Umm, no. "Atom" is a different word than "element"(we're not talking about the chemical type either, mind you). I know that prims in SL is meant to be taken as "geometric primitives", but I'm not sure how to translate that, so I put it as "elemental pieces".
As for resident, agent and avatar, I do distinguish between resident and avatar. It's just "agent" is a tad bit hard to translate. Also, it was just a suggestion. (Last thing, automatic translators can't grip the Chinese language very well. Then again...) Kakurady Drakenar (Geneko Nemeth) Tammy Nowotny 写道: > I don't know any Chinese. but I have two thoughts: > > You are using the same term for agent, avatar and resident. Those are > actually three different concepts in SL. The resident is the human being > who pushes the mouse and bangs the keyboard. The agent is the entity > which does things in world. The avatar is the visible representation of > the agent. > > Also, you might want to use the Chinese word for "atom" or "element" to > translate "prim/primitive." The SL term "primitive" is not based on the > primary meaning of the word "primitive." > > _______________________________________________ Policies and (un)subscribe information available here: http://wiki.secondlife.com/wiki/SLDev Please read the policies before posting to keep unmoderated posting privileges
