On Wed, Nov 26, 2008 at 1:01 AM, Frederik Ramm <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Erik Johansson wrote: >> >> pat=patuqutaujuq ==> natural=snow >> pat=patuqun ==> natural=snow >> pat=patpat ==> natural=snow > > Ah, the old story about the various Inuit names for snow, isn't it.
:-) Sure it's a wonderful "urban myth", but do you know how many different words for snow the Australian newspapers uses. Even though people try hard to dispell that myth I'm pretty sure there is at least one of those words for snow that fit this example from Chinese "早上好,表姐!" which is "Good morning, my female-cousin-on-maternal-or-paternal-aunt's-side-elder-than-myself"[1]. You Loose Information by doing bad Translation. [1]http://www.21jfs.com/xykw/ShowArticle.asp?ArticleID=600 http://news.bbc.co.uk/2/hi/africa/3830521.stm > How about > > snow,slush,sleet, blizzard, drift, white-out, flurry, powder, dusting, > hardpack, crust For me most snow would then have to be natural=snow, and I'm very passionate about snow. But I didn't grow up thinking about snow in English did I. This is about making maps not creating english tags for maps. /Erik _______________________________________________ talk mailing list talk@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk