On Tue, Jan 19, 2010 at 4:34 PM, Emilie Laffray <emilie.laff...@gmail.com> wrote:
> 2010/1/19 David Earl <da...@frankieandshadow.com> >> >> In the case of Dutch cafe though, the word has been usurped for a >> purpose other than its original French meaning (which is pretty much >> universal I think - French cafes and English cafes are different in >> character, sure, but they are all restaurants with a limited menu and >> emphasis on soft and hot drinks, pastries and cold food, maybe not open >> in the evening), > > I would be hard pressed to eat at a cafe in France. It usually doesn't serve > any food, and they have an emphasis on serving alcohol. I guess they are not > the same after all. Hmmm... Then that's much closer to what I have called "cafe" after all. In fact, I have used "emphasis on serving alcohol" upto now as a sort of working definition for "bar". Maybe if the meaning of those words is so different, I should not worry about it at all... -- André Engels, andreeng...@gmail.com _______________________________________________ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging