Et pourquoi veux-tu absolument que les *données* d'OSM soient utilisées
uniquement comme phrases nominales ? OSM ne code pas que pour reproduire
les panneaux (qu'ils soient normalisés ou non). Ce sont des données qui
sont intégrables et pas seulement pour dessiner une carte avec un noeud
représentant un panneau !


Le 20 juin 2016 à 20:55, Christian Rogel <christian.ro...@club-internet.fr>
a écrit :

>
> La question se résume à ceci, vu de ma fenêtre :
>
> 1) Il ne doit être fait mention des pratiques  l’IGN ou l’INSEE que pour
> information, car, ils ne sont pas compétents pour ce dont il est parlé,
> c’est-à-dire, les noms de lieu délibérés par les communes.
>
> 2) On ne peut qu’être prudent avec ce que présente le cadastre :
> retranscription = possibilité de déviation
>
> 3) Sauf erreur de ma part, les panneaux d’hydronymes (noms de cours d’eau)
> avec une minuscule à l’initiale ont été posés par l’État, au bord de ce qui
> a été ou est encore une route nationale. Cela me paraît une relique sans
> intérêt.
>
> 4) Les communes usent et abusent de leur liberté de dénomination et aucune
> normalisation ne peut sortir de constats diversifiés. Si les petits
> panneaux ruraux comportent aussi bien des capitales que des bas-de-casse,
> ce n’est, me semble-t’il, pas le cas des panneaux urbains (fond blanc
> entouré de bleu ou gris) qui comportent toujours des capitales
>
> Ma conclusion est que l’approche choisie pour Osmose est raisonnable, qui
> applique, non pas une règle de l’univers toponymique, mais une règle
> cardinale de la typographie française, qui prescrit une capitale en tête de
> toute locution (et exclut la présence au milieu d’un mot, comme dans
> OpenStreetMap).
> C’est pragmatique et, surtout, efficace. Proposer le bas-de-casse
> généralisé serait introduire de l’exotisme.
>
>
> Addendum : pour les langues régionales, c’est plus simple :-) , car, les
> articles, n’étant pas perçus comme tels, sont souvent affublés d’une
> capitale dans les décisions communales.
> Ainsi, la base KerOfis de l’office public de la langue bretonne (organisme
> normatif du domaine) donnera deux déclinaisons d’un même nom de lieu en
> breton du 21ème siècle :
>
> *name = Koad An Noz*  et *name:br = Koad an Noz*
>
> *Koad an Noz* signifie *Bois (de) la Nuit*
>
> Je n’ai jamais vu l’article breton initial ne pas recevoir de capitale :*
> Ar Pouilhod* (échangeur de Châteaulin, sur la RN 165).
>
>
>
>
> Christian R
>
> _______________________________________________
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
>
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à