I concur, this becomes long and unwieldy fast in my own language and to fully capture it requires a full sentence, with a comma for clarity even.
Behind OpenStreetMap the brand we have contributors amongst others. 9. ágúst 2019 kl. 14:40, skrifaði "Frederik Ramm" <frede...@remote.org>: > Hi, > > I wonder if we could perhaps get rid of the "Contributors" mention > altogether. > > The term "OpenStreetMap Contributors" is the unwieldy; it just sounds > strange to say "this is a map made by OpenStreetMap contributors" when > what we really want to say is "this is OpenStreetMap". When translated > into German, you would have to say "OpenStreetMap-Beitragende" or, more > correctly, "Beitragende zu OpenStreetMap", which to the un-initiated > sounds a bit strange and kind of dilutes the OpenStreetMap brand by > adding things before or after. I am pretty sure that there are languages > where grammar in fact requires that the "contributors" be placed before > OSM (as in my "Beitragende zu OpenStreetMap" example) and where no > grammatically correct way exists to place OSM first. _______________________________________________ talk mailing list talk@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk