I concur, this becomes long and unwieldy fast in my own language and to fully 
capture it requires a full sentence, with a comma for clarity even.

Behind OpenStreetMap the brand we have contributors amongst others.



9. ágúst 2019 kl. 14:40, skrifaði "Frederik Ramm" <frede...@remote.org>:

> Hi,
> 
> I wonder if we could perhaps get rid of the "Contributors" mention
> altogether.
> 
> The term "OpenStreetMap Contributors" is the unwieldy; it just sounds
> strange to say "this is a map made by OpenStreetMap contributors" when
> what we really want to say is "this is OpenStreetMap". When translated
> into German, you would have to say "OpenStreetMap-Beitragende" or, more
> correctly, "Beitragende zu OpenStreetMap", which to the un-initiated
> sounds a bit strange and kind of dilutes the OpenStreetMap brand by
> adding things before or after. I am pretty sure that there are languages
> where grammar in fact requires that the "contributors" be placed before
> OSM (as in my "Beitragende zu OpenStreetMap" example) and where no
> grammatically correct way exists to place OSM first.

_______________________________________________
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk

Reply via email to