Ciao, siccome sono quello che ha cominciato l'edit war mi sono tenuto fuori dalla discussione :-)
> Vi scrivo per vedere come ci si dovrebbe comportare nella toponomastica > della regione FVG. Ho cercato di leggermi tutto e mi sembra che alla fine ci sia un consenso per mantenere, almeno in FVG, il nome della lingua minoritaria solo nel tag name:* . Personalmente penso che abbia senso usare il modello del TAA solo dove il toponimo può essere usato indifferentemente nelle varie lingue a prescindere dal contesto. Ad esempio se spedisco una lettera a Sterzing e una a Vipiteno sono abbastanza sicuro arrivino nello stesso posto, non posso dire lo stesso invece per Moggio Udinese e Mueç. In ogni caso dove si decide di adottare questo schema direi che è importante inserire anche i vari name:it, name:de, ... altrimenti è impossibile risalire con tool informatici ai nomi delle varie lingue (e magari controllare che ci sia coerenza tra essi). In fondo OSM tra tutte le mappe online è già quella che da la maggiore visibilità a tutte le varie minoranza linguisitiche (vedi la mape furlane e le mappe linkate negli altri post). Ciao, Stefano _______________________________________________ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it