C'est des commerces légaux au moins? Parce que "dark store" ça semblerait
montrer autre chose, comme
- des lieux de revendeurs ou trafiquants
- des ateliers ou cuisines clandestines

Sinon, on n'a pas de meilleur terme? Ça ressemble en fait plus à un
pseudo-anglicisme (il suffit de voir les marques créées en France!), je me
demande si les britanniques ou américains utilisent vraiment ça.
Avant de taguer, vous avez des refs ailleurs qu'en France?

Le mer. 23 mars 2022 à 19:21, Florian LAINEZ <winner...@free.fr> a écrit :

> Hello,
> Les "dark store <https://fr.wikipedia.org/wiki/Dark_store>" pullulent dans
> nos villes, comment mapper ça ?
> L'agence d'urbanisme parisienne APUR a récemment publié une étude dédiée
> <
> https://www.apur.org/sites/default/files/drive_pietons_dark_kitchens_dark_stores_paris.pdf?token=QHM2BKlT
> >
> et j'en déduis les points suivants :
> - les lieux ne sont pas accessibles au public : ce sont des entrepôts et
> non des commerces.
> Néanmoins building=warehouse n'est pas adapté car le lieu est souvent situé
> au rdc d'un bâtiment d'habitations.
> - il faut donc *le plus souvent* les tagger avec un point, comme ici par
> exemple https://www.openstreetmap.org/node/9600880977
>
> industrial=warehouse pourrait fonctionner, surtout que son usage explose
> cf. https://taginfo.openstreetmap.org/tags/industrial=warehouse#chronology
> à cela, on rajoute
> operator=Frichti;Kol;Cajoo;Flink;Getir;Gorillas;Glovo;GoPuff;Yango
> Deli;Zapp;Rohlik;Bam Courses
>
> Un tag supplémentaire ne serait-il pas le bienvenu pour préciser que c'est
> du commerce de détail ?
> J'oublie autre chose ?
>
> --
>
> *Florian Lainez*
> @overflorian <http://twitter.com/overflorian>
> _______________________________________________
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à