"한국어 (English)" form should be corrected. I thought about some automatic mass editing if possible.
2017-03-01 0:18 GMT+09:00 느림보 <nri...@gmail.com>: > I’m new comer to OSM community. I joined the community after I noticed my > village was not displayed on Pokémon GO. I tried to join several years ago, > but I hesitated because I couldn’t find good guidance for editing. I didn’t > want to follow non-official source of guidance like blog posts, and gave up > soon. > > At this present, I don’t understand guidance for Korean region clearly. I’m > just writing down my understanding and my rules on my profile page believing > someone will correct my mistake if she/he would see it. > > I think some complexity come from name tags. There are many name tags for > one Korean POI -- name, name:ko, name:en, name:ko_hanja, name:ko_rm. As Max > pointed out, some name tag has English and Korean such as "name=새마을11교 (Sae > Village 11 Gyo)". I understood the usage of “한국어 (English)” came from > technical reason and the rule was changed “한국어” on Oct. 2014 (Source: > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Korea_Naming_Convention.) > > However, many POIs are remained with “한국어 (English)” without written > guidance (deleted and/or revised). In this reason, the first thing I did was > searching history of naming rules. I don’t know why the community left “한국어 > (English)” style until now, but believe such old-styles are fixed > immediately and automatically. I could write a bot if the community allows. > > I have doubt on name:ko_rm and name:ko_hanja. Many ko_rm field was > transliterated mechanically from its name without concern exceptions defined > in Revised Romanization of Korean. Then how about hand over Romanization of > Korean to renderer if need? By the way, is useful for foreigners? Is there a > renderer displaying ko_rm? As a Korean, I don’t know advantage of managing > ko_rm field manually. Related this field, I saw deleting line on ko_rm and > suggestion of ko_Latn in > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Names#Localization page, but it isn’t > harmonized with other wiki pages. > > As well as, I suggest to modify ‘name:en’ to cover Revised Romanize > non-composite place name. Many POIs’ name:en tags have Romanize Korean only, > but it is not written as guidance. It may be arguable because strictly > Romanized Korean is not English. However such exception will help foreigners > rather than omitting or writing in tag:ko_rm tag. > > p.s. I used 한국어 in this discussion to represent Korean written in Hangeul. > > > 2017-02-24 23:37 GMT+09:00 Max <abonneme...@revolwear.com>: >> >> Simon, off cause you are right. I was not the one finding out about the >> vworld image usage. I am not patrolling OSM, I don't even know the tools how >> to do it. I don't feel a responsibility for Korea nor do I feel I can speak >> for OSM Korea, because it doesn't really exist. I only heard about it here >> on the list and thought a issue in the ID bugreacker is a good idea. >> >> However I think this situation is a good opportunity and an experience to >> learn from. We can create the structures to make sure this can't happen >> again. Or at least raise the awareness. >> >> I have a few thoughts. Fist let me try an asessment of the situation for >> those from outside: >> >> 1. OSM in Korea is in a quite dire state. There are only very few >> contibutors, the quality of data is low, Most of it still stems from an >> import that is very old. Village POI are usually so off that it's impossible >> to know which village has which name without local knowledge. Junctions are >> imported as lone points, often with steets missing. Bridges too. >> The language is a mess, with "English" and Korean mixed in brakets ((and >> double brackets too)). Half-translations such as "name=새마을11교(Sae Village 11 >> Gyo)"(sic) >> >> 2. Bing Satellite imagery is not available in big parts of the country. >> https://www.openstreetmap.org/edit#map=16/37.1364/128.2107 >> Mapbox Satellite often only in B/W, cloudy covered or low-res >> https://www.openstreetmap.org/edit#map=13/38.0416/128.2093 >> >> 3. Commercial Map providers like Naver and Daum on the other hand are >> extremely detailed, up to date including even streetview from bicycle tracks >> and such. >> >> 4. The OSM community is very loose to say the least. I don't think anyone >> knows someone else IRL. There is the mailinglist with some months of 0 >> emails. It consists largely of expats and most posts are in English. >> >> --- >> >> In this situation, now we have suddenly new users contributing a lot of >> detail http://osmcha.mapbox.com/46332326/ >> But they are not reacting on changeset comments or direct messages, maybe >> because of a language barrier. >> >> Here my thoughts: >> 1. Is it somehow possible to not scare those away, now that their >> contributions will be reverted? Is there a way to say: "Thank you for your >> contribution, unfortunately we had to delete you edits because of legal >> problems from derived maps from unlicensed satellite images. But we want you >> to stay in our community"? >> >> 2. How to address the teenagers and Pokemon Go users with a lot of time >> and turn their obsession into something that is for the common good. >> (honestly that is what OSM is for me personally: Procrastination, but with >> the added bonus of doing something for mankind, compare this to playing >> candy crush.) >> >> 3. Should we embrace those kids better? Maybe having a booth at a games >> convention where pokemon users go? >> >> 4. Should OSM Korea make an effort to become some sort of organization? >> Or would that lead to more problems even? Around Daegu I noticed that a >> lot of army bases are mapped, even with their names, which are completely >> censored on any other service. South Korea government and authorities might >> not find this funny. This is a very young democracy with the army and secret >> service having a lot of power. I think i remember a story that Revi has made >> some experiences here when he was editing wikipedia. >> >> my 2 1/2 ct. >> >> m. >> >> >> >> >> >> >> >> On 2017년 02월 24일 13:08, Simon Poole wrote: >>> >>> Just to be clear: a report to the DWG needs neither meetings, roles, >>> responsibilities or a common language (well it is likely that a report >>> in English will be easier to understand, but that is about it). >>> >>> I realize that there might be a cultural hurdle, but any OSM contributor >>> can and should, if other avenues have not worked (naturally we all >>> prefer if things can be fixed locally and need not be escalated), report >>> use of sources that we do not have permission to use. >>> >>> Simon >>> >>> >>> Am 24.02.2017 um 12:53 schrieb Max: >>>> >>>> Paul Norman also has complained that nobody has contacted the DWG. >>>> >>>> https://github.com/openstreetmap/openstreetmap-website/issues/1464#issuecomment-282268051 >>>> I guess this is because there is no organizational structure in the >>>> Korean OSM community (yet). No IRL meetings, no roles, no >>>> responsiblities, maybe not even a common language. As everyone can see >>>> discussions on talk-ko happen to be mainly in English, so most mombers >>>> are "expats" me included, and I am even not any more in Korea. >>>> my 2ct.. >>>> >>>> >>>> On 2017년 02월 23일 21:00, Simon Poole wrote: >>>>> >>>>> Just a couple of notes on the use of the VWorld imagery: >>>>> >>>>> * when you experience use of questionable sources in a larger way, >>>>> please inform the Data Working Group (d...@osmfoundation.org) and >>>>> take action without too much delay. These problems tend to get >>>>> larger, not smaller with time. >>>>> * please point out the use of problematic sources via changeset >>>>> comments to the mappers in question and point out that they are >>>>> doing nobody a favour. >>>>> * while not speaking for the DWG, I suspect that due to the touchy >>>>> nature of this specific source we will want to redact the edits >>>>> (which removes them from history too) so likely it doesn't make >>>>> sense to revert them manually. As the changesets in question are >>>>> easy to identify this should not be a larger problem. >>>>> >>>>> Simon >>>>> >>>> >>>> _______________________________________________ >>>> Talk-ko mailing list >>>> Talk-ko@openstreetmap.org >>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ko >>> >>> >>> >>> >>> >>> _______________________________________________ >>> Talk-ko mailing list >>> Talk-ko@openstreetmap.org >>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ko >>> >> >> >> _______________________________________________ >> Talk-ko mailing list >> Talk-ko@openstreetmap.org >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ko > > > > _______________________________________________ > Talk-ko mailing list > Talk-ko@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ko > _______________________________________________ Talk-ko mailing list Talk-ko@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ko