On 07/08/2010 01:22 PM, viktoras d. wrote:
well, in my language gratuit = nemokamas, libre = laisvas (~4000 000
speakers only) and, as far as I know, in Russian (безплатный &
свободный) you can not translate English word "free" without knowing
the exact context it is used in because meanings of
well, in my language gratuit = nemokamas, libre = laisvas (~4000 000
speakers only) and, as far as I know, in Russian (безплатный &
свободный) you can not translate English word "free" without knowing the
exact context it is used in because meanings of these two words never
intersect. Strangely
Absolument nécessaire !
:-)
+
:-)
Le 8 juil. 2010 à 11:47, Francis Nugent Dixon a écrit :
> "Etonnant - Non ?"
>
> http://www.youtube.com/watch?v=SBRospPh4JA
>
> Merci à Pierre Desproges
___
use-revolution mailing list
use-revolution@lists.runrev.com
On 07/08/2010 12:47 PM, Francis Nugent Dixon wrote:
Hi from Beautiful Brittany,
Rene Micout wrote :
In French we have 2 words for "free"
free = gratuit (no money !)
free = libre (open ?)
;-)
Strange - In English we have the same possibilities !
We also have the prime number between two and
Hi from Beautiful Brittany,
Rene Micout wrote :
In French we have 2 words for "free"
free = gratuit (no money !)
free = libre (open ?)
;-)
Strange - In English we have the same possibilities !
We also have the prime number between two and four :>)
"Etonnant - Non ?"
http://www.youtube.com/
LIbationator. Has connotations of religion, and forceful
intoxication. Or conversly, to "Arnold the beer" means to terminate it
with extreme prejudice.
On Wed, Jul 7, 2010 at 2:10 PM, Klaus on-rev wrote:
> Hi Andre,
>
> Am 07.07.2010 um 20:04 schrieb Andre Garzia:
>
>> I've liberated beer before
On Jul 7, 2010, at 1:10 PM, Mark Wieder wrote:
Wednesday, July 7, 2010, 9:28:01 AM, you wrote:
In French we have 2 words for "free"
free = gratuit (no money !)
free = libre (open ?)
;-)
Yes, in English as well: "The puppies are free" is quite ambiguous.
But only as and adjective - as a verb
¡El mero Simon Bolivar de la Revolución escocés... en Brazil!
On Jul 7, 2010, at 11:04 AM, Andre Garzia wrote:
> I've liberated beer before... what that makes me, a liberator?
___
use-revolution mailing list
use-revolution@lists.runrev.com
Please visit
On 07/07/2010 09:28 PM, Mark Wieder wrote:
Richmond-
Wednesday, July 7, 2010, 10:40:56 AM, you wrote:
Now, once one moves away from the free software model we are in
different territory;
and I don't think the 2 really overlap.
Chris Anderson has some thought-provoking things to say
Richmond-
Wednesday, July 7, 2010, 10:40:56 AM, you wrote:
> Now, once one moves away from the free software model we are in
> different territory;
> and I don't think the 2 really overlap.
Chris Anderson has some thought-provoking things to say about the
concept of "free", including several us
> >
> > > I've liberated beer before... what that makes me, a liberator?
> >
> > Probably a libeerator :-)
> >
> >
> http://raoworld.files.wordpress.com/2009/01/facepalm.jpg
>
> ;-)
>
actually, I have a star trek costume exactly like that... will exercise my
piccard facepalm look...
>
> Jeff M
On Wed, Jul 7, 2010 at 1:10 PM, Klaus on-rev wrote:
> Hi Andre,
>
> Am 07.07.2010 um 20:04 schrieb Andre Garzia:
>
> > I've liberated beer before... what that makes me, a liberator?
>
> Probably a libeerator :-)
>
>
http://raoworld.files.wordpress.com/2009/01/facepalm.jpg
;-)
Jeff M.
_
Hi Andre,
Am 07.07.2010 um 20:04 schrieb Andre Garzia:
> I've liberated beer before... what that makes me, a liberator?
Probably a libeerator :-)
Best
Klaus
--
Klaus Major
http://www.major-k.de
kl...@major.on-rev.com
___
use-revolution mailing li
I've liberated beer before... what that makes me, a liberator?
On Wed, Jul 7, 2010 at 2:16 PM, Mike Bonner wrote:
> Mmm liberated beer.
>
> On Wed, Jul 7, 2010 at 1:10 PM, Mark Wieder
> wrote:
> > René-
> >
> > Wednesday, July 7, 2010, 9:28:01 AM, you wrote:
> >
> >> In French we have 2 words f
In America, they are kind of related. I "open" (libre) my wallet, see there's
no money there, so whatever I get had better be "free" (gratuit).
Bob
On Jul 7, 2010, at 9:28 AM, René Micout wrote:
> In French we have 2 words for "free"
> free = gratuit (no money !)
> free = libre (open ?)
> ;-)
On 07/07/2010 07:20 PM, Mark Wieder wrote:
Richmond-
Wednesday, July 7, 2010, 9:12:50 AM, you wrote:
I don't suppose one should expect TOO much for $49.
Er.. but aren't you the one who's always extolling the
virtues of *free* software?
Yes; I do extoll the virtues of free
> Yes, in English as well: "The puppies are free" is quite ambiguous.
> But only as and adjective - as a verb this is not the case.
> You can't, for example, free beer, unless you're liberating
> it from its container and pouring a round for the room.
The "free as in beer" description always bot
Mmm liberated beer.
On Wed, Jul 7, 2010 at 1:10 PM, Mark Wieder wrote:
> René-
>
> Wednesday, July 7, 2010, 9:28:01 AM, you wrote:
>
>> In French we have 2 words for "free"
>> free = gratuit (no money !)
>> free = libre (open ?)
>> ;-)
>
> Yes, in English as well: "The puppies are free" is quite
René-
Wednesday, July 7, 2010, 9:28:01 AM, you wrote:
> In French we have 2 words for "free"
> free = gratuit (no money !)
> free = libre (open ?)
> ;-)
Yes, in English as well: "The puppies are free" is quite ambiguous.
But only as and adjective - as a verb this is not the case. You can't,
for
In French we have 2 words for "free"
free = gratuit (no money !)
free = libre (open ?)
;-)
Le 7 juil. 2010 à 18:20, Mark Wieder a écrit :
> Richmond-
>
> Wednesday, July 7, 2010, 9:12:50 AM, you wrote:
>
>> I don't suppose one should expect TOO much for $49.
>
> Er... ... but aren't you the on
Richmond-
Wednesday, July 7, 2010, 9:12:50 AM, you wrote:
> I don't suppose one should expect TOO much for $49.
Er... ... but aren't you the one who's always extolling the
virtues of *free* software?
--
-Mark Wieder
mwie...@ahsoftware.net
___
use-r
On 07/07/2010 07:08 PM, Andrew Kluthe wrote:
You program in C/C++ and it converts it to Objective-C and uploads it to the
app store under the companies iphone dev license. From what I have read, the
code it generates is very very sloppy and slow.
I don't suppose one should expect TOO much f
You program in C/C++ and it converts it to Objective-C and uploads it to the
app store under the companies iphone dev license. From what I have read, the
code it generates is very very sloppy and slow.
--
View this message in context:
http://runtime-revolution.278305.n4.nabble.com/New-Window-App
Hi,
Clearly, DragonFireSDK didn't get approval from Apple. If you want to
use your app on your iPhone, you have to upload it to a server, where
it will be compiled with XCode. The website says you can distribute
your app as if it were created on a Mac, but it isn't clear to me
whether you
It's been around since November at least, but information about it is *very*
sparse. I'd be wary, myself.
Ian
On 7 Jul 2010, at 15:38, charles61 wrote:
>
> I just came across a link to a new Windows program, DragonFireSDK, that
> allows Windows users to program for the iPhone without using Ap
25 matches
Mail list logo