Re: book end or enclosing characters in most languages?

2003-05-30 Thread Philippe Verdy
From: Ben Dougall [EMAIL PROTECTED] On Wednesday, May 28, 2003, at 06:59 pm, Otto Stolz wrote: PS. In these tow languages, the quote-marks are paired thusly: en_US: U+201C ... U+201D, and U+2018 ... U+2019 de_DE: U+201E ... U+201C, and U+201A ... U+2018 are they the right way

Re: book end or enclosing characters in most languages?

2003-05-30 Thread Pim Blokland
Ben Dougall schreef: the reason i said that bit is html and xml (i know they're not human languages and they're certainly not in the area i'm asking about) So you were not talking about computer languages and I don't need to point out Pascal's (* *) and C's /* */ delimiters for comments? OK...

Re: ?book end? or enclosing characters in most languages?

2003-05-30 Thread John Cowan
Philippe Verdy scripsit: French usage of these quotation marks is interesting: when a quotation spans several paragraphs, each paragraph starts with a quotation mark, but only the last one is terminated by the mirrored mark. This is also the rule in English. However, it is usually only

Re: book end or enclosing characters in most languages?

2003-05-30 Thread Markus Scherer
Ben Dougall wrote: On Wednesday, May 28, 2003, at 06:59 pm, Otto Stolz wrote: PS. In these tow languages, the quote-marks are paired thusly: en_US: U+201C ... U+201D, and U+2018 ... U+2019 de_DE: U+201E ... U+201C, and U+201A ... U+2018 are they the right way round? so in german it'd be:

Re: book end or enclosing characters in most languages?

2003-05-30 Thread Ben Dougall
On Thursday, May 29, 2003, at 02:16 pm, Pim Blokland wrote: Ben Dougall schreef: the reason i said that bit is html and xml (i know they're not human languages and they're certainly not in the area i'm asking about) So you were not talking about computer languages and I don't need to point out

Re: book end or enclosing characters in most languages?

2003-05-30 Thread Ben Dougall
On Thursday, May 29, 2003, at 08:08 pm, Markus Scherer wrote: Ben Dougall wrote: On Wednesday, May 28, 2003, at 06:59 pm, Otto Stolz wrote: PS. In these tow languages, the quote-marks are paired thusly: en_US: U+201C ... U+201D, and U+2018 ... U+2019 de_DE: U+201E ... U+201C, and U+201A ...

Re: book end or enclosing characters in most languages?

2003-05-30 Thread Ben Dougall
On Thursday, May 29, 2003, at 02:10 pm, Philippe Verdy wrote: Interestingly, the French first-level quotation marks use what we call chevrons (double angle brackets). However there are some typographical considerations that common fonts forget when they design these characters: They are

Re: book end or enclosing characters in most languages?

2003-05-30 Thread Philippe Verdy
From: Ben Dougall [EMAIL PROTECTED] On Thursday, May 29, 2003, at 02:10 pm, Philippe Verdy wrote: Interestingly, the French first-level quotation marks use what we call chevrons (double angle brackets). However there are some typographical considerations that common fonts forget

Re: “book end” or enclosing characters in most languages?

2003-05-30 Thread Kenneth Whistler
Ben Dougall asked: On Thursday, May 29, 2003, at 02:10 pm, Philippe Verdy wrote: Interestingly, the French first-level quotation marks use what we call chevrons (double angle brackets). are they something that's in unicode? apart from the less than and greater than symbols i can't

Re: book end or enclosing characters in most languages?

2003-05-30 Thread Kenneth Whistler
Philippe Verdy wrote: Code positions 0xAB and 0xBB (in ISO-8859-1) are canonically equivalent to Unicode U+00AB («) and U+00BB (») code points. One correction -- this has nothing to do with canonical equivalence. This (as for all other ISO/IEC 8859-1 encoded characters) is an example of

Re: book end or enclosing characters in most languages?

2003-05-30 Thread Markus Scherer
Ben Dougall wrote: So, there is not comprehensive list of openers vs. closers possible. so that's a 99 shaped quote on the baseline to open and, and a 99 high up to close. seems very odd to use 99 high or low to open, not a 66. but if that's how it is, that's how it is. Well, wait - I was

Re: book end or enclosing characters in most languages?

2003-05-29 Thread Doug Ewell
Ben Dougall bend at freenet dot co dot uk wrote: does anyone know if characters giving a bracketing function are universal to most (all?) languages in use today?: any characters, or groups of chars even, that have an enclosing purpose, like quotes and brackets? I think it is safe to assume

Re: Re: book end or enclosing characters in most languages?

2003-05-29 Thread Otto Stolz
Doug Ewell wrote: The actual characters used for these purposes vary, not only by script but also by language and even country, E. g., the very same character, U+201C LEFT DOUBLE QUOTE QUOTATION MARK, is used - as opening-quote mark, in English (USA), - as closing-quote mark, in German (DE).

Re: book end or enclosing characters in most languages?

2003-05-29 Thread Ben Dougall
thanks for the reply. On Wednesday, May 28, 2003, at 04:09 pm, Doug Ewell wrote: Ben Dougall bend at freenet dot co dot uk wrote: does anyone know if characters giving a bracketing function are universal to most (all?) languages in use today?: any characters, or groups of chars even, that have