s+++: a+ C+++ UL++ P+ L++ E- W+++ N++ o+ K w--- O M- V PS+ PE Y+

Re: request for release notes translations

2008-04-19 Thread Ivan Petrović
У пет, 18. 04 2008. у 19:40 +0200, Gabor Kelemen пише: > Steve Langasek írta: > > Dear friends, > > > > One nice feature of the live CD is that we provide a link to the translated > > release notes from within the installer. Of course, this depends on having > > translated release notes availabl

Re: request for release notes translations

2008-04-18 Thread Timo Jyrinki
Hi, https://wiki.ubuntu.com/HardyReleaseNotes has now apparently been moved to: https://wiki.ubuntu.com/HardyHeron/ReleaseNotes Under which should the translations go? If under the latter, should all the existing translations be moved likewise to exist at https://wiki.ubuntu.com/HardyHeron/Rele

Re: request for release notes translations

2008-04-18 Thread Gabor Kelemen
Steve Langasek írta: > Dear friends, > > One nice feature of the live CD is that we provide a link to the translated > release notes from within the installer. Of course, this depends on having > translated release notes available, which is where you fine folks come in. > > Draft release notes

Re: request for release notes translations

2008-04-18 Thread David Planella
Hi, 2008/4/18, Steve Langasek <[EMAIL PROTECTED]>: > > So yes, by all means let's ensure that there's a user-friendly document at > release time that talks up the features; but I don't see that any good would > come from trying to merge this with the errata list. > Is there not already such 'u

Re: request for release notes translations

2008-04-18 Thread Luca Padrin
So we've created this page with the Italian translation: https://wiki.ubuntu.com/HardyReleaseNotes/it Luca Milo Casagrande <[EMAIL PROTECTED]> writes: > Ciao Steve! > > Il giorno gio, 17/04/2008 alle 13.37 -0700, Steve Langasek ha scritto: >> Sorry, the correct document to be translated was >>

Re: request for release notes translations

2008-04-18 Thread Matthew East
On Fri, Apr 18, 2008 at 11:17 AM, Steve Langasek <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On Fri, Apr 18, 2008 at 10:34:55AM +0100, Matthew East wrote: > > Am I right that there is currently a separate approach towards > > producing technical release notes and a more "marketable" set of > > release features wi

Re: request for release notes translations

2008-04-18 Thread Steve Langasek
On Fri, Apr 18, 2008 at 10:34:55AM +0100, Matthew East wrote: > On Thu, Apr 17, 2008 at 9:37 PM, Steve Langasek > <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > For the final release, the "release notes" document known upgrade/install > > issues, so it's important that users consistently get this same > > documen

Re: request for release notes translations

2008-04-18 Thread Matthew East
Hi Steve, On Thu, Apr 17, 2008 at 9:37 PM, Steve Langasek <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > For the final release, the "release notes" document known upgrade/install > issues, so it's important that users consistently get this same > documentation when they click on the 'release notes' button, regardle

Re: request for release notes translations

2008-04-17 Thread Bruno Patri
Le jeudi 17 avril 2008, Pierre-Yves Destin a écrit : > Hello everyone, > > Is it possible to have the all PO files at one time of the Ubuntu 7.10 > release, in a zip format for example. Pierre, I don't understand your request, we were talking about release notes translations in this thread... If

request for release notes translations

2008-04-17 Thread Václav Čermák
I've started Czech version at https://wiki.ubuntu.com/HardyReleaseNotes/cz Vaclav 2008/4/18, Артём Попов <[EMAIL PROTECTED]>: > > Also started russian translation at: > https://wiki.ubuntu.com/HardyReleaseNotes/ru > > 2008/4/17, Steve Langasek <[EMAIL

Re: request for release notes translations

2008-04-17 Thread Артём Попов
Also started russian translation at: https://wiki.ubuntu.com/HardyReleaseNotes/ru 2008/4/17, Steve Langasek <[EMAIL PROTECTED]>: > On Thu, Apr 17, 2008 at 09:24:19AM +0200, Luca Padrin wrote: > > Steve Langasek <[EMAIL PROTECTED]> writes: > > > > Draft release notes for Ubuntu 8.04 LTS are avail

Re: request for release notes translations

2008-04-17 Thread 김남형
translated Korean page at https://wiki.ubuntu.com/HardyReleaseNotes/ko -- Regards, Namhyung Kim -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: request for release notes translations

2008-04-17 Thread Milo Casagrande
Ciao Steve! Il giorno gio, 17/04/2008 alle 13.37 -0700, Steve Langasek ha scritto: > Sorry, the correct document to be translated was > , which was mentioned later in > the thread. It looks like what you've translated here is something else - > perhaps t

Re: request for release notes translations

2008-04-17 Thread Steve Langasek
Ciao Milo, On Thu, Apr 17, 2008 at 10:18:41PM +0200, Milo Casagrande wrote: > Il giorno gio, 17/04/2008 alle 00.11 -0700, Steve Langasek ha scritto: > > Dear friends, > > One nice feature of the live CD is that we provide a link to the translated > > release notes from within the installer. Of

RE: request for release notes translations

2008-04-17 Thread Pierre-Yves Destin
Hello everyone, Is it possible to have the all PO files at one time of the Ubuntu 7.10 release, in a zip format for example. Thank you very much Regards, Py > Subject: Re: request for release notes translations > From: [EMAIL PROTECTED] > T

Re: request for release notes translations

2008-04-17 Thread Milo Casagrande
Hi, Il giorno gio, 17/04/2008 alle 00.11 -0700, Steve Langasek ha scritto: > Dear friends, > > One nice feature of the live CD is that we provide a link to the translated > release notes from within the installer. Of course, this depends on having > translated release notes available, which is w

Re: request for release notes translations

2008-04-17 Thread Felipe Gil Castiñeira
Hi! The galician translation is at https://wiki.ubuntu.com/HardyReleaseNotes/gl Regards, Felipe. mikel paskual wrote: > Hi, > > There's also a complete basque (eu) translation in: > https://wiki.ubuntu.com/HardyReleaseNotes/eu > > > Anyway, http

Re: request for release notes translations

2008-04-17 Thread mikel paskual
Hi, There's also a complete basque (eu) translation in: https://wiki.ubuntu.com/HardyReleaseNotes/eu Anyway, http://www.ubuntu.com/getubuntu/upgrading remains beeing only-english as well as: https://help.ubuntu.com/community/UpgradeNotes maybe, someday we could translate ubuntu.com and set up a

Re: request for release notes translations

2008-04-17 Thread Micke Karlsson
On Thu, Apr 17, 2008 at 12:38 PM, Ricardo Pérez López <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > El jue, 17-04-2008 a las 00:11 -0700, Steve Langasek escribió: > > > Dear friends, > > > > One nice feature of the live CD is that we provide a link to the translated > > release notes from within the installer.

Re: request for release notes translations

2008-04-17 Thread Ricardo Pérez López
El jue, 17-04-2008 a las 00:11 -0700, Steve Langasek escribió: > Dear friends, > > One nice feature of the live CD is that we provide a link to the translated > release notes from within the installer. Of course, this depends on having > translated release notes available, which is where you fine

Re: request for release notes translations

2008-04-17 Thread Bruno Patri
Le jeudi 17 avril 2008, Steve Langasek a écrit : > Dear friends, > > One nice feature of the live CD is that we provide a link to the translated > release notes from within the installer. Of course, this depends on having > translated release notes available, which is where you fine folks come in.

Re: request for release notes translations

2008-04-17 Thread Steve Langasek
On Thu, Apr 17, 2008 at 09:24:19AM +0200, Luca Padrin wrote: > Steve Langasek <[EMAIL PROTECTED]> writes: > > Draft release notes for Ubuntu 8.04 LTS are available at > > . > This wiki is empty, it's perhaps > https://wiki.ubuntu.com/HardyReleas

Re: request for release notes translations

2008-04-17 Thread Luca Padrin
Steve Langasek <[EMAIL PROTECTED]> writes: > Draft release notes for Ubuntu 8.04 LTS are available at > . This wiki is empty, it's perhaps https://wiki.ubuntu.com/HardyReleaseNotes ? Luca -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@

request for release notes translations

2008-04-17 Thread Steve Langasek
Dear friends, One nice feature of the live CD is that we provide a link to the translated release notes from within the installer. Of course, this depends on having translated release notes available, which is where you fine folks come in. Draft release notes for Ubuntu 8.04 LTS are available at

Re: request for release notes translations

2007-10-22 Thread Ricardo Pérez López
El sáb, 20-10-2007 a las 10:28 +0200, Daniel Nylander escribió: > tis 2007-10-16 klockan 02:20 -0700 skrev Steve Langasek: > > > One nice feature of the live CD is that we provide a link to the translated > > release notes from within the installer. Of course, this depends on having > > translat

Re: request for release notes translations

2007-10-20 Thread Daniel Nylander
tis 2007-10-16 klockan 02:20 -0700 skrev Steve Langasek: > One nice feature of the live CD is that we provide a link to the translated > release notes from within the installer. Of course, this depends on having > translated release notes available, which is where you fine folks come in. That di

Re: request for release notes translations

2007-10-18 Thread Ricardo Pérez López
Done the Spanish translation, https://wiki.ubuntu.com/GutsyGibbon/ReleaseNotes/es Cheers, Ricardo. El mar, 16-10-2007 a las 02:20 -0700, Steve Langasek escribió: > Dear friends, > > One nice feature of the live CD is that we provide a link to the translated > release notes from within the inst

Re: request for release notes translations

2007-10-17 Thread Igor
2007/10/17, Igor <[EMAIL PROTECTED]>: > > I added russian translation > > https://wiki.ubuntu.com/GutsyGibbon/ReleaseNotes/ru > > It isn't finished yet, but will be soon. > -- > Igor Russian translation finished!!! -- С уважением, Игорь -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@li

Re: request for release notes translations

2007-10-17 Thread Igor
I added russian translation https://wiki.ubuntu.com/GutsyGibbon/ReleaseNotes/ru It isn't finished yet, but will be soon. -- Igor -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: request for release notes translations

2007-10-17 Thread Daniel Nylander
Steve Langasek skrev: > One nice feature of the live CD is that we provide a link to the translated > release notes from within the installer. Of course, this depends on having > translated release notes available, which is where you fine folks come in. Swedish is now finished, including the rec

Re: request for release notes translations

2007-10-17 Thread Matthew Nuzum
On 10/16/07, Steve Langasek <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Dear friends, > > One nice feature of the live CD is that we provide a link to the > translated > release notes from within the installer. Of course, this depends on > having > translated release notes available, which is where you fine fo

Re: request for release notes translations

2007-10-16 Thread 김남형
I added Korean translation at 2007/10/16, Steve Langasek <[EMAIL PROTECTED]>: > > Dear friends, > > One nice feature of the live CD is that we provide a link to the > translated > release notes from within the installer. Of course, this depen

Re: request for release notes translations

2007-10-16 Thread Timo Jyrinki
On Tue, 16 Oct 2007, Timo Jyrinki wrote: > Matthew Nuzum will probably instruct us on what actually should be done. Ok, he replied on the loco-contacts mailing list: https://lists.ubuntu.com/archives/loco-contacts/2007-October/001767.html So, the correct form is https://wiki.ubuntu.com/GutsyGi

Re: request for release notes translations

2007-10-16 Thread Timo Jyrinki
On Tue, 16 Oct 2007, Daniel Nylander wrote: >> is would be https://wiki.ubuntu.com/GutsyGibbon/ReleaseNotes_da or >> something like that. > > I have already started to translate the page over at > http://ubuntu-se.org/drupal/node/373 I translated the Finnish Release Notes now to https://wiki.ubu

Re: request for release notes translations

2007-10-16 Thread Daniel Nylander
tis 2007-10-16 klockan 15:03 +0200 skrev Kenneth Nielsen: > Hey > Wouldn't it be a easier for everybody to just decide on a structure > under which we could work with these release notes translations on the > wiki. Then your guy could just, at a certain point ask everybody to > confirm whether they

Re: request for release notes translations

2007-10-16 Thread Kenneth Nielsen
Hey Wouldn't it be a easier for everybody to just decide on a structure under which we could work with these release notes translations on the wiki. Then your guy could just, at a certain point ask everybody to confirm whether they are complete, and the pull them from there. We could place the tran

request for release notes translations

2007-10-16 Thread Steve Langasek
Dear friends, One nice feature of the live CD is that we provide a link to the translated release notes from within the installer. Of course, this depends on having translated release notes available, which is where you fine folks come in. Draft release notes are available at