Re: [wsjt-devel] Translations of the WSJT-X User Guide

2016-04-24 Thread Bill Somerville
On 24/04/2016 16:23, Anders Rhodin wrote: The reason for doing corrections in the links-file is that the corresponding links in the text in the English user guide uses words in sentences, ex. "Click here for more information" where the word "here" contains the link. Since that the user guide

Re: [wsjt-devel] Translations of the WSJT-X User Guide

2016-04-24 Thread Anders Rhodin
Hi Bill, Comments in the lines below.. :) 2016-04-24 17:45 GMT+02:00 Bill Somerville : > Hi Anders, > > comments in line below. > > On 24/04/2016 16:23, Anders Rhodin wrote: > > > Except for the source files in the user guide folder containing the >> > translated section

Re: [wsjt-devel] Translations of the WSJT-X User Guide

2016-04-24 Thread Bill Somerville
Hi Anders, comments in line below. On 24/04/2016 16:23, Anders Rhodin wrote: > Except for the source files in the user guide folder containing the > translated section files, changes has also been made to the files in > the "common" folder. This is more complex, what changes

Re: [wsjt-devel] Translations of the WSJT-X User Guide

2016-04-24 Thread Anders Rhodin
Hi Bill, 2016-04-24 15:52 GMT+02:00 Bill Somerville : > Hi Anders, > > On 24/04/2016 14:32, Anders Rhodin wrote: > > I now feel finished with translating the existing sections of the > > V1.7.0 user guide into Swedish. > > However I may have to get some proofreading made

Re: [wsjt-devel] Translations of the WSJT-X User Guide

2016-04-24 Thread Bill Somerville
Hi Anders, On 24/04/2016 14:32, Anders Rhodin wrote: > I now feel finished with translating the existing sections of the > V1.7.0 user guide into Swedish. > However I may have to get some proofreading made on it just to be sure > it´s ok. :) > > Is there any texts or documentation regarding the

Re: [wsjt-devel] Translations of the WSJT-X User Guide

2016-04-24 Thread Anders Rhodin
Hi all! I now feel finished with translating the existing sections of the V1.7.0 user guide into Swedish. However I may have to get some proofreading made on it just to be sure it´s ok. :) Is there any texts or documentation regarding the new functions that can be started on for the user guide?

Re: [wsjt-devel] Translations of the WSJT-X User Guide

2016-01-13 Thread ea2ekh
> On 12 Jan 2016, at 22:37, Joe Taylor wrote: > > Hi Anders, Borja, and all, > > I suggest that translations should probably start with the WSJT-X User > Guide in the development branch -- that is, the Guide for Version 1.7.0. Great, beginning :) 73, Borja EA2EKH

Re: [wsjt-devel] Translations of the WSJT-X User Guide

2016-01-13 Thread Anders Rhodin
Hi Joe, Ok! I'll get started with the existing material and work the updates in to it when it's available. :-) 73 de SM7VRZ, Anders Den 12 jan 2016 22:41 skrev "Joe Taylor" : > Hi Anders, Borja, and all, > > I suggest that translations should probably start with the WSJT-X

[wsjt-devel] Translations of the WSJT-X User Guide

2016-01-12 Thread Joe Taylor
Hi Anders, Borja, and all, I suggest that translations should probably start with the WSJT-X User Guide in the development branch -- that is, the Guide for Version 1.7.0. As it now stands, this document is not much different from the one for version 1.6. New sections need to be written for