commit b2cd6a287f302055ed14dfb2fd1eaf146dc4e2e3
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Thu Nov 1 09:15:26 2018 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/el/LC_MESSAGES/messages.po | 16 ++++++++--------
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po
index de35ae637..5fa5e35eb 100644
--- a/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgid ""
 "do anything else that would publicly identify you as someone who has "
 "donated."
 msgstr ""
-"Αυτό σημαίνει ότι δεν θα δημοσιεύσουμε το 
όνομα σας στην ιστοσελίδα μας, δεν"
+"Αυτό σημαίνει ότι δεν θα δημοσιεύσουμε το 
όνομά σας στην ιστοσελίδα μας, δεν"
 " θα σας ευχαριστούμε στο Twitter ούτε θα κάνου
με οτιδήποτε άλλο που θα σας "
 "αναγνώριζε δημοσίως ως κάποιον που έχει 
δωρίσει."
 
@@ -1577,8 +1577,8 @@ msgid ""
 "What if I don't want to use credit card or PayPal? Is there another way I "
 "can donate?"
 msgstr ""
-"85/5000\n"
-"Τι γίνεται αν δεν θέλω να χρησιμοποιήσω 
πιστωτική κάρτα ή PayPal; Υπάρχει κάποιος 
άλλος τρόπος να δωρίσω;"
+"Τι γίνεται αν δεν θέλω να χρησιμοποιήσω 
πιστωτική κάρτα ή PayPal; Υπάρχει "
+"κάποιος άλλος τρόπος να δωρίσω;"
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:440
 msgid ""
@@ -1621,9 +1621,9 @@ msgid ""
 "amount you donated, your full name, the payment method you used and your "
 "country of origin."
 msgstr ""
-"Για να επεξεργαστούμε το αίτημα σας για 
επιστροφή χρημάτων, θα πρέπει να "
+"Για να επεξεργαστούμε το αίτημά σας για 
επιστροφή χρημάτων, θα πρέπει να "
 "γνωρίζουμε την ημερομηνία της δωρεάς σας, 
το ποσό που δωρίσατε, το πλήρες "
-"όνομα σας, τον τρόπο πληρωμής που 
χρησιμοποιήσατε και τη χώρα προέλευσής "
+"όνομά σας, τον τρόπο πληρωμής που 
χρησιμοποιήσατε και τη χώρα προέλευσής "
 "σας."
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:465
@@ -1675,7 +1675,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ναι! Πολλές εταιρίες - όπως η Google, η Microsoft, 
το eBay, το PayPal, η "
 "Apple, η Verizon, το Red Hat, πολλά πανεπιστήμια και 
άλλοι-- μεταφέρουν "
-"χρήματα που δωρίζονται από τους πελάτες 
τους."
+"χρήματα που δωρίζονται από τους υπαλλήλου
ς τους."
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:501
 msgid ""
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgid ""
 "--that would be wonderful."
 msgstr ""
 "Η εταιρία σας θα μπορούσε να μεταφέρει 
δωρεές των υπαλλήλων σας στο Tor "
-"Project -- αυτό είναι υπέροχο. "
+"Project -- αυτό θα ήταν υπέροχο. "
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:599
 msgid ""
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr "Εταιρία"
 
 #: 
tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:60
 msgid "Matching Conditions"
-msgstr "Προϋποθέσεις μεταφοράς χρημάτων"
+msgstr "Συνθήκες μεταφοράς χρημάτων"
 
 #: 
tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:68
 msgid "Contact Information"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to