Ciao,

siccome sono quello che ha cominciato l'edit war mi sono tenuto fuori
dalla discussione :-)

> Vi scrivo per vedere come ci si dovrebbe comportare nella toponomastica
> della regione FVG.


Ho cercato di leggermi tutto e mi sembra che alla fine ci sia un
consenso per mantenere, almeno in FVG, il nome della lingua
minoritaria solo nel tag name:* .

Personalmente penso che abbia senso usare il modello del TAA solo dove
il toponimo può essere usato indifferentemente nelle varie lingue a
prescindere dal contesto. Ad esempio se spedisco una lettera a
Sterzing e una a Vipiteno sono abbastanza sicuro arrivino nello stesso
posto, non posso dire lo stesso invece per Moggio Udinese e Mueç.

In ogni caso dove si decide di adottare questo schema direi che è
importante inserire anche i vari name:it, name:de, ... altrimenti è
impossibile risalire con tool informatici ai nomi delle varie lingue
(e magari controllare che ci sia coerenza tra essi).

In fondo OSM tra tutte le mappe online è già quella che da la maggiore
visibilità a tutte le varie minoranza linguisitiche (vedi la mape
furlane e le mappe linkate negli altri post).

Ciao,

Stefano

_______________________________________________
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

Rispondere a