Le "bobo" du principe ("topologique")est, que la route est une voie de circulation, qui relie A à B et qui garde sa ou ses dénominations et refs,
peu importe par quel ouvrage technique il passe, soit-ce un tunnel, un pont, un ferry ou un transbordeur. Ça ne change rien au nom/ref de la voie en soi. Que ces ouvrages techniques, qui permettent à la route, de passer, aient des noms propres (pont de X, tunnel de Y, galerie de Z...), c'est un autre chapitre... Le fait que dans OSM on ait collé les ouvrages d'art dans le même way que la route fait, que le tag "name" soit déjà occupé par le nom de la route, ce qui ne laisse plus place pour le nom de l'ouvrage d'art. Imaginez-vous le cafouillage pour celui qui écoute un logiciel nav' : "Biip Attention, dans deux cents mètres quittez la Méridienne, prenez le Tunnel de la Vierge. Dans huit cents mètres, quittez le Tunnel de la Vierge et prenez la Méridienne" (là où c'est une voie continue). Le pauv' gars risque de prendre la sortie Lodève juste avent le tunnel, car sur le visuel, des deux virent dans le même sens, vers là droite. Fut un temps, pour des ponts complexes, on avait évoqués la possibilité d'intercaler au layer +1 un area, un objet distinct, pour l'emprise du pont (ce qui permet de lui donner un nom propre !), et de faire passer la route par-dessus, au layer +2. Ça marche, oui, et est techniquement mieux correct, que l'actuelle démarche, de fourrer route et ouvrage d'art dans un même way, mais est-ce viable à grande échelle dans OSM? Sais pas. Et pour des tunnels, mettrait-on l'area du tunnel (nommé) au -2, sous la voie, pour ne pas cacher la voie ? Sais pas. Il n'est ptèt' pas de première urgence, de résoudre cela maintenant, mais on devra y venir, et je pense qu'à la longue nous serons amenés à séparer les ouvrages d'art des ways de circulation eux-mêmes. --- Le 18 févr. 09 à 18:11, Pieren a écrit : > > 2009/2/18 Antoine <nin2jardin....@free.fr>: >> Pourquoi pas un name:Autoroute de Maurienne;Tunnel d'Aiguebelle >> sur cette portion ? >> >> Antoine > > Je pense que le nom du tunnel a plus d'intérêt que le nom de > l'autoroute. En général, on utilise d'avantage les références des > autoroutes que leurs noms dans le language courant. Pour les tunnels, > c'est l'inverse. > Moi je serais plutot pour: > name=Tunnel d'Aiguebelle > sur cette portion. > Avec un logiciel de navigation parlant, je préfère qu'il me donne > uniquement le nom du tunnel. Et sur une carte, j'ai plus de chance de > voir apparaitre le texte s'il est plus court. > Maintenant, ça se discute. > Pieren > > _______________________________________________ > Talk-fr mailing list > Talk-fr@openstreetmap.org > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > _______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr