On 03/29/2013 05:29 AM, JB wrote:
Bon travail, il faudrait que je prenne le temps de faire l'une ou
l'autre traduction aussi…

Sinon, j'ai une question un peu plus de fond : cherche-t-on,
cherchez-vous à faire une traduction mot à mot, ou une adaptation aux
particularités françaises, et mise à jour depuis l'écriture du texte
original ?

A priori, on prend une petite marge pour adapter quand il y a besoin.

Sans être exhaustif :

  - mirror download (que j'ai découvert à cette occasion) ne semble pas
afficher de menu supplémentaire (sélection du mirroir automatiquement
?), je n'ai pas approfondi la question).

  - calage de l'imagerie, et points géodésiques en France. Ce n'est pas
abordé dans la version anglaise (évidemment), mais en France, cela me
semble incontournable ?


Je vais faire remonter les infos. Pour les points géodésiques, c'est peut-être un poil trop avancé pour le beginner's guide, peut-être plutôt dans le Intermediate?

N'hésite pas à créer des tickets ici en tout cas : https://github.com/hotosm/learnosm/issues

Merci!

Yohan

_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à