Hola, El 8 de noviembre de 2012 10:22, Covadonga Prendes Pérez < covadongapren...@gmail.com> escribió:
> Hola, estoy haciendo un proyecto de análisis GIS en la red de pistas de > Asturias, y necesito saber los límites de velocidad establecidos en cada > carretera para distintos tipos de vehículos. Para ello necesitaría saber > cuál es la traducción al español de los términos que se utilizan para > clasificar las carreteras en OMS. > Ya he encontrado los siguientes: > Motorway : autopista/autovía > Trunk: carretera nacional o autónomica de primer orden. > Primary carretera autónomica de segundo nivel > Secondary: Carretera autonómica de tercer nivel. > > Por tanto solo me falta sabes cuál es la traducción o el equivalente de > "Road" y "Service". > Hay una página en el Wiki [1] que indican los criterios que se han seguido en cada comunidad para mapear los distintos tipos de carretera. Quizá pueda serte de ayuda. [1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Normalizaci%C3%B3n#Asturias -- Juan **Luis Rodríguez** Ponce Área de Proyectos Emergya Consultoría Tfno: +34 954 51 75 77 / +34 670 41 98 62 Fax: +34 954 51 64 73 www.emergya.es
_______________________________________________ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es