On Feb 8, 2008 10:53 PM, Ramjee Swaminathan <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Yes, :-) And nice to note the 'Telegu' as opposed to Telugu. :-)) > > Actually it was something like: "stones the colour of frankincense, > sweeter than figs or honey" [1] - referring to Khand; this was in > 326BC. Arthatshasthra of the same time also refers to the whole gamut > of products of sugarcane.
I also thought of "gulkhand" which seems to be a popular sweet in many parts of India. Was this of Mughal, or Indian origin? I never liked it, and could not understand my grandmother's need to dunk rose petals in sugar syrup!... And "khand" as in "piece"..." khandam", I think, also denotes "region" in Sanskrit and its derviatives,as in "Bundelkhand"and so on. Words are just amazing, the way they lead you into further drifts! Deepa. > > [1] JB Hutchinson (ed), Diversity and Change in the Indian > Subcontinent, Cambridge University Press, 1974. > > __r. > > On 2/8/08, Radhika, Y. <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > in Telegu, it is Panchadara and chakkira. my understanding is that there is > > a greek account in Alexander's time that refers to the sugarcane > > as producing "honey without bees". > > > > On Feb 8, 2008 8:35 AM, Ramjee Swaminathan <[EMAIL PROTECTED]> > > wrote: > <snip> > >