>> > Я вообще, если мне попадается пакет, у которого уже был >> > мейнтейнер раньше, удаляю вообще из спека русский текст. >> > Ибо лично мне он доставляет массу неудобств и ворует время. > > Ну и зря -- этим много больше времени воруешь у того,
Нет, это у меня ворует время тот, кто до меня такие переводы туда пихал. Ты пробовал через ssh с такими спеками работать? Я не знаю, как у других, а у меня на ресурсах Etersoft весь русский текст не только превращается в абракадабру, там вообще спек не поправишь, потому что не видно, на какой строке курсор. Приходится спек править на одном месте, а собирать на другом. Ужоснах. > когда-то придётся (надеюсь) заниматься анализом пакетов -- > откуда же заполнять первоначальную базу переводов. История всегда доступна на git.alt -- REAL aka Евгений Ростовцев, программист ЦНИТ КемГУ _______________________________________________ smoke-room mailing list smoke-room@lists.altlinux.org https://lists.altlinux.org/mailman/listinfo/smoke-room