Ahoj!

> Pokud jste sledovali předchozí diskuzi, rovnou přeskočte do další sekce.
...

> === Nový návrh systému českých adres ===
> 
> Nedávno zaslaný návrh se pokouší vyhnout se výše zmíněným nevýhodám a
> vyhází následujícího principu: Hlavní políčko pro zápis čísla domu
> 'addr:housenumber' by mělo obsahovat vše potřebné pro jeho jednoznačnou
> identifikaci a nalezení.
> 
> Jako nejpřirozenější možnost se tak jeví zapsat do tagu housenumber
> všechna čísla, které na domě fyzicky visí. Syntaxe tagu tedy může být
> jedna z následujících:
> 'addr:housenumber' = [čp]/[čo]
> 'addr:housenumber' = [čp]
> 'addr:housenumber' = E[če]
> 
> Kromě těchto tagů by se přidávaly i samostatné tagy pro jednotlivá
> čísla, jejichž systaxi dodávám jen úplnost:
> 'addr:[čp_klíč]' = [čp]
> 'addr:[čo_klíč]' = [čo]
> 'addr:[če_klíč]' = [če]

Tohle vypada relativne rozumne.

> ===== Názvy políček [č*_klíč] =====
> 
> Ve jménech klíčů jsou záměrně použité hodnoty [č*_klíč]. Je třeba se
> dohodnout, čím hranaté závorky nahradíme. Mám silné obavy, že zde bude
> diskuze pestřejší.
> 
> 
> 1) Čísla evidenční
> ------------------
> 
> Čísla evidenční jsou jediná čísla, která lze přiřadit stavbám dočasným
> [3]. To však neplatí v opačném směru, stavba s če nemusí být ???dočasná???.
> Dle jiných zdrojů ???dočasnost??? spíše znamená, že se čísla mohou měnit
> pouhým rozhodnutím obecního úřadu [4] jakkoli k přečíslování nedochází
> často [5].
> 
> Pozn: Velké N na konci uvozovek značí zkratku pro 'number'.
> 
> Měl-li by tag zrcadlit větší míru dočasnosti, vybíral bych ze slov jako
> jsou 'provisionalN', 'temporaryN' (nebo jen 'tempN'). Můžeme zvážit i
> 'volatileN', což má spíše ekonomické konotace.

Hlasuju pro tempN... z duvodu delky.

> 2) Čísla orientační
> -------------------
> 
> Zde mne napadá několik různých pohledů:
> 
> a) Orientační čísla jsou unikátní v rámci jedné ulice. Tedy 'streetN'.
>    Vyvolává sice pocit, že jde o ???číslo ulice??? namísto ???čísla v rámci

streetN zni dobre.

> 3) Čísla popisná
> ----------------
> 
> Mnohé asi překvapím, že nenavrhnu 'konskriptionsnummer'. ;-)
> Ano, konsenzus z diskuze na talk@ můžeme zahodit do koše, protože
> se stejně mění komplet celý systém.
> 
> Přesto je nanejvýše vhodné držet se jednotnosti těchto čísel na území
> střední Evropy. Variantou vstřícnější lidem preferujícím angličtinu nad
> němčinou (kterých je v české OSM komunitě asi většina) by se tedy mohlo
> líbit 'conscriptionN'. Berete to jako vhodný kompromis?

Ja jsem hledal 'conscription' ve slovniku, a reklo mi to neco jako
branna povinost. Je to mensi zhuverilost nex konskript...N ale dobry
to neni.

-- 
(english) http://www.livejournal.com/~pavelmachek
(cesky, pictures) 
http://atrey.karlin.mff.cuni.cz/~pavel/picture/horses/blog.html

_______________________________________________
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz

Odpovedet emailem