Là c'est encore pire puisque les noms français officiels ont même été
carrément supprimés ! Remplacés par les noms basques.

Cette fois ci c'est carrément abusif et le DWG devrait être avisé de ce
comportement destructeurs de la part de quelques contributeurs trop zélés
qui n'ont même pas pris la peine de garder au moins un "name:fr=*".


Le 2 octobre 2017 à 16:06, orhygine <arbail...@gmail.com> a écrit :

> Salut à tous,
> Concernant les champs name et les langues régionales, y'a-t-il un
> consensus sur la manière de cartographier suite à cette discussion ?
> Je viens de faire un petit tour sur osmose et cela clignote pas mal :
> http://osmose.openstreetmap.fr/fr/map/?lat=43.29320031385285&lon=-1.
> 2215423583984377&zoom=10
>
>
> Le 13 septembre 2017 à 11:22, Vladimir Vyskocil <
> vladimir.vysko...@gmail.com> a écrit :
>
>> Bonjour,
>>
>> Suite aux actions de certaines communautés régionales comme par exemple
>> Toulouse qui est devenu Tolosa/Toulouse par ce qu’un fervent adepte de
>> l’occitan l'à décidé un jour… J’ai regardé et commencé à corriger les
>> erreurs rapportées par Osmose sur l’utilisations des tags name et name:fr,
>> qui doivent être identiques pour la France dans la règle correspondante…
>> Mais je commence à m’attirer les foudres de certains au pays basque et je
>> voulais vous faire part de ma dernière réponse. J’ai répondu avec mes
>> connaissances du projet mais je peux me tromper et cela a pu évoluer ces
>> derniers temps ? Qu’en pensez vous ?
>>
>> Bonjour,
>>
>> On va continuer en français : Il y a plusieurs points dans votre message
>> auxquels je voudrais répondre :
>>
>> - OpenStreetMap est une base cartographique et pas une carte, il y a
>> autant de rendu possible que l'on désire, celui du site openstreetmap.org
>> en est un et il est international essentiellement destiné aux contributeurs
>> internationaux du projet. Il existe des rendus plus spécialisés par exemple
>> sur openstreetmap.fr qui se focalise sur la communauté française ou un
>> site qui prend en compte les noms régionaux de Bretagne et qui est géré par
>> la communauté bzh.
>>
>> - Les règles sur l'utilisation des tags des objets de la base est établie
>> plus ou moins par consensus par la communauté internationale, plus
>> particulièrement pour les tags name, name:xxx, et autres... pour le tag
>> name la règle établie est qu'il contient le nom dans la langue ou les
>> langues officielles du pays correspondant, par exemple en Belgique c'est le
>> français et le flamand et les valeurs du tag sont nom_dans_la_langue1 / (ou
>> -, ...) nom_dans_la_langue2. En france il n'y a qu'une seule langue
>> officielle et c'est le français et des langues régionales comme le basque,
>> l'occitan, le breton, le niçois par chez moi,…
>>
>> - Il y a de plus en plus d'anarchie dans l'utilisation du tags "name" en
>> France, on commence a voir des choses comme Tolosa/Toulouse parce que
>> quelqu'un dans la communauté occitane a décidé que cela lui plaisait mieux
>> comme ça ou par revendication... Idem pour la communauté basque, que je
>> respecte par ailleurs (et c'est un très beau pays que j'aime beaucoup,
>> autant coté français qu'espagnol).
>>
>> - D'ailleurs vous parlez de villages avec une signalisation bi-linguale
>> ou je vous le concède le tag name peut recevoir les noms dans les deux
>> langues (en se mettant d'accord sur le séparateur, l'ordre,... pour que
>> cela soit uniforme ce qui n'est pas le cas actuellement), mais pour des
>> villes comme Bayonne, Biarritz,... je ne suis pas d'accord car ce n'est pas
>> jusqu’à preuve du contraire ce que l'on voit sur le terrain (je parle de
>> panneaux officiels)
>>
>>  - En ce qui concerne l'outil Osmose, il compile un grand nombre de
>> règles acceptées par au moins la communauté française et parcours la base
>> pour trouver les erreurs et permettre de les corriger, c'est le reflet des
>> règles en vigueur. S'il est légitime d'en changer certaines, il est
>> nécessaire d'entamer le discours pour obtenir un consensus avec la
>> communauté FR, le mieux est d'en discuter sur la liste OSM française (
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr) - Pour la promotion de
>> la langue basque vous pouvez à l'instar d'autres communautés régionales
>> comme les bretons par exemple monter un site qui affichera correctement la
>> carte avec les options que vous aurez choisi, par exemple une combinaison
>> des tags name:eu et name:fr ou seulement name:eu ou au choix,...
>>
>> Cordialement, Vladimir (français d'adoption)
>>
>> Hi Vlad,
>>
>> I have followed the discussion on this changeset
>> <http://www.openstreetmap.org/changeset/51680747>. Can you explain what
>> exactly is the problem ? Following your link I find a "Default and local
>> language name not the same" issues ... (Albeit, I don't understand why this
>> should be an issue, since as far as I understand it, different tags are
>> meant to reference different things...) We have bilingual usage here in
>> north basque country, as you enter all our villages you will find a
>> bilingual (french - basque) signalisation. So I don't understand why we
>> could not put both basque and french name in the "name=*" tag and have
>> each language separated in their respective tag, i.e. "name:fr=*" and
>> "name:eu=*" wich is what I did. So just because Osmose don't like it, seems
>> not a raisonnable argument for me. Looking to read more from you,
>>
>> regards
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-fr mailing list
>> Talk-fr@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>>
>>
>
>
> --
> Christophe aka orhygine | http://orhyginal.free.fr |
>
> _______________________________________________
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
>
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à