Van straatnamen een leuk voorbeeld over de Amsterdamse IJselstraat (met 1
"s")
http://rivierenbuurt.weblog.nl/varia_inuit_de_rivierenbuurt/waarom-is-het-ij
selstraat/



-----Oorspronkelijk bericht-----
Van: Colin Smale [mailto:colin.sm...@xs4all.nl] 
Verzonden: zaterdag 12 mei 2012 16:50
Aan: talk-nl@openstreetmap.org
Onderwerp: Re: [OSM-talk-nl] Spellingcontrole en toponiemen

Hoe zit het met de verschillende schrijfwijzen van een plaats-/straatnaam?
Je hebt de officiƫle schrijfwijze (vastgesteld door de gemeente), de
NEN-schrijfwijze, de PostNL-schrijfwijze, en de werkelijke (soms foutieve)
schrijfwijze op de borden. Volgens mij is in OSM niet vastgesteld welke
schrijfwijze in de name-tag gehanteerd moet worden, terwijl ze allemaal niet
fout te rekenen zijn. Dan heb je in Friesland wellicht ook nog de Friese
naast de Nederlandse varianten. 
Hier kan OSM wel mee omgaan (dmv name:nl en name:fy als ik me niet
vergis) maar ik kan me voorstellen dat er maar een de officiele taalversie
is (in de name-tag).

En gegeven het huidige niveau van ambtenaar-nederlands zou het me niet
verbazen als er onopzettelijke taalfouten in de toponiemen zaten.

On 09/05/2012 12:15, Pander wrote:
> Hoi allemaal,
>
> Ik ben een van de vrijwilligers van Stichting OpenTaal. Deze 
> organisatie maakt o.a. de open source spellingcontrolebestanden voor 
> LibreOffice, OpenOffice, Firefox, Thunderbird, Hunspell, etc. onder 
> een Creative Commons-licentie. Zie ook:
>    https://nl.wikipedia.org/wiki/OpenTaal
> en
>    http://opentaal.org/
>
> Bij deze zou ik het idee willen opperen om de Nederlandstalige 
> topografische namen uit OpenStreetMap geautomatiseerd aan te bieden 
> aan OpenTaal, onder dezelfde licentie. Na handmatige controle op voor 
> ons nieuwe namen, wordt op deze manier de Nederlandse spellingcontrole 
> uitgebreid.
>
> Als wederdienst kan OpenStreetMap deze spellingcontrole gebruiken in 
> een geautomatiseerd reviewproces om eventuele typefouten te identificeren.
>
> Ik heb kort de gegevens in
>   http://download.geofabrik.de/osm/europe/netherlands.osm.pbf
> geanalyseerd en vond meer dan 60.000 Nederlandse namen. Er zitten hier 
> en daar kleine foutjes die makkelijk gecorrigeerd kunnen worden m.b.v.
> een geautomatiseerde review. Dit zal de consistentie en kwaliteit van 
> de Nederlandse kaart in OSM kunnen verbeteren.
>
> OpenTaal draagt ook zorg voor de Nederlandse grammaticacontrole in 
> LanguageTool, zie
>    http://www.languagetool.org/
> hier zitten bijvoorbeeld regels in voor correcte postcode, data, 
> kommagebruik, etc. die ook ingezet kunnen worden voor een review.
>
> Kortom, ik ben op zoek naar mensen uit de OpenStreetMap-gemeenschap 
> die samen met mij een wil ontwikkelen voor de correctie extractie van 
> de toponiemen dat tegelijkertijd ook een review doet. Wie wil of welke 
> mensen willen dit met mij bedenken en maken?
>
> Groetjes,
>
> Pander
>
> _______________________________________________
> Talk-nl mailing list
> Talk-nl@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl


_______________________________________________
Talk-nl mailing list
Talk-nl@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl


_______________________________________________
Talk-nl mailing list
Talk-nl@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl

Antwoord per e-mail aan