Il faudrait voir la version originale en russe, pas une version anglaise d'un site russe. Et pareil en japonais, chinois, sanscrit, arabe classique .....
Bon Ok, je sors .......................................... rldhont a écrit : > Le problème du tag color (en colour) existe aussi dans la version russe > du wiki, dixit : > http://3liz.org/blog/rldhont/index.php/2009/07/28/289-how-to-contribute-to-osmtransport#co > > sly (sylvain letuffe) a écrit : > >>> A prioris, je pense que la version original (donc anglaise) fait foi. >>> >>> >> C'est souvent le problème des ajouts sans concertations, après c'est la >> bataille et selon à quel moment tu es venu ça devient color ou colour, alors >> que franchement, on s'en fiche du moment que ça ne change pas ! >> >> >> >> >>> Les traductions sont juste désynchronisées. >>> Et pour l'explication, l'historique de la version anglaise contient >>> ceci : >>> >>> 11:28, 7 July 2009 Eimai (Undo revision 299528 by Kimaidou well no, since >>> some bot changed all "color" tags to "colour", we're now stuck with that, >>> unless some other bot reverts that again...) >>> 07:16, 7 July 2009 Kimaidou (→Public Transportation: typo : colour --> >>> color) >>> >>> Bref, a moins que quelqu'un ait un autre avis, je pense qu'il faudrait >>> corriger les traductions française et allemande sur le wiki. >>> >>> >> Ta citation est insuffisante (pour rajouter de l'huile sur le feu ;-) ) >> >> # (cur) (last) 13:49, 16 June 2009 Eimai (Talk | contribs) (20,604 bytes) >> (→Public Transportation: some bot once renamed all color tags to colour, so >> I guess colour has to be used here...) (undo) >> # (cur) (last) 12:37, 16 June 2009 Alv (Talk | contribs) (20,596 bytes) >> (→Public Transportation: reword the color) (undo) >> # (cur) (last) 12:31, 16 June 2009 Kimaidou (Talk | contribs) (20,661 bytes) >> (added the tag "color" for Public Transportation) (undo) >> >> En résumé, c'est notre kimaidou nationnal qui est le premier à expliciter ce >> tag avec une description précise sur le wiki sous le nom de "color". >> Sous un prétexte des plus bizarre, quelqu'un renomme sans discussion de >> color >> vers colour le wiki (la traduction avant synchro devient dé-synchro) >> raison : il paraîtrait qu'un robot aurait renommé plein de color en colour. >> Pourtant, il me semble qu'avec ce type de robot, on pend celui qui l'a lancé >> par les pieds ! >> Si ce sont les créateurs de robot qui font la loi maintenant on va où ! >> >> Après, tout ça pour un "u", ça vaut peut-être pas le coup d'entamer une >> guerre >> >> >> >> > > > _______________________________________________ > Talk-fr mailing list > Talk-fr@openstreetmap.org > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > _______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr