Hi,

I added many points with multiple languages with name:fr, name:en, name:ja, name:ja_rm, name:ja_kana.
I would like to add names in languages of French Polynesia. How to do ?

ISO code for writing and speaking is the same ?

- Tahitian. http://en.wikipedia.org/wiki/Tahitian_language. ISO 639-1: ty. ISO 639-2: tah. ISO 639-3: tah. Personnally, I prefer use tah from ISO 639-3, but can I arbitrarily use ISO 639-3 instead of ISO 639-1 ? Until recently, historically, because of religious influences, there were two ways of writing tahitian language : - one from protestants (http://fr.wiktionary.org/wiki/Cat%C3%A9gorie:Syst%C3%A8me_graphique_de_l%E2%80%99%C3%89glise_Protestante_Maohi), - one from catholics which could be the standard (http://fr.wiktionary.org/wiki/Cat%C3%A9gorie:Syst%C3%A8me_graphique_de_l%E2%80%99Acad%C3%A9mie_tahitienne). How to differentiate the two writing systems ?

- Marquesan. http://en.wikipedia.org/wiki/Marquesan_language. Two dialects. ISO 639-3: mrq – North Marquesan, mqm – South Marquesan.

- Tuamotuan. http://en.wikipedia.org/wiki/Tuamotuan_language. ISO 639-3: pmt.

- Mangareva. http://en.wikipedia.org/wiki/Mangareva_language. ISO 639-3: mrv.

- Austral. http://en.wikipedia.org/wiki/Austral_language. ISO 639-3: aut.

- Rapa. http://en.wikipedia.org/wiki/Rapa_language. ISO 639-3: ray.

- …

Bye.

_______________________________________________
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk

Reply via email to