commit 82e490d8cbe08a071b1eab78d22abec62a849c4d Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Mon Sep 17 14:17:19 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- el/el.po | 46 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/el/el.po b/el/el.po index 93abee6b1..335ab603a 100644 --- a/el/el.po +++ b/el/el.po @@ -818,12 +818,12 @@ msgid "" " be served over two different Tor circuits, so the tracker will not know " "that both connections originate from your browser." msgstr "" -"Î ÏεÏιηγηÏÎ®Ï Tor εÏικενÏÏÏνει Ïην εμÏειÏία ÏÎ¿Ï ÏÏο διαδίκÏÏ Î¿ γÏÏÏ Î±ÏÏ Ïη " -"ÏÏ'εÏη ÏÎ¿Ï Î¼Îµ Ïην ιÏÏοÏελίδα ÏÏη γÏαμμή διεÏÎ¸Ï Î½ÏηÏ. ÎκÏμη κι αν ÏÏ Î½Î´ÎµÎ¸ÎµÎ¯Ï Î¼Îµ" -" δÏο ιÏÏοÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏÎ¿Ï ÏÏηÏιμοÏοιοÏν Ïην ίδια ÏÏίÏη Ï ÏηÏεÏία ενÏοÏιÏμοÏ, ο " -"ÏεÏιηγηÏÎ®Ï Tor θα οδηγήÏει Ïο ÏεÏιεÏÏμενο ÏÏÏε να καÏαÏÏάÏει αÏÏ Î´Ïο " -"διαÏοÏεÏικά ÎºÏ ÎºÎ»ÏμαÏα ÏÎ¿Ï Tor, ÏÏÏε να μην μÏοÏεί να γνÏÏίζει ο ενÏοÏιÏÏÎ®Ï " -"ÏÏι και οι δÏο ÏÏ Î½Î´ÎÏÎµÎ¹Ï ÏÏοÎÏÏονÏαι αÏÏ Ïον Ï ÏολογιÏÏή ÏÎ¿Ï ." +"Î Tor Browser εÏικενÏÏÏνει Ïην εμÏειÏία ÏÎ±Ï ÏÏο διαδίκÏÏ Î¿ γÏÏÏ Î±ÏÏ Ïη ÏÏÎÏη " +"ÏÎ±Ï Î¼Îµ Ïην ιÏÏοÏελίδα ÏÏη γÏαμμή διεÏÎ¸Ï Î½ÏηÏ. ÎκÏμα και αν ÏÏ Î½Î´ÎµÎ¸ÎµÎ¯Ïε Ïε δÏο " +"διαÏοÏεÏικοÏÏ Î¹ÏÏοÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏÎ¿Ï ÏÏηÏιμοÏοιοÏν Ïην ίδια Ï ÏηÏεÏία ÏαÏακολοÏθηÏηÏ" +" ÏÏίÏÎ¿Ï Î¼ÎÏÎ¿Ï Ï, ο Tor Browser θα αναγκάÏει Ïο ÏεÏιεÏÏμενο να ÏÏοβάλλεÏαι Ïε " +"δÏο διαÏοÏεÏικά ÎºÏ ÎºÎ»ÏμαÏα Tor, οÏÏÏε ο tracker δεν θα γνÏÏίζει ÏÏι και οι " +"δÏο ÏÏ Î½Î´ÎÏÎµÎ¹Ï ÏÏοÎÏÏονÏαι αÏÏ Ïο ÏÏÏγÏαμμα ÏεÏιήγηÏÎ·Ï ÏαÏ." #: managing-identities.page:38 msgid "" @@ -868,10 +868,10 @@ msgid "" "there may be situations in which it makes sense to use Tor with websites " "that require usernames, passwords, or other identifying information." msgstr "" -"ΠαÏÏλο ÏÎ¿Ï Î¿ ÏεÏιηγηÏÎ®Ï Tor ÎÏει ÏÏεδιαÏÏεί για να εÏιÏÏÎÏει Ïην ÏλήÏη " -"ανÏÎ½Ï Î¼Î¯Î± ÏÎ¿Ï ÏÏήÏÏη ÏÏον ιÏÏÏ, ενδÎÏεÏαι να Ï ÏάÏÏÎ¿Ï Î½ καÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏÎ¿Ï ÎÏει " -"νÏημα η ÏÏήÏη ÏÎ¿Ï Tor με ιÏÏοÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏÎ¿Ï Î±ÏαιÏοÏν ονÏμαÏα ÏÏήÏÏη, κÏδικοÏÏ " -"ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï Î® Î¬Î»Î»ÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÎ±Ï ÏοÏοίηÏηÏ." +"ΠαÏÏλο ÏÎ¿Ï Î¿ Tor Browser ÎÏει ÏÏεδιαÏÏεί για να εÏιÏÏÎÏει Ïην ÏλήÏη ανÏÎ½Ï Î¼Î¯Î±" +" ÏÎ¿Ï ÏÏήÏÏη ÏÏον ιÏÏÏ, ενδÎÏεÏαι να Ï ÏάÏÏÎ¿Ï Î½ καÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏÎ¿Ï ÎÏει νÏημα η " +"ÏÏήÏη ÏÎ¿Ï Tor με ιÏÏοÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏÎ¿Ï Î±ÏαιÏοÏν ονÏμαÏα ÏÏήÏÏη, κÏδικοÏÏ ÏÏÏÏβαÏηÏ" +" ή Î¬Î»Î»ÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÎ±Ï ÏοÏοίηÏηÏ." #: managing-identities.page:62 msgid "" @@ -1569,8 +1569,8 @@ msgid "" "If Tor Browser doesnât connect, there may be a simple solution. Try each of " "the following:" msgstr "" -"Îάν ο Tor Browser δεν ÏÏ Î½Î´ÎµÎ¸ÎµÎ¯, μÏοÏεί να Ï ÏάÏÏει μια αÏλή λÏÏη. ÎοκιμάÏÏε " -"Ïα εξήÏ:" +"Îν Tor Browser δεν ÏÏ Î½Î´ÎµÎ¸ÎµÎ¯, μÏοÏεί να Ï ÏάÏÏει μια αÏλή λÏÏη. ÎοκιμάÏÏε Ïα " +"εξήÏ:" #: troubleshooting.page:29 msgid "" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "" "Make sure another Tor Browser is not already running. If youâre not sure if " "Tor Browser is running, restart your computer." msgstr "" -"ÎεβαιÏθείÏε ÏÏι Î¬Î»Î»Î¿Ï Tor Browser δεν εκÏελείÏαι ήδη. Îάν δεν είÏÏε ÏÎ¯Î³Î¿Ï Ïοι" +"ÎεβαιÏθείÏε ÏÏι Î¬Î»Î»Î¿Ï Tor Browser δεν εκÏελείÏαι ήδη. Îάν δεν είÏÏε ÏÎ¯Î³Î¿Ï ÏοÏ" " αν ο Tor Browser εκÏελείÏαι, κάνÏε εÏανεκκίνηÏη ÏÎ¿Ï Ï ÏολογιÏÏή ÏαÏ." #: troubleshooting.page:41 @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "" #: uninstalling.page:6 msgid "How to remove Tor Browser from your system" -msgstr "Î ÏÏ Î½Î± καÏαÏγήÏεÏε Ïο Tor Browser αÏÏ Ïο ÏÏÏÏημά ÏαÏ" +msgstr "Î ÏÏ Î½Î± καÏαÏγήÏεÏε Ïον Tor Browser αÏÏ Ïο ÏÏÏÏημά ÏαÏ" #: uninstalling.page:10 msgid "Uninstalling" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "" #: uninstalling.page:32 msgid "Delete the Tor Browser folder." -msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÎ¿Ï ÏακÎÎ»Î¿Ï ÏÎ¿Ï ÏεÏιηγηÏή Tor" +msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÎ¿Ï ÏακÎÎ»Î¿Ï ÏÎ¿Ï Tor Browser" #: uninstalling.page:35 msgid "Empty your Trash" @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "" #: updating.page:6 msgid "How to update Tor Browser" -msgstr "Î ÏÏ Î½Î± ενημεÏÏÏεÏε Ïον ÏεÏιηγηÏή Tor" +msgstr "Î ÏÏ Î½Î± ενημεÏÏÏεÏε Ïον Tor Browser" #: updating.page:10 msgid "Updating" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "" #: updating.page:26 msgid "Updating Tor Browser automatically" -msgstr "ÎναβαθμίζονÏÎ±Ï Ïον ÏεÏιηγηÏή Tor Î±Ï ÏÏμαÏα" +msgstr "ÎναβαθμίζονÏÎ±Ï Ïον Tor Browser Î±Ï ÏÏμαÏα" #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1754,19 +1754,19 @@ msgid "" "will now be running the latest version." msgstr "" "ΠεÏιμÎνεÏε να γίνει λήÏη και εγκαÏάÏÏαÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ½Î·Î¼ÎµÏÏμÎÎ½Î·Ï ÎκδοÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹, ÏÏη " -"ÏÏ Î½ÎÏεια, κάνÏε εÏανεκκίνηÏη ÏÎ¿Ï ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï Tor Browser. ΤÏÏα θα ÏÏÎÏεÏε " -"Ïην Ïιο ÏÏÏÏÏαÏη ÎκδοÏη." +"ÏÏ Î½ÎÏεια, κάνÏε εÏανεκκίνηÏη ÏÎ¿Ï Tor Browser. ΤÏÏα θα ÏÏÎÏεÏε Ïην Ïιο " +"ÏÏÏÏÏαÏη ÎκδοÏη." #: updating.page:58 msgid "Updating Tor Browser manually" -msgstr "ÎναβαθμίζονÏÎ±Ï Ïον ÏεÏιηγηÏή Tor ÏειÏοκίνηÏα" +msgstr "ÎναβαθμίζονÏÎ±Ï Ïον Tor Browser ÏειÏοκίνηÏα" #: updating.page:61 msgid "" "When you are prompted to update Tor Browser, finish the browsing session and" " close the program." msgstr "" -"ÎÏαν ÏÎ±Ï Î¶Î·Ïηθεί να αναβαθμίÏεÏε Ïον ÏεÏιηγηÏή Tor, ÏελειÏÏÏε Ïην ÏεÏιήγηÏή " +"ÎÏαν ÏÎ±Ï Î¶Î·Ïηθεί να αναβαθμίÏεÏε Ïον Tor Browser, ÏελειÏÏÏε Ïην ÏεÏιήγηÏή " "ÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ κλείÏÏε Ïο ÏÏÏγÏαμμα." #: updating.page:67 @@ -1787,5 +1787,5 @@ msgid "" msgstr "" "ÎÏιÏκεÏθείÏε Ïη διεÏÎ¸Ï Î½Ïη <link " "href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\">https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en</link>," -" κάνÏε λήÏη ενÏÏ Î±Î½ÏιγÏάÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï ÏÎµÎ»ÎµÏ ÏÎ±Î¯Î±Ï ÎκδοÏÎ·Ï ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï ÏεÏιήγηÏÎ·Ï " -"Tor και ÏÏη ÏÏ Î½ÎÏεια εγκαÏαÏÏήÏÏε Ïο ÏÏ ÏÏιν." +" κάνÏε λήÏη ενÏÏ Î±Î½ÏιγÏάÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï ÏÎµÎ»ÎµÏ ÏÎ±Î¯Î±Ï ÎκδοÏÎ·Ï ÏÎ¿Ï Tor Browser και ÏÏη " +"ÏÏ Î½ÎÏεια εγκαÏαÏÏήÏÏε Ïο ÏÏÏÏ ÏÏιν."
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits