K těm názvům ve formátu <Název obce>,<Část obce>,<Bližší místo>:
Co s tím prakticky? Ten plný název bych dala do ref_name, tam to je jednoznačné a 
předpokládám, že se to tam očekává. Každý bod tak bude mít "oficiální" a 
kompletní název, jen ho nebude mít v name.


Ale co s name? Tam bych čekala to, co se běžně používá v řeči, hlásí v MHD, 
resp. použiji když si v autobuse budu kupovat jízdenku. K tomu se strojově moc 
nedá dostat, i když to je zpravidla 2. část názvu, pokud to nemá tu třetí část 
vyplněnou. Samozřejmě bych to mohla projet ručně, a do nějaké formy to upravit. 
Otázka je, jestli to má smysl, většinou to bude duplikovat název obce.
 
Začínám se přiklánět k tomu, to u toho importu ignorovat, případně jen rozebrat 
jednoznačné případy tam, kde to má jen 1. a 3. část, a jiná varianta tam 
neexistuje. Tím by se postihla větší města, pokud už to tam nemáme zmapováno. U 
zbytku zastávek to pak nechat prázdné, a mít jen ref_name, opět pokud už v 
datech něco není.
 
Majka
 
______________________________________________________________
Od: "Mikoláš Štrajt" <stra...@seznam.cz>
Komu: "OpenStreetMap Czech Republic" <talk-cz@openstreetmap.org>
Datum: 01.09.2020 16:23
Předmět: Re: [talk-cz] Import zastávek veřejné dopravy Jihočeského kraje



 
Zdar,
k těm názvům autobusových zastávek mám připomínku:
 
Názvy autobusových zastávek jsou definovány ve formátu souboru JDF, který se 
používá při importu do celostátní informačního systému o jízdních řádech (CIS), 
potažmo IDOSu.
 
Ten formát názvu je následující:  
<Název obce>,<Část obce>,<Bližší místo>. Povinná je jenom ta první část  a 
naopak nemusí být vyplněna druhá část a naopak je vyplněná třetí.



Tj. např. (pro Jihočeský kraj):



- Drahotěšice (jenom jedna část)
- Hosín, Dobřejovice, U smržů (všechny)

- Lišov,Červený Újezdec (dvě části)

- České Budějovice,,Pekárny (první a poslední - druhá je prázdná)

 
Typicky se u spojů jedoucích pouze městem hlásí jenom ta poslední část, ale pro 
jednoznačnou identifikaci zastávky je někdy potřeba celý název (typicky když je to 
zastávka nazvaná ve stylu "České Budějovice,,aut.nádr.").
 
Viz https://www.chaps.cz/cs/products/CIS a 
https://www.chaps.cz/files/cis/jdf-1.10.pdf
 
zdraví
--
Severák
 


_______________________________________________
talk-cz mailing list
talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
https://openstreetmap.cz/talkcz

Odpovedet emailem