> Pareil... name c'est pas là pour décrire un objet. +1 pour une description "boite carré verte avec un voyant clignotant" :D
Par contre, ça peut-être considérer comme un nom : Arrêt de bus "Mairie". C'est une description ? ;-) > Pour moi, ce n'est donc pas un name=*, ce serait à concaténer avec les > instructions de localisation (au vu de ceux que j'ai voulu intégrer), sinon > on va avoir un bout dans un tag et l'autre dans un autre… Tu proposes quoi concrètement ? Dans les applications, sites web, listes en tout genre de DAE que j'ai consulté on trouve souvent deux infos (en plus de la géolocalisation) : Un "titre". Une description claire et concise de l'accès. "Salle des fêtes" et "dans le hall du RdC à gauche" Un pompier au CTA qui indique par téléphone la position du DAE ne va pas donner de coordonnées GPS. Il se focalise sur l'info essentielle : c'est à la mairie, puis détail le reste… > Le fait que name soit souvent mal employé n'est pas une raison suffisante > pour continuer. Je maintiens que name est le plus adapté maintenant. Une fois un consensus trouvé au niveau international, on aura plus qu'à faire des modifications de masses : name → le_bon_tag_sémantiquement_parlant __ Yves
_______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr