>> > Я вообще, если мне попадается пакет, у которого уже был
>> > мейнтейнер раньше, удаляю вообще из спека русский текст.
>> > Ибо лично мне он доставляет массу неудобств и ворует время.
>
> Ну и зря -- этим много больше времени воруешь у того,

Нет, это у меня ворует время тот, кто до меня такие переводы туда
пихал. Ты пробовал через ssh с такими спеками работать? Я не знаю, как
у других, а у меня на ресурсах Etersoft весь русский текст не только
превращается в абракадабру, там вообще спек не поправишь, потому что
не видно, на какой строке курсор. Приходится спек править на одном
месте, а собирать на другом. Ужоснах.

> когда-то придётся (надеюсь) заниматься анализом пакетов --
> откуда же заполнять первоначальную базу переводов.

История всегда доступна на git.alt

-- 
REAL aka Евгений Ростовцев, программист ЦНИТ КемГУ
_______________________________________________
smoke-room mailing list
smoke-room@lists.altlinux.org
https://lists.altlinux.org/mailman/listinfo/smoke-room

Ответить