2008/10/7 g.d <[EMAIL PROTECTED]>: > Il me semble que "potlach" soit un mot d'indiens d'Amérique du nord > le long de la côte ouest, > qui signifie une grosse fête/bouffe communautaire, toute la tribu, > où chacun apporte une partie, ce qu'il peut - à manger, à boire, de > l'animation - > ce qui fait que la fête devient tellement plus grande et plus chouette, > que si une personne aurait voulu organiser une telle fête à elle-seul. >
C'est la signification d'origine mais qui a été reprise pour le nom d'une revue de l' "internationale lettriste", groupe d'intellectuels situationnistes français des années 50 qui prônait notamment une nouvelle vision de l'urbanisme (psychogéographie) en redessinant les cartes dans une optique révolutionnaire et marxiste. http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Potlatch/FAQs#What.27s_a_potlatch.3F http://fr.wikipedia.org/wiki/Internationale_lettriste http://www.culturesfrance.com/adpf-publi/folio/g_debord/2_1.html _______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr