Hi there!
On 20 Dec 99, at 16:12, Thomas Fernandez wrote
about "Re[4]: re's and regexp's":
> AVK>>> <snipped what in Russian we call "Навел тень на плетень",
> AVK>>> although I have no idea how this might be translated:-(>
>
> Thomas>> That's a real pity as I value your comments and advices - can someone
> Thomas>> help out here and translate this into English, German, Spanish, Thai,
> Thomas>> or even Chinese for me?
> t> Just be prepared if its untranslatable its probably something rude (g)
>
> Then please send it off-list <g>
It's *not* rude! It was an old Russian saying (kinda proverb),
and I haven't right dictionary available:-(
--
SY, Alex
(St.Petersburg, Russia)
http://mph.phys.spbu.ru/~akiselev
---
Thought for the day:
Half of being smart is knowing what you're dumb at.
---
PGP public keys on keyservers:
0xA2194BF9 (RSA); 0x214135A2 (DH/DSS)
fingerprints:
F222 4AEF EC9F 5FA6 7515 910A 2429 9CB1 (RSA)
A677 81C9 48CF 16D1 B589 9D33 E7D5 675F 2141 35A2 (DH/DSS)
---
--
--------------------------------------------------------------
View the TBUDL archive at http://tbudl.thebat.dutaint.com
To send a message to the list moderation team double click here:
<mailto:[EMAIL PROTECTED]>
To Unsubscribe from TBUDL, double click here and send the message:
<mailto:[EMAIL PROTECTED]>
--------------------------------------------------------------