> Pareil... name c'est pas là pour décrire un objet.
+1 pour une description "boite carré verte avec un voyant clignotant" :D

Par contre, ça peut-être considérer comme un nom :

Arrêt de bus "Mairie". C'est une description ? ;-)


> Pour moi, ce n'est donc pas un name=*, ce serait à concaténer avec les 
> instructions de localisation (au vu de ceux que j'ai voulu intégrer), sinon 
> on va avoir un bout dans un tag et l'autre dans un autre…
Tu proposes quoi concrètement ?

Dans les applications, sites web, listes en tout genre de DAE que j'ai consulté 
on trouve souvent deux infos (en plus de la géolocalisation) :
Un "titre".
Une description claire et concise de l'accès.

"Salle des fêtes" et "dans le hall du RdC à gauche"

Un pompier au CTA qui indique par téléphone la position du DAE ne va pas donner 
de coordonnées GPS.
Il se focalise sur l'info essentielle : c'est à la mairie, puis détail le reste…

> Le fait que name soit souvent mal employé n'est pas une raison suffisante 
> pour continuer.
Je maintiens que name est le plus adapté maintenant.

Une fois un consensus trouvé au niveau international, on aura plus qu'à faire 
des modifications de masses : name → le_bon_tag_sémantiquement_parlant

__
Yves


_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à