Hi there!

On 20 Dec 99, at 16:12, Thomas Fernandez wrote
    about "Re[4]: re's and  regexp's":

> AVK>>> <snipped what in Russian we call "Навел тень на плетень", 
> AVK>>> although I have no idea how this might be translated:-(>
> 
> Thomas>> That's a real pity as I value your comments and advices - can someone
> Thomas>> help out here and translate this into English, German, Spanish, Thai,
> Thomas>> or even Chinese for me?

> t> Just be prepared if its untranslatable its probably something rude (g)
> 
> Then please send it off-list <g>

It's *not* rude! It was an old Russian saying (kinda proverb), 
and I haven't right dictionary available:-(

-- 
SY, Alex
(St.Petersburg, Russia)
http://mph.phys.spbu.ru/~akiselev
--- 
Thought for the day:
  Half of being smart is knowing what you're dumb at.

--- 
PGP public keys on keyservers:
0xA2194BF9 (RSA);   0x214135A2 (DH/DSS)
fingerprints:
F222 4AEF EC9F 5FA6  7515 910A 2429 9CB1 (RSA)
A677 81C9 48CF 16D1 B589  9D33 E7D5 675F 2141 35A2 (DH/DSS) 
--- 

-- 
--------------------------------------------------------------
View the TBUDL archive at http://tbudl.thebat.dutaint.com
To send a message to the list moderation team double click here:
   <mailto:[EMAIL PROTECTED]>
To Unsubscribe from TBUDL, double click here and send the message:
   <mailto:[EMAIL PROTECTED]>
--------------------------------------------------------------

Reply via email to