commit 78891b900bba0edf2078cb727dfffe042dc4f29b Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Mon Jan 22 00:50:44 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- mk/mk.po | 9 ++++++++- 1 file changed, 8 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/mk/mk.po b/mk/mk.po index 6d1401968..d4e9c7845 100644 --- a/mk/mk.po +++ b/mk/mk.po @@ -345,6 +345,9 @@ msgid "" " should try the different transports: obfs3, obfs4, ScrambleSuit, fte, meek-" "azure, meek-amazon." msgstr "" +"Ðко Ñе обидÑваÑе да заобиколиÑе блокиÑана конекÑиÑа за пÑв паÑ, ÑÑеба да Ñе " +"обидеÑе Ñо ÑазлиÑни ÑÑанÑпоÑÑеÑи: obfs3, obfs4, ScrambleSuit, fte, meek-" +"azure, meek-amazon." #: circumvention.page:72 msgid "" @@ -353,10 +356,14 @@ msgid "" "xref=\"bridges\">Bridges</link> section to learn what bridges are and how to" " obtain them." msgstr "" +"Ðко Ñе обидовÑе Ñо ÑиÑе овие опÑии, и Ñо ниÑÑ ÐµÐ´Ð½Ð° не Ñе конекÑиÑавÑе " +"онлаÑн, ÑÑеба ÑаÑно да внеÑеÑе моÑÑ Ð°Ð´ÑеÑи. ÐÑоÑиÑаÑÑе за <link " +"xref=\"bridges\">ÐоÑÑови</link> ÑекÑиÑаÑа и наÑÑеÑе ÑÑо Ñе моÑÑови и како да" +" ги добиеÑе." #: downloading.page:7 msgid "How to download Tor Browser" -msgstr "" +msgstr "Ðако да го пÑеземеÑе Tor Browser" #: downloading.page:10 msgid "Downloading"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits