Re: Encoding localizable sentences (was: RE: UTC Document Register Now Public)

2013-04-23 Thread William_J_G Overington
On Monday 22 April 2013 I wrote: This will need first of all a new version of the font so as to have symbols for the localizable sentence markup bubble brackets and ten localizable digits for use solely within localizable sentence markup bubbles. After sending that post I made the new

Re: Encoding localizable sentences (was: RE: UTC Document Register Now Public)

2013-04-23 Thread Charlie Ruland ☘
* Asmus Freytag [2013/4/22]: On 4/22/2013 4:27 AM, Charlie Ruland ☘ wrote: [...] Please submit a formal proposal that can serve as a basis for further discussion of the topic. [...] Mr. Overington is quite aware of what would be the inevitable outcome of submitting an actual proposal,

RE: Encoding localizable sentences (was: RE: UTC Document Register Now Public)

2013-04-23 Thread Erkki I Kolehmainen
Ruland ? Lähetetty: 23. huhtikuuta 2013 9:24 Vastaanottaja: unicode@unicode.org Aihe: Re: Encoding localizable sentences (was: RE: UTC Document Register Now Public) * Asmus Freytag [2013/4/22]: On 4/22/2013 4:27 AM, Charlie Ruland ☘ wrote: [...] Please submit a formal proposal that can serve

Re: Encoding localizable sentences (was: RE: UTC Document Register Now Public)

2013-04-23 Thread William_J_G Overington
On Monday 22 April 2013, Asmus Freytag asm...@ix.netcom.com wrote: I'm afraid that any proposal submitted this way would just become the basis for a rejection with prejudice. Well, the rules could be changed. I feel that the existing position is not suitable for the advances in ideas that

Re: Encoding localizable sentences (was: RE: UTC Document Register Now Public)

2013-04-23 Thread William_J_G Overington
On Monday 22 April 2013, Asmus Freytag asm...@ix.netcom.com wrote: I'm always suspicious if someone wants to discuss scope of the standard before demonstrating a compelling case on the merits of wide-spread actual use. The reason that I want to discuss the scope is because there is

Re: Encoding localizable sentences (was: RE: UTC Document Register Now Public)

2013-04-23 Thread William_J_G Overington
On Tuesday 23 April 2013, Charlie Ruland ☘ rul...@luckymail.com wrote:   Taken together the above sentences mean that he has to face the fact that there is no “basis for further discussion of the topic.” Well I knew and had just put up with the old situation and was researching on other

Re: Encoding localizable sentences (was: RE: UTC Document Register Now Public)

2013-04-23 Thread Philippe Verdy
There's also noather issue: your proposal now uses identifiers that will be resolved in a registry database you are the only one to control. There are other competing registries for storing images, logos, and so on. Finally your registry does not exist for now, or nobody else than you uses it. And

Re: Encoding localizable sentences (was: RE: UTC Document Register Now Public)

2013-04-23 Thread Martin J. Dürst
On 2013/04/23 18:01, William_J_G Overington wrote: On Monday 22 April 2013, Asmus Freytagasm...@ix.netcom.com wrote: I'm always suspicious if someone wants to discuss scope of the standard before demonstrating a compelling case on the merits of wide-spread actual use. The reason that I

Re: Encoding localizable sentences (was: RE: UTC Document Register Now Public)

2013-04-23 Thread William_J_G Overington
On Tuesday 23 April 2013, Philippe Verdy verd...@wanadoo.fr wrote: There's also noather issue: your proposal now uses identifiers that will be resolved in a registry database you are the only one to control. Not at all. The registry would be controlled by an International Standards

Re: Encoding localizable sentences (was: RE: UTC Document Register Now Public)

2013-04-23 Thread Philippe Verdy
Do you realize the operating cost of any international standard comittee or for the maintenance ans securization of an international registry ? Who will pay ? You ? Unless there's a very productive and demonstrate need of such a registry, using the existing domain name or URI schemes mechanism

Re: Encoding localizable sentences (was: RE: UTC Document Register Now Public)

2013-04-23 Thread Asmus Freytag
On 4/23/2013 3:00 AM, Philippe Verdy wrote: Do you realize the operating cost of any international standard comittee or for the maintenance ans securization of an international registry ? Who will pay ? Currently we all are paying by having interminable discussions of half-baked ideas

Re: Encoding localizable sentences (was: RE: UTC Document Register Now Public)

2013-04-23 Thread Asmus Freytag
On 4/23/2013 2:01 AM, William_J_G Overington wrote: On Monday 22 April 2013, Asmus Freytag asm...@ix.netcom.com wrote: I'm always suspicious if someone wants to discuss scope of the standard before demonstrating a compelling case on the merits of wide-spread actual use. The reason that I

Re: Encoding localizable sentences

2013-04-23 Thread Sarasvati
Hello everyone, Yes, Asmus is correct. It is time for this discussion to be terminated on the list. Please consider the thread closed. Regards, -- Sarasvati On 4/23/2013 8:26 AM, Asmus Freytag wrote: On 4/23/2013 3:00 AM, Philippe Verdy wrote: Do you realize the operating cost of any

Re: Encoding localizable sentences (was: RE: UTC Document Register Now Public)

2013-04-22 Thread William_J_G Overington
On Saturday 20 April 2013, Erkki I Kolehmainen e...@iki.fi wrote:   I'm sorry to have to admit that I cannot follow at all your train of thought on what would be the practical value of localizable sentences in any of the forms that you are contemplating. In my mind, they would not appear to

Re: Encoding localizable sentences (was: RE: UTC Document Register Now Public)

2013-04-22 Thread Charlie Ruland ☘
* William_J_G Overington [2013/4/22]: [...] If the scope of Unicode becomes widened in this way, this will provide a basis upon which those people who so choose may research and develop localizable sentence technology with the knowledge that such research and development could, if

Re: Encoding localizable sentences (was: RE: UTC Document Register Now Public)

2013-04-22 Thread Stephan Stiller
[Charlie Ruland:] The Unicode Consortium is prepared to encode all characters that can be shown to be in actual use. Are you sure there is a precedent for what is essentially markup for a system of (alpha)numerical IDs? Stephan

Re: Encoding localizable sentences (was: RE: UTC Document Register Now Public)

2013-04-22 Thread Asmus Freytag
On 4/22/2013 4:27 AM, Charlie Ruland ☘ wrote: * William_J_G Overington [2013/4/22]: [...] If the scope of Unicode becomes widened in this way, this will provide a basis upon which those people who so choose may research and develop localizable sentence technology with the knowledge that such

Re: Encoding localizable sentences (was: RE: UTC Document Register Now Public)

2013-04-22 Thread Asmus Freytag
On 4/22/2013 12:35 PM, Stephan Stiller wrote: [Charlie Ruland:] The Unicode Consortium is prepared to encode all characters that can be shown to be in actual use. Are you sure there is a precedent for what is essentially markup for a system of (alpha)numerical IDs? You don't even have to

Re: Encoding localizable sentences (was: RE: UTC Document Register Now Public)

2013-04-21 Thread Philippe Verdy
Some better proaches have been used with practical applications, on TRUE languages supported by ACTIVE communities : it is sign-writing which represent sign languages which are FAR richer than what is proposed. They have a true grammar, a true syntax, they are versatile, with good links to other

Re: Encoding localizable sentences

2013-04-21 Thread Mark E. Shoulson
On 04/19/2013 04:51 PM, Tom Gewecke wrote: On Apr 19, 2013, at 12:22 PM, Whistler, Ken wrote: As regards any possible case for encoding localizable sentences *as characters*, in my opinion, the train long ago left the station for that one. Indeed, people have been devising systems

Re: Encoding localizable sentences (was: RE: UTC Document Register Now Public)

2013-04-21 Thread Christopher Fynn
William Your localizable sentences idea reminds me of telegraph companies that used to have a number of common sentences that could be transmitted in morse code by number. In India you could have telegrams containing such sentences delivered in any of the major Indian regional languages. This

SignWriting (was: Encoding localizable sentences)

2013-04-21 Thread Stephan Stiller
sign-writing SignWriting is also difficult to write. naturelly evolved I will be very curious to see the result after a bit of evolution (I hope there will be some), with a system that can actually be written easily by hand (or at least input quickly with the right input method) and that

Re: Encoding localizable sentences (was: RE: UTC Document Register Now Public)

2013-04-21 Thread Stephan Stiller
In India you could have telegrams containing such sentences delivered in any of the major Indian regional languages. This was a good idea in the days of the low-bandwidth telegraph And it was a domain-restricted application. Stephan

Re: Encoding localizable sentences (was: RE: UTC Document Register Now Public)

2013-04-21 Thread Tom Gewecke
On Apr 21, 2013, at 11:01 AM, Christopher Fynn wrote: In India you could have telegrams containing such sentences delivered in any of the major Indian regional languages. There is apparently a version of this still in use, seen in the List of Standard Phrases for Greeting Telegrams at the

Re: SignWriting (was: Encoding localizable sentences)

2013-04-21 Thread Philippe Verdy
2013/4/21 Stephan Stiller stephan.stil...@gmail.com sign-writing SignWriting is also difficult to write. Not necessarily more than those that learn writing Chinese. It appears difficult to those that don't know sign languages. But for the others, yes it requires training, just like those

Re: Encoding localizable sentences (was: RE: UTC Document Register Now Public)

2013-04-20 Thread William_J_G Overington
On Friday 19 April 2013, Whistler, Ken ken.whist...@sap.com wrote:   You are aware of Google Translate, for example, right? Yes. I use it from time to time, mostly to translate into English: it is very helpful. If you input sentences such as those in your scenarios or the other examples,

RE: Encoding localizable sentences (was: RE: UTC Document Register Now Public)

2013-04-20 Thread Erkki I Kolehmainen
: unicode-bou...@unicode.org [mailto:unicode-bou...@unicode.org] Puolesta William_J_G Overington Lähetetty: 20. huhtikuuta 2013 12:39 Vastaanottaja: KenWhistler Kopio: unicode@unicode.org; KenWhistler; wjgo_10...@btinternet.com Aihe: Re: Encoding localizable sentences (was: RE: UTC Document Register

RE: Encoding localizable sentences (was: RE: UTC Document Register Now Public)

2013-04-20 Thread Mark Davis ☕
...@btinternet.com Aihe: Re: Encoding localizable sentences (was: RE: UTC Document Register Now Public) On Friday 19 April 2013, Whistler, Ken ken.whist...@sap.com wrote: You are aware of Google Translate, for example, right? Yes. I use it from time to time, mostly to translate into English

Re: Encoding localizable sentences (was: RE: UTC Document Register Now Public)

2013-04-20 Thread Curtis Clark
On 2013-04-20 2:38 AM, William_J_G Overington wrote: I am thinking that the fact that I am not a linguist and that I am implicitly seeking the precision of mathematics and seeking provenance of a translation is perhaps the explanation of why I am thinking that localizable sentences is the way

Re: Encoding localizable sentences (was: RE: UTC Document Register Now Public)

2013-04-20 Thread Stephan Stiller
I am wondering whether it would be a good idea for there to be a list of numbered preset sentences that are an international standard and then if Google chose to front end Google Translate with precise translations of that list of sentences made by professional linguists who are native

Encoding localizable sentences (was: RE: UTC Document Register Now Public)

2013-04-19 Thread Whistler, Ken
stuck at their hotel and the snow is blocking the railway line, my suggestion would be that Margaret whip out her mobile phone. And if she doesn't have one, perhaps her niece will lend hers to Margaret. As regards any possible case for encoding localizable sentences *as characters*, in my opinion

Re: Encoding localizable sentences (was: RE: UTC Document Register Now Public)

2013-04-19 Thread Stephan Stiller
Not perfect, perhaps, but perfectly comprehensible. And the application will even do a very decent job of text to speech for you. and The quality of the translation for these kinds of applications has rapidly improved in recent years Not that the ability of MT to deal with

Re: Encoding localizable sentences (was: RE: UTC Document Register Now Public)

2013-04-19 Thread John H. Jenkins
On 2013年4月19日, at 下午1:52, Stephan Stiller stephan.stil...@gmail.com wrote: But I'd argue that the distance of the information content of such low-quality translations to the information content conveyed by correct and polished language is often tolerable. Grammar isn't that important for

Re: Encoding localizable sentences

2013-04-19 Thread Tom Gewecke
On Apr 19, 2013, at 12:22 PM, Whistler, Ken wrote: As regards any possible case for encoding localizable sentences *as characters*, in my opinion, the train long ago left the station for that one. Indeed, people have been devising systems for representing words and sentences via ordinary

Re: Encoding localizable sentences

2013-04-19 Thread Stephan Stiller
As regards any possible case for encoding localizable sentences *as characters*, in my opinion, the train long ago left the station for that one. Indeed, people have been devising systems for representing words and sentences via ordinary numbers that worked just fine for at least 170 years