commit 58ecaef90b429bf96952bfe78ad64c973151b49a Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Thu Oct 17 16:53:22 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ml.po | 249 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 209 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/contents+ml.po b/contents+ml.po index 660c5bfa2..a2f1cf7fe 100644 --- a/contents+ml.po +++ b/contents+ml.po @@ -783,17 +783,22 @@ msgstr "" #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." msgstr "" +"ലളിതമായ à´ªàµà´°àµà´àµà´¸à´¿ ദാതാà´àµà´à´³àµà´ പരാà´à´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ à´à´°àµà´±àµà´± à´ªàµà´¯à´¿à´¨àµà´±àµ à´¸àµà´·àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ." #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." msgstr "" +"നിà´àµà´àµ¾ à´à´°à´¾à´£àµà´¨àµà´¨àµà´ നിà´àµà´àµ¾ à´à´¨àµà´±àµ¼à´¨àµà´±àµà´±à´¿àµ½ à´¬àµà´°àµà´¸àµà´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´à´¨àµà´¤à´¾à´£àµà´¨àµà´¨àµà´ " +"ദാതാവിനൠഠറിയാà´." #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "They can see your traffic as it passes through their server." msgstr "" +"നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´àµà´°à´¾à´«à´¿à´àµ ഠവരàµà´àµ à´¸àµàµ¼à´µà´±à´¿à´²àµà´àµ à´à´à´¨àµà´¨àµà´ªàµà´àµà´®àµà´ªàµàµ¾ ഠവർà´àµà´àµ ഠതൠà´à´¾à´£à´¾àµ» " +"à´à´´à´¿à´¯àµà´." #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) @@ -801,6 +806,9 @@ msgid "" "In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" " it to your banking site or to ecommerce stores." msgstr "" +"à´à´¿à´² സാഹà´à´°àµà´¯à´àµà´à´³à´¿àµ½, നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´àµ»âà´àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ à´àµà´¯àµà´¤ à´àµà´°à´¾à´«à´¿à´àµ നിà´àµà´à´³àµà´àµ " +"ബാà´àµà´à´¿à´à´àµ à´¸àµà´±àµà´±à´¿à´²àµà´àµà´àµ à´-à´àµà´®àµà´´àµâസൠസàµà´±àµà´±àµà´±àµà´à´³à´¿à´²àµà´àµà´àµ റിലൠà´àµà´¯àµà´¯àµà´®àµà´ªàµàµ¾ à´ à´µ " +"à´à´¾à´£à´¾à´¨à´¾à´àµà´." #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) @@ -809,6 +817,9 @@ msgid "" "own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " "details." msgstr "" +"ദാതാവൠനിà´àµà´à´³àµà´àµ à´àµà´°à´¾à´«à´¿à´àµ à´à´¾à´£àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²àµà´¨àµà´¨àµà´ ഠവരàµà´àµ പരസàµà´¯à´àµà´àµ¾ നിà´àµà´à´³àµà´àµ " +"à´àµà´°à´¾à´«à´¿à´àµ à´¸àµà´àµà´°àµà´®à´¿à´²àµà´àµà´àµ à´à´à´¤àµà´¤à´¿à´µà´¿à´àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²àµà´¨àµà´¨àµà´ à´ à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿àµ½ നിà´àµà´à´³àµà´àµ " +"à´µàµà´¯à´àµà´¤à´¿à´à´¤ വിശദാà´à´¶à´àµà´àµ¾ à´°àµà´à´ªàµà´ªàµà´àµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²àµà´¨àµà´¨àµà´ നിà´àµà´àµ¾ വിശàµà´µà´¸à´¿à´àµà´à´£à´." #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) @@ -816,6 +827,8 @@ msgid "" "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " "it on to the destination." msgstr "" +"à´²à´àµà´·àµà´¯à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤àµà´àµà´àµ ഠയയàµâà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ à´®àµà´®àµà´ªàµ à´àµàµ¼ നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´àµà´°à´¾à´«à´¿à´àµà´à´¿à´¨àµ " +"à´àµà´±à´àµà´à´¤àµ 3 à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¸àµà´¤ à´¸àµàµ¼à´µà´±àµà´à´³à´¿à´²àµà´àµ à´à´à´¨àµà´¨àµà´ªàµà´àµà´¨àµà´¨àµ." #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) @@ -824,6 +837,9 @@ msgid "" " somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " "are sending into the Tor network." msgstr "" +"à´®àµà´¨àµà´¨àµ റിലàµà´à´³à´¿à´²àµà´ à´à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯àµà´ à´àµ»âà´àµà´°à´¿à´ªàµà´·àµ» പാളി à´à´³àµà´³à´¤à´¿à´¨à´¾àµ½, നിà´àµà´à´³àµà´àµ " +"à´à´¨àµà´±àµ¼à´¨àµà´±àµà´±àµ à´à´£à´àµà´·àµ» à´à´¾à´£àµà´¨àµà´¨ à´à´°à´¾àµ¾à´àµà´àµ നിà´àµà´àµ¾ à´àµàµ¼ à´¨àµà´±àµà´±àµâവർà´àµà´à´¿à´²àµà´àµà´àµ " +"ഠയയàµâà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµ പരിഷàµâà´àµà´à´°à´¿à´àµà´à´¾à´¨àµ വായിà´àµà´à´¾à´¨àµ à´à´´à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²." #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) @@ -831,16 +847,19 @@ msgid "" "Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " "where it pops out somewhere else in the world." msgstr "" +"നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´àµà´°à´¾à´«à´¿à´àµ à´àµàµ¼ à´àµà´²à´¯à´¨àµà´±à´¿à´¨àµà´ (നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´à´®àµà´ªàµà´¯àµà´àµà´à´±à´¿àµ½) à´²àµà´à´¤àµà´¤àµ " +"മറàµà´±àµà´µà´¿à´àµà´¯àµà´àµà´à´¿à´²àµà´ à´¦àµà´¶àµà´¯à´®à´¾à´àµà´¨àµà´¨ à´à´à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´ à´à´à´¯à´¿àµ½ à´àµ»âà´àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ " +"à´àµà´¯àµà´¤à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ." #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Doesn't the first server see who I am?" -msgstr "" +msgstr "### à´à´¾àµ» à´à´°à´¾à´£àµà´¨àµà´¨àµ à´à´¦àµà´¯ à´¸àµàµ¼à´µàµ¼ à´à´¾à´£àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²àµ?" #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "Possibly." -msgstr "" +msgstr "à´à´°àµà´ªà´àµà´·àµ." #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) @@ -848,22 +867,28 @@ msgid "" "A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " "computer." msgstr "" +"à´®àµà´¨àµà´¨àµ à´¸àµàµ¼à´µà´±àµà´à´³à´¿àµ½ à´à´¦àµà´¯à´¤àµà´¤àµà´¤àµ നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´à´®àµà´ªàµà´¯àµà´àµà´à´±à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ à´àµ»âà´àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ " +"à´àµà´¯àµà´¤ à´àµàµ¼ à´àµà´°à´¾à´«à´¿à´àµ à´à´¾à´£à´¾àµ» à´à´´à´¿à´¯àµà´." #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." msgstr "" +"à´àµàµ¼ à´à´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµà´ªà´°à´¿ നിà´àµà´àµ¾ à´à´°à´¾à´£àµà´¨àµà´¨àµà´ à´à´¨àµà´¤à´¾à´£àµ à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´¨àµà´¨àµà´ à´à´ªàµà´ªàµà´´àµà´ " +"ഠറിയിലàµà´²." #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"." -msgstr "" +msgstr "à´à´¤àµ \"à´ à´à´ªà´¿ വിലാസഠà´àµàµ¼ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ\" à´à´¨àµà´¨àµ à´à´¾à´£àµà´¨àµà´¨àµ." #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." msgstr "" +"à´àµàµ¼ à´²àµà´à´¤àµà´¤àµà´µà´¿à´àµà´¯àµà´ നിയമവിരàµà´¦àµà´§à´®à´²àµà´², ഠതിനാൽ à´àµàµ¼ à´¸àµà´µà´¯à´ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµ " +"നലàµà´²à´¤à´¾à´£àµ." #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) @@ -871,27 +896,33 @@ msgid "" "You are still protected from this node figuring out both who you are and " "where you are going on the Internet." msgstr "" +"നിà´àµà´àµ¾ à´à´°à´¾à´£àµà´¨àµà´¨àµà´ നിà´àµà´àµ¾ à´à´¨àµà´±àµ¼à´¨àµà´±àµà´±à´¿àµ½ à´à´µà´¿à´àµ à´ªàµà´àµà´¨àµà´¨àµà´µàµà´¨àµà´¨àµà´ à´à´£àµà´àµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨ à´ " +"à´¨àµà´¡à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ നിà´àµà´à´³àµ à´à´ªàµà´ªàµà´´àµà´ പരിരà´àµà´·à´¿à´àµà´à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ." #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Can't the third server see my traffic?" -msgstr "" +msgstr "### à´®àµà´¨àµà´¨à´¾à´®à´¤àµà´¤àµ à´¸àµàµ¼à´µà´±à´¿à´¨àµ à´à´¨àµà´±àµ à´àµà´°à´¾à´«à´¿à´àµ à´à´¾à´£à´¾àµ» à´à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²àµ?" #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." msgstr "" +"à´®àµà´¨àµà´¨àµ à´¸àµàµ¼à´µà´±àµà´à´³à´¿àµ½ à´®àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´¨àµà´¨àµ à´®àµà´¶à´ നിà´àµà´àµ¾ à´àµà´±à´¿à´²àµà´àµà´àµ à´ à´¯à´àµà´ à´àµà´°à´¾à´«à´¿à´àµ à´à´¾à´£à´¾àµ» " +"à´à´´à´¿à´¯àµà´." #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "It won't know who sent this traffic." -msgstr "" +msgstr "à´à´°à´¾à´£àµ à´ à´àµà´°à´¾à´«à´¿à´àµ à´ à´¯à´àµà´à´¤àµà´¨àµà´¨àµ ഠറിയിലàµà´²." #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." msgstr "" +"നിà´àµà´àµ¾ à´àµ»âà´àµà´°à´¿à´ªàµà´·àµ» à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´à´¯à´¾à´£àµà´àµà´à´¿àµ½ (HTTPS à´ªàµà´²àµ), ഠതൠലà´àµà´·àµà´¯à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤àµ " +"മാതàµà´°à´®àµ ഠറിയàµ." #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) @@ -899,17 +930,21 @@ msgid "" "See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" " Tor and HTTPS interact." msgstr "" +"à´àµà´±àµà´ à´à´àµà´àµà´à´¿à´à´¿à´ªà´¿à´à´¸àµà´ à´à´àµà´à´¨àµ à´à´à´ªà´´à´àµà´¨àµà´¨àµà´µàµà´¨àµà´¨àµ മനസിലാà´àµà´à´¾àµ» [à´àµàµ¼, " +"à´à´àµà´àµà´à´¿à´à´¿à´ªà´¿à´à´¸àµ] (/ https / https-1 /) à´¨àµà´±àµ à´ à´¦àµà´¶àµà´¯à´µàµ½à´àµà´à´°à´£à´ à´à´¾à´£àµà´." #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ #: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Does Tor remove personal information from the data my application sends?" msgstr "" +"à´à´¨àµà´±àµ à´à´ªàµà´²à´¿à´àµà´àµà´·àµ» ഠയയàµà´àµà´àµà´¨àµà´¨ ഡാറàµà´±à´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ à´àµàµ¼ à´µàµà´¯à´àµà´¤à´¿à´à´¤ വിവരà´àµà´àµ¾ " +"à´¨àµà´àµà´à´à´àµà´¯àµà´¯àµà´®àµ?" #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ #: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "No, it doesn't." -msgstr "" +msgstr "à´à´²àµà´², à´à´²àµà´²." #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ #: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) @@ -917,6 +952,9 @@ msgid "" "You need to use a separate program that understands your application and " "protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends." msgstr "" +"നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´à´ªàµà´²à´¿à´àµà´àµà´·à´¨àµà´ à´ªàµà´°àµà´àµà´àµà´àµà´àµà´³àµà´ മനസിലാà´àµà´àµà´à´¯àµà´ ഠതൠഠയയàµà´àµà´àµà´¨àµà´¨ ഡാറàµà´±" +" à´à´àµà´à´¨àµ à´µàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´àµà´à´¾à´®àµà´¨àµà´¨àµà´ à´ à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿àµ½ \"à´¸àµâà´àµà´°à´¬àµ\" à´àµà´¯àµà´¯à´¾à´®àµà´¨àµà´¨àµà´ ഠറിയàµà´¨àµà´¨ " +"à´à´°àµ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯àµà´ à´ªàµà´°àµà´àµà´°à´¾à´ നിà´àµà´àµ¾ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´£àµà´à´¤àµà´£àµà´àµ." #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ #: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) @@ -924,12 +962,16 @@ msgid "" "Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " "string, uniform for all users." msgstr "" +"à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼ à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤àµ-à´à´à´¨àµà´±àµ à´¸àµà´àµà´°à´¿à´à´àµ à´ªàµà´²àµ à´à´ªàµà´²à´¿à´àµà´àµà´·àµ» à´²àµà´µàµ½ ഡാറàµà´± à´à´²àµà´²à´¾ " +"à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´àµ¾à´àµà´àµà´ à´à´àµ¼à´·à´à´®à´¾à´¯à´¿ നിലനിർതàµà´¤à´¾àµ» à´¶àµà´°à´®à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ." #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ #: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." msgstr "" +"à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸à´±à´¿à´¨àµ നിà´àµà´àµ¾â à´«àµà´®àµà´à´³à´¿àµ½â à´àµà´ªàµà´ªàµà´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨ വാà´à´à´¤àµà´¤àµà´àµà´àµà´±à´¿à´àµà´àµ à´à´¨àµà´¨àµà´ " +"à´àµà´¯àµà´¯à´¾àµ»â à´à´´à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²." #: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ #: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) @@ -939,7 +981,7 @@ msgstr "à´à´¨àµà´¤à´¾à´£àµ à´àµàµ¼?" #: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ #: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components." -msgstr "" +msgstr "\"à´àµàµ¼\" à´à´¨àµà´¨ à´ªàµà´°à´¿à´¨àµ നിരവധി à´à´à´à´àµà´à´³àµ പരാമർശിà´àµà´à´¾àµ» à´à´´à´¿à´¯àµà´." #: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ #: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -951,6 +993,14 @@ msgid "" " you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " "location. This set of volunteer relays is called the Tor network." msgstr "" +"നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´à´®àµà´ªàµà´¯àµà´àµà´à´±à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´à´¾àµ» à´à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨ à´à´°àµ à´ªàµà´°àµà´àµà´°à´¾à´®à´¾à´£àµ à´àµàµ¼, " +"ഠതൠനിà´àµà´à´³àµ à´à´¨àµà´±àµ¼à´¨àµà´±àµà´±à´¿àµ½ à´¸àµà´°à´àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´¯à´¿ à´¸àµà´àµà´·à´¿à´àµà´à´¾àµ» സഹായിà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. " +"à´²àµà´à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´àµà´®àµà´³àµà´³ സനàµà´¨à´¦àµà´§à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´àµ¼ à´¨à´à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨ വിതരണ à´¶àµà´à´à´²à´¯à´¿à´²àµà´àµ നിà´àµà´à´³àµà´àµ " +"à´à´¶à´¯à´µà´¿à´¨à´¿à´®à´¯à´àµà´àµ¾ à´¬àµàµºà´¸àµ à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµà´àµ à´à´¤àµ നിà´àµà´à´³àµ പരിരà´àµà´·à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ: നിà´àµà´à´³àµà´àµ " +"à´à´¨àµà´±àµ¼à´¨àµà´±àµà´±àµ à´à´£à´àµà´·àµ» à´à´¾à´£àµà´¨àµà´¨ à´à´°àµà´¯àµà´àµà´à´¿à´²àµà´ നിà´àµà´àµ¾ സനàµà´¦àµ¼à´¶à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´±àµà´±àµà´àµ¾ " +"പഠിà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ à´à´¤àµ à´¤à´à´¯àµà´¨àµà´¨àµ, à´àµà´à´¾à´¤àµ നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´¬àµà´¤à´¿à´ à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´ " +"പഠിà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ നിà´àµà´àµ¾ സനàµà´¦àµ¼à´¶à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´±àµà´±àµà´à´³àµ à´à´¤àµ à´¤à´à´¯àµà´¨àµà´¨àµ. à´ " +"à´µàµà´³à´£àµà´à´¿à´¯àµ¼ റിലàµà´à´³àµ à´àµàµ¼ à´¨àµà´±àµà´±àµâവർà´àµà´àµ à´à´¨àµà´¨àµ വിളിà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ." #: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ #: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -959,6 +1009,10 @@ msgid "" "Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " "[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." msgstr "" +"മിà´àµà´ à´¸àµà´µà´à´¾à´°àµà´¯à´¤ à´ªàµà´°à´¶àµâà´¨à´àµà´à´³àµà´ പരിഹരിà´àµà´àµà´¨àµà´¨ ഫയർഫàµà´àµâസിനàµà´±àµ പതിപàµà´ªà´¾à´¯ à´àµàµ¼ " +"à´¬àµà´°àµà´¸à´±à´¿à´²à´¾à´£àµ മിà´àµà´ à´à´³àµà´à´³àµà´ à´àµàµ¼ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµ. à´à´àµà´à´³àµà´àµ [à´àµà´±à´¿à´àµà´àµ] " +"(https://www.torproject.org/about/history/) à´ªàµà´à´¿àµ½ à´àµà´±à´¿à´¨àµà´àµà´àµà´±à´¿à´àµà´àµ " +"നിà´àµà´àµ¾à´àµà´àµ à´àµà´àµà´¤àµ½ വായിà´àµà´à´¾à´." #: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ #: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -966,16 +1020,18 @@ msgid "" "The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " "develops the Tor software." msgstr "" +"à´àµàµ¼ à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµà´µàµà´¯àµ¼ പരിപാലിà´àµà´àµà´à´¯àµà´ വിà´à´¸à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´àµà´à´¯àµà´ à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨ " +"ലാà´àµà´àµà´à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ (à´à´¾à´°à´¿à´±àµà´±à´¿) à´àµ¼à´à´¨àµà´¸àµà´·à´¨à´¾à´£àµ à´àµàµ¼ à´ªàµà´°àµà´à´àµà´±àµà´±àµ." #: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ #: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why is it called Tor?" -msgstr "" +msgstr "à´à´¨àµà´¤àµà´àµà´£àµà´à´¾à´£àµ à´à´¤à´¿à´¨àµ à´àµàµ¼ à´à´¨àµà´¨àµ വിളിà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµ?" #: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ #: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "Because Tor is the onion routing network." -msgstr "" +msgstr "à´à´¾à´°à´£à´ à´àµàµ¼ à´à´£à´¿à´¯àµ» à´±àµà´àµà´à´¿à´à´àµ à´¶àµà´à´à´²à´¯à´¾à´£àµ." #: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ #: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -984,6 +1040,9 @@ msgid "" "onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " "routing, and they would say \"Neat. Which one?\"" msgstr "" +"2001-2002 ൽ à´à´àµà´àµ¾ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´ à´àµà´¤àµà´¤ തലമàµà´± à´°àµà´ªà´àµ½à´ªàµà´ªà´¨à´¯àµà´ à´à´£à´¿à´¯àµ» à´±àµà´àµà´à´¿à´à´à´¿à´¨àµà´±àµ " +"à´¨à´à´ªàµà´ªà´¾à´àµà´à´²àµà´ à´à´°à´à´à´¿à´àµà´àµà´®àµà´ªàµàµ¾, à´à´àµà´àµ¾ à´à´£à´¿à´¯àµ» à´±àµà´àµà´à´¿à´à´à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ " +"à´à´³àµà´à´³àµà´àµ പറയàµà´, ഠവർ പറയàµà´ \"à´µàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿, à´à´¤à´¾à´£àµ?\"" #: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ #: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -992,11 +1051,14 @@ msgid "" " of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " "the Naval Research Lab." msgstr "" +"à´à´£à´¿à´¯àµ» à´±àµà´àµà´à´¿à´à´àµ à´à´°àµ സാധാരണ à´à´¾àµ¼à´¹à´¿à´ പദമായി മാറിയàµà´àµà´à´¿à´²àµà´, à´¨àµà´µàµ½ റിസർà´àµà´àµ ലാബൠ" +"à´¨à´à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨ യഥാർതàµà´¥ [à´à´£à´¿à´¯àµ» à´±àµà´àµà´à´¿à´à´àµ à´ªàµà´°àµà´à´àµà´±àµà´±àµ] (http://www.onion-" +"router.net/) ൽ നിനàµà´¨à´¾à´£àµ à´àµàµ¼ à´à´¨à´¿à´àµà´à´¤àµ." #: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ #: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" -msgstr "" +msgstr "(à´à´¤à´¿à´¨àµ à´àµ¼à´®àµà´®àµ», à´àµ¼à´àµà´à´¿à´·àµ à´à´¾à´·à´à´³à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµà´ മിà´à´àµà´ വിവർതàµà´¤à´¨à´µàµà´ à´²à´à´¿à´àµà´àµ.)" #: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ #: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -1004,11 +1066,13 @@ msgid "" "Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " "\"TOR\"." msgstr "" +"à´àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµ: യഥാർതàµà´¥à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´à´¤àµ à´àµà´°àµà´àµà´à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨à´¾à´£àµ വനàµà´¨à´¤àµà´àµà´à´¿à´²àµà´ à´àµàµ¼ \"TOR\" " +"à´à´¨àµà´¨àµ à´à´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´àµà´à´¿à´²àµà´²." #: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ #: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "Only the first letter is capitalized." -msgstr "" +msgstr "à´à´¦àµà´¯ à´ à´àµà´·à´°à´ മാതàµà´°à´ വലിയà´àµà´·à´°à´®à´¾à´àµà´à´¿." #: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ #: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -1017,11 +1081,14 @@ msgid "" " have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " "the fact that they spell it wrong." msgstr "" +"വാസàµà´¤à´µà´¤àµà´¤à´¿àµ½, à´à´àµà´à´³àµà´àµ à´µàµà´¬àµâà´¸àµà´±àµà´±àµà´à´³àµà´¨àµà´¨àµà´ വായിà´àµà´à´¾à´¤àµà´¤ à´à´³àµà´à´³àµ (à´ªà´à´°à´ " +"à´àµà´±à´¿à´¨àµà´àµà´àµà´±à´¿à´àµà´àµ ഠവർà´àµà´àµ ഠറിയാവàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´²àµà´²à´¾à´ വാർതàµà´¤à´¾ à´²àµà´à´¨à´àµà´à´³à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ " +"പഠിà´àµà´àµ) ഠവർ à´¤àµà´±àµà´±à´¾à´¯à´¿ à´à´àµà´à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµà´àµ ഠവരൠà´à´£àµà´àµà´¤àµà´¤à´¾à´¨à´¾à´àµà´." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title) msgid "How can I verify Tor Browser's signature?" -msgstr "" +msgstr "à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸à´±à´¿à´¨àµà´±àµ à´à´ªàµà´ªàµ à´à´¨à´¿à´àµà´àµ à´à´àµà´à´¨àµ പരിശàµà´§à´¿à´àµà´à´¾àµ» à´à´´à´¿à´¯àµà´?" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -1029,6 +1096,8 @@ msgid "" "Digital signature is a process ensuring that a certain package was generated" " by its developers and has not been tampered with." msgstr "" +"à´à´°àµ നിശàµà´à´¿à´¤ പാà´àµà´àµà´àµ ഠതിനàµà´±àµ ഡവലപàµà´ªàµ¼à´®à´¾àµ¼ à´à´¨à´±àµà´±àµà´±àµà´àµà´¯àµà´¤àµà´µàµà´¨àµà´¨àµà´ ഠതൠ" +"à´¤à´à´°à´¾à´±à´¿à´²à´²àµà´²àµà´¨àµà´¨àµà´ à´à´±à´ªàµà´ªà´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´à´°àµ à´ªàµà´°à´àµà´°à´¿à´¯à´¯à´¾à´£àµ à´¡à´¿à´à´¿à´±àµà´±àµ½ സിà´àµà´¨àµà´àµà´àµ¼." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -1037,6 +1106,9 @@ msgid "" "you download is the one we have created and has not been modified by some " "attacker." msgstr "" +"à´à´¨àµà´¤àµà´àµà´£àµà´à´¾à´£àµ à´à´¤àµ à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´ªàµà´ªàµà´àµà´à´¤àµà´¨àµà´¨àµà´ നിà´àµà´àµ¾ à´¡àµàµºà´²àµà´¡àµ à´àµà´¯àµà´¤ à´àµàµ¼ à´ªàµà´°àµà´àµà´°à´¾à´ " +"à´à´àµà´àµ¾ à´¸àµà´·àµà´à´¿à´àµà´à´¤à´¾à´£àµà´¨àµà´¨àµà´ à´à´¿à´² à´à´àµà´°à´®à´£à´à´¾à´°à´¿à´àµ¾ പരിഷàµà´à´°à´¿à´àµà´à´¿à´àµà´à´¿à´²àµà´²àµà´¨àµà´¨àµà´ à´à´àµà´à´¨àµ " +"à´¸àµà´¥à´¿à´°àµà´à´°à´¿à´àµà´à´¾à´®àµà´¨àµà´¨àµ à´à´àµà´àµ¾ à´àµà´µà´àµ വിശദàµà´à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -1045,6 +1117,9 @@ msgid "" "accompanied by a file with the same name as the package and the extension " "\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures." msgstr "" +"à´à´àµà´à´³àµà´àµ [à´¡àµàµºâà´²àµà´¡àµ à´ªàµà´à´¿à´²àµ] (https://www.torproject.org/download/) à´à´°àµ " +"ഫയലിനàµà´ªàµà´ªà´ പാà´àµà´àµà´à´¿à´¨àµ സമാനമായ à´ªàµà´°àµà´ \".asc\" à´à´¨àµà´¨ വിപàµà´²àµà´à´°à´£à´µàµà´®àµà´£àµà´àµ. à´ .asc " +"ഫയലàµà´àµ¾ à´à´ªàµà´ªàµºà´ªà´¿à´à´¿à´ªà´¿ à´à´ªàµà´ªàµà´à´³à´¾à´£àµ." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -1052,6 +1127,7 @@ msgid "" "They allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that " "we intended you to get." msgstr "" +"നിà´àµà´àµ¾ à´¡àµàµºà´²àµà´¡àµ à´àµà´¯àµà´¤ ഫയൽ à´àµà´¤àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ പരിശàµà´§à´¿à´àµà´à´¾àµ» ഠവർ നിà´àµà´à´³àµ à´ à´¨àµà´µà´¦à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -1059,6 +1135,8 @@ msgid "" "For example, `torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe` is accompanied by " "`torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe.asc`." msgstr "" +"à´à´¦à´¾à´¹à´°à´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ, `torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe` à´à´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´ªàµà´ªà´` " +"torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe.asc`." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -1066,6 +1144,8 @@ msgid "" "We now show how you can verify the downloaded file's digital signature on " "different operating systems." msgstr "" +"à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¸àµà´¤ à´à´ªàµà´ªà´±àµà´±àµà´±à´¿à´à´àµ സിസàµà´±àµà´±à´àµà´à´³à´¿àµ½ à´¡àµàµºà´²àµà´¡àµ à´àµà´¯àµà´¤ ഫയലിനàµà´±àµ à´¡à´¿à´à´¿à´±àµà´±àµ½ " +"സിà´àµà´¨àµà´àµà´àµ¼ à´à´àµà´à´¨àµ à´¸àµà´¥à´¿à´°àµà´à´°à´¿à´àµà´à´¾à´®àµà´¨àµà´¨àµ à´à´àµà´àµ¾ à´à´ªàµà´ªàµàµ¾ à´à´¾à´£à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -1073,6 +1153,7 @@ msgid "" "Please notice that a signature is dated the moment the package has been " "signed." msgstr "" +"പാà´àµà´àµà´àµ à´à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´ നിമിഷഠതനàµà´¨àµ à´à´°àµ à´à´ªàµà´ªàµ à´¡àµà´±àµà´±àµ à´àµà´¯àµà´¤à´¤à´¾à´¯à´¿ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´àµà´àµà´." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -1080,6 +1161,8 @@ msgid "" "Therefore every time a new file is uploaded a new signature is generated " "with a different date." msgstr "" +"ഠതിനാൽ à´à´°àµ തവണയàµà´ à´à´°àµ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ഫയൽ à´ à´ªàµâà´²àµà´¡àµ à´àµà´¯àµà´¯àµà´®àµà´ªàµàµ¾ മറàµà´±àµà´°àµ à´¤àµà´¯à´¤à´¿ " +"à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµ à´à´°àµ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´à´ªàµà´ªàµ à´¸àµà´·àµà´à´¿à´àµà´à´ªàµà´ªàµà´àµà´¨àµà´¨àµ." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -1087,11 +1170,13 @@ msgid "" "As long as you have verified the signature you should not worry that the " "reported date may vary." msgstr "" +"നിà´àµà´àµ¾ à´à´ªàµà´ªàµ പരിശàµà´§à´¿à´àµà´àµà´±à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´ à´à´¾à´²à´¤àµà´¤àµà´³à´ റിപàµà´ªàµàµ¼à´àµà´àµà´àµà´¯àµà´¤ à´¤àµà´¯à´¤à´¿ " +"à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¾à´¸à´ªàµà´ªàµà´à´¾à´®àµà´¨àµà´¨àµ നിà´àµà´àµ¾ വിഷമിà´àµà´àµà´£àµà´à´¤à´¿à´²àµà´²." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Installing GnuPG" -msgstr "" +msgstr "### GnuPG à´àµ»à´¸àµà´±àµà´±à´¾àµ¾ à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -1099,11 +1184,13 @@ msgid "" "First of all you need to have GnuPG installed before you can verify " "signatures." msgstr "" +"à´à´ªàµà´ªàµà´àµ¾ പരിശàµà´§à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´®àµà´®àµà´ªàµ നിà´àµà´àµ¾ à´à´¦àµà´¯à´ à´àµà´¨àµà´ªà´¿à´à´¿ à´àµ»à´¸àµà´±àµà´±à´¾àµ¾ " +"à´àµà´¯àµà´¯àµà´£àµà´à´¤àµà´£àµà´àµ." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### For Windows users:" -msgstr "" +msgstr "#### വിൻഡàµà´¸àµ à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´àµ¾à´àµà´à´¾à´¯à´¿:" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -1111,6 +1198,8 @@ msgid "" "If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) " "and run its installer." msgstr "" +"നിà´àµà´àµ¾ വിൻഡàµà´¸àµ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´àµà´à´¯à´¾à´£àµà´àµà´à´¿àµ½, [Gpg4win à´¡àµàµºà´²àµà´¡àµà´àµà´¯àµà´¯àµà´] " +"(https://gpg4win.org/download.html) ഠതിനàµà´±àµ à´àµ»à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´³àµ¼ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´àµà´." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -1118,11 +1207,13 @@ msgid "" "In order to verify the signature you will need to type a few commands in " "windows command-line, `cmd.exe`." msgstr "" +"à´à´ªàµà´ªàµ പരിശàµà´§à´¿à´àµà´àµà´±à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ നിà´àµà´àµ¾ വിൻഡàµà´¸àµ à´à´®à´¾àµ»à´¡àµ-à´²àµà´¨à´¿àµ½ `cmd.exe` " +"à´à´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ à´àµà´±à´àµà´àµ à´à´®à´¾àµ»à´¡àµà´àµ¾ à´àµà´ªàµà´ªàµà´àµà´¯àµà´¯àµà´£àµà´à´¤àµà´£àµà´àµ." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### For macOS users:" -msgstr "" +msgstr "#### മാà´àµà´¸àµ à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´àµ¾à´àµà´à´¾à´¯à´¿:" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -1130,6 +1221,8 @@ msgid "" "If you are using macOS, you can [install " "GPGTools](https://www.gpgtools.org)." msgstr "" +"നിà´àµà´àµ¾ മാà´àµà´¸àµ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´à´¯à´¾à´£àµà´àµà´à´¿àµ½, നിà´àµà´àµ¾à´àµà´àµ [GPGTools à´àµ»à´¸àµà´±àµà´±à´¾àµ¾ à´àµà´¯àµà´¯à´¾àµ»] " +"(https://www.gpgtools.org) à´à´´à´¿à´¯àµà´." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -1137,11 +1230,13 @@ msgid "" "In order to verify the signature you will need to type a few commands in the" " Terminal (under \"Applications\")." msgstr "" +"à´à´ªàµà´ªàµ à´¸àµà´¥à´¿à´°àµà´à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ നിà´àµà´àµ¾ à´àµàµ¼à´®à´¿à´¨à´²à´¿àµ½ à´àµà´±à´àµà´àµ à´à´®à´¾àµ»à´¡àµà´àµ¾ " +"à´àµà´ªàµà´ªàµà´àµà´¯àµà´¯àµà´£àµà´à´¤àµà´£àµà´àµ (\"à´ à´ªàµà´²à´¿à´àµà´àµà´·à´¨àµà´àµ¾\" à´à´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ à´àµà´´à´¿àµ½)." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### For GNU/Linux users:" -msgstr "" +msgstr "#### à´àµà´¨àµ / ലിനà´àµà´¸àµ à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´àµ¾à´àµà´àµ:" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -1149,6 +1244,9 @@ msgid "" "If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your " "system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled." msgstr "" +"നിà´àµà´àµ¾ à´àµà´¨àµ / ലിനà´àµà´¸àµ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´à´¯à´¾à´£àµà´àµà´à´¿àµ½, നിà´àµà´à´³àµà´àµ സിസàµà´±àµà´±à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´à´¤à´¿à´¨à´à´ " +"തനàµà´¨àµ à´àµà´¨àµà´ªà´¿à´à´¿ à´à´£àµà´à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´àµà´à´¾à´, à´à´¾à´°à´£à´ മിà´àµà´ à´àµà´¨àµ / ലിനà´àµà´¸àµ വിതരണà´àµà´à´³àµà´ " +"à´ªàµà´°àµà´àµ»à´¸àµà´±àµà´±à´¾àµ¾ à´àµà´¯àµà´¤à´¤à´¾à´£àµ." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -1156,16 +1254,19 @@ msgid "" "In order to verify the signature you will need to type a few commands in a " "terminal window. How to do this will vary depending on your distribution." msgstr "" +"à´à´ªàµà´ªàµ à´¸àµà´¥à´¿à´°àµà´à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ നിà´àµà´àµ¾ à´à´°àµ à´àµàµ¼à´®à´¿à´¨àµ½ വിൻഡàµà´¯à´¿àµ½ à´àµà´±à´àµà´àµ à´à´®à´¾àµ»à´¡àµà´àµ¾ " +"à´àµà´ªàµà´ªàµà´àµà´¯àµà´¯àµà´£àµà´à´¤àµà´£àµà´àµ. à´à´¤àµ à´à´àµà´à´¨àµ à´àµà´¯àµà´¯à´¾à´®àµà´¨àµà´¨à´¤àµ നിà´àµà´à´³àµà´àµ വിതരണതàµà´¤àµ " +"à´à´¶àµà´°à´¯à´¿à´àµà´àµ à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¾à´¸à´ªàµà´ªàµà´àµà´." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Fetching the Tor Developers key" -msgstr "" +msgstr "### à´àµàµ¼ ഡവലപàµà´ªàµ¼à´®à´¾à´°àµà´àµ à´àµ à´¨àµà´àµà´¨àµà´¨àµ" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases." -msgstr "" +msgstr "à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼ റിലàµà´¸àµà´à´³à´¿àµ½ à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼ à´àµà´ à´à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´àµ." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -1173,17 +1274,20 @@ msgid "" "Import the Tor Browser Developers signing key " "(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):" msgstr "" +"à´àµàµ¼ à´¬àµà´° rowser സർ ഡവലപàµà´ªàµ¼à´®à´¾à´°àµà´àµ à´¸àµà´¨à´¿à´à´àµ à´àµ à´à´±à´àµà´àµà´®à´¤à´¿ à´àµà´¯àµà´¯àµà´ " +"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrow...@torproject.org" msgstr "" +"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrow...@torproject.org" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "This should show you something like:" -msgstr "" +msgstr "à´à´¤àµ à´à´¤àµà´ªàµà´²àµà´³àµà´³ à´à´¨àµà´¨àµ à´à´¾à´£à´¿à´àµà´àµà´:" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -1191,26 +1295,28 @@ msgid "" "gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)" " <torbrow...@torproject.org>\" imported" msgstr "" +"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)" +" <torbrow...@torproject.org>\" imported" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "gpg: Total number processed: 1" -msgstr "" +msgstr "gpg: Total number processed: 1" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "gpg: imported: 1" -msgstr "" +msgstr "gpg: imported: 1" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]" -msgstr "" +msgstr "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290" -msgstr "" +msgstr "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -1218,11 +1324,13 @@ msgid "" "uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) " "<torbrow...@torproject.org>" msgstr "" +"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) " +"<torbrow...@torproject.org>" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]" -msgstr "" +msgstr "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -1230,6 +1338,8 @@ msgid "" "After importing the key, you can save it to a file (identifying it by " "fingerprint here):" msgstr "" +"à´àµ à´à´®àµà´ªàµàµ¼à´àµà´àµà´àµà´¯àµâതതിനàµà´¶àµà´·à´, നിà´àµà´àµ¾à´àµà´à´¤àµ à´à´°àµ ഫയലിലàµà´àµà´àµ à´¸à´à´°à´àµà´·à´¿à´àµà´à´¾àµ» à´à´´à´¿à´¯àµà´ " +"(വിരലà´à´¯à´¾à´³à´ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµ à´à´¤àµ തിരിà´àµà´à´±à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨àµ):" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -1237,11 +1347,13 @@ msgid "" "gpg --output ./tor.keyring --export " "0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290" msgstr "" +"gpg --output ./tor.keyring --export " +"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Verifying the signature" -msgstr "" +msgstr "### à´à´ªàµà´ªàµ പരിശàµà´§à´¿à´àµà´àµà´±à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -1251,6 +1363,10 @@ msgid "" "file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file" " that you downloaded." msgstr "" +"നിà´àµà´àµ¾ à´¡àµàµºà´²àµà´¡àµ à´àµà´¯àµà´¤ പാà´àµà´àµà´à´¿à´¨àµà´±àµ à´à´ªàµà´ªàµ പരിശàµà´§à´¿à´àµà´àµà´±à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ, നിà´àµà´àµ¾ " +"à´ à´¨àµà´¬à´¨àµà´§ \".asc\" സിà´àµà´¨àµà´àµà´àµ¼ ഫയലàµà´ à´àµ»à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´³àµ¼ ഫയലàµà´ à´¡àµàµºà´²àµà´¡àµ à´àµà´¯àµà´¯àµà´£àµà´à´¤àµà´£àµà´àµ, " +"à´àµà´à´¾à´¤àµ നിà´àµà´àµ¾ à´¡àµàµºà´²àµà´¡àµ à´àµà´¯àµà´¤ ഫയൽ പരിശàµà´§à´¿à´àµà´àµà´±à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´à´¾àµ» à´àµà´¨àµà´ªà´¿à´à´¿à´¯àµà´àµ " +"à´à´µà´¶àµà´¯à´ªàµà´ªàµà´àµà´¨àµà´¨ à´à´°àµ à´à´®à´¾àµ»à´¡àµ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµ ഠതൠപരിശàµà´§à´¿à´àµà´àµà´£àµà´à´¤àµà´£àµà´àµ." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -1258,6 +1374,8 @@ msgid "" "The examples below assume that you downloaded these two files to your " "\"Downloads\" folder." msgstr "" +"à´àµà´µà´àµà´¯àµà´³àµà´³ à´à´¦à´¾à´¹à´°à´£à´àµà´àµ¾ നിà´àµà´àµ¾ à´ à´°à´£àµà´àµ ഫയലàµà´à´³àµà´ നിà´àµà´à´³àµà´àµ \"à´¡àµàµºà´²àµà´¡àµà´àµ¾\" " +"à´«àµàµ¾à´¡à´±à´¿à´²àµà´àµà´àµ à´¡àµàµºà´²àµà´¡àµ à´àµà´¯àµà´¤à´¤à´¾à´¯à´¿ à´ à´¨àµà´®à´¾à´¨à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -1265,6 +1383,8 @@ msgid "" "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" "US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" msgstr "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -1272,12 +1392,16 @@ msgid "" "gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" "US.dmg{.asc,}" msgstr "" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" +"US.dmg{.asc,}" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" msgstr "" +"#### à´àµà´¨àµ / ലിനà´àµà´¸àµ à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´àµ¾à´àµà´à´¾à´¯à´¿ (നിà´àµà´àµ¾à´àµà´àµ 32-ബിറàµà´±àµ പാà´àµà´àµà´àµ " +"à´à´£àµà´àµà´àµà´à´¿àµ½ 64 à´²àµà´àµà´àµ 32 à´à´àµà´àµà´):" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -1285,21 +1409,23 @@ msgid "" "gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" "US.tar.xz{.asc,}" msgstr "" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" +"US.tar.xz{.asc,}" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "The result of the command should produce something like this:" -msgstr "" +msgstr "à´à´®à´¾àµ»à´¡à´¿à´¨àµà´±àµ ഫലഠà´à´¤àµà´ªàµà´²àµà´¨àµà´¨àµ à´¸àµà´·àµà´à´¿à´àµà´à´£à´:" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" -msgstr "" +msgstr "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" -msgstr "" +msgstr "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -1307,6 +1433,8 @@ msgid "" "gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) " "<torbrow...@torproject.org>\"" msgstr "" +"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) " +"<torbrow...@torproject.org>\"" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -1314,6 +1442,8 @@ msgid "" "You may also want to [learn more about " "GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)." msgstr "" +"[GnuPG à´¯àµà´àµà´àµà´±à´¿à´àµà´àµ à´àµà´àµà´¤à´²à´±à´¿à´¯à´¾àµ»] (https://www.gnupg.org/documentation/) " +"നിà´àµà´àµ¾ à´à´àµà´°à´¹à´¿à´àµà´àµà´àµà´à´¾à´." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -1321,6 +1451,8 @@ msgid "" "What are the most common issues with the latest stable version of Tor " "Browser?" msgstr "" +"à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸à´±à´¿à´¨àµà´±àµ à´à´±àµà´±à´µàµà´ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´¸àµà´¥à´¿à´°à´¤à´¯àµà´³àµà´³ പതിപàµà´ªà´¿à´²àµ à´à´±àµà´±à´µàµà´ സാധാരണമായ " +"à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´àµà´àµ¾ à´à´¨àµà´¤àµà´àµà´àµà´¯à´¾à´£àµ?" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -1328,6 +1460,9 @@ msgid "" "Whenever we release a new stable version of Tor Browser, we write a blog " "post that details its new features and known issues." msgstr "" +"à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸à´±à´¿à´¨àµà´±àµ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´¸àµà´¥à´¿à´°à´¤à´¯àµà´³àµà´³ പതിപàµà´ªàµ à´à´àµà´àµ¾ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´±à´àµà´àµà´®àµà´ªàµà´´àµà´²àµà´²à´¾à´, " +"ഠതിനàµà´±àµ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ സവിശàµà´·à´¤à´à´³àµà´ ഠറിയപàµà´ªàµà´àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´àµà´à´³àµà´ വിശദàµà´à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´à´°àµ " +"à´¬àµà´²àµà´àµ à´ªàµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´à´àµà´àµ¾ à´à´´àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -1336,6 +1471,10 @@ msgid "" "out <a href=\"https://blog.torproject.org\">blog.torproject.org</a> for a " "post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed." msgstr "" +"à´à´°àµ à´ à´ªàµâà´¡àµà´±àµà´±à´¿à´¨àµ à´¶àµà´·à´ നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸à´±à´¿àµ½â à´ªàµà´°à´¶àµâà´¨à´àµà´àµ¾â " +"à´à´°à´à´à´¿à´àµà´àµà´à´¯à´¾à´£àµà´àµà´à´¿àµ½â, നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´ªàµà´°à´¶àµâനഠപà´àµà´à´¿à´à´ªàµà´ªàµà´àµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´àµà´àµà´£àµà´àµ " +"à´à´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¾àµ» à´à´±àµà´±à´µàµà´ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´¸àµà´¥à´¿à´°à´¤à´¯àµà´³àµà´³ à´àµàµ¼â à´¬àµà´°àµà´¸à´±à´¿à´²àµ à´à´°àµ à´ªàµà´¸àµà´±àµà´±à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ <a " +"href=\"https://blog.torproject.org\">blog.torproject.org </a>പരിശàµà´§à´¿à´àµà´àµà´." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -1344,6 +1483,9 @@ msgid "" "href=\"https://trac.torproject.org\">bug report</a></mark> about what you're" " experiencing." msgstr "" +"നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´ ലിസàµà´±àµà´±àµà´àµà´¯àµà´¤à´¿à´àµà´à´¿à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿àµ½, നിà´àµà´àµ¾ " +"à´ à´¨àµà´à´µà´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´àµà´àµà´±à´¿à´àµà´àµ à´à´°àµ <mark><a " +"href=\"https://trac.torproject.org\">à´¬à´àµ റിപàµà´ªàµàµ¼à´àµà´àµ </a></mark>ഫയൽ à´àµà´¯àµà´¯àµà´." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.title) @@ -1351,6 +1493,8 @@ msgid "" "My antivirus or malware protection is blocking me from accessing Tor " "Browser." msgstr "" +"à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼ à´à´àµâസസൠà´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ à´à´¨àµà´±àµ à´à´¨àµà´±à´¿à´µàµà´±à´¸àµ à´ à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿àµ½ " +"à´àµà´·àµà´¦àµà´°à´µàµà´¯àµ¼ പരിരà´àµà´·à´£à´ à´à´¨àµà´¨àµ à´¤à´à´¯àµà´¨àµà´¨àµ." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) @@ -1358,6 +1502,8 @@ msgid "" "Most antivirus or malware protection allows the user to \"whitelist\" " "certain processes that would otherwise be blocked." msgstr "" +"മിà´àµà´ à´à´¨àµà´±à´¿à´µàµà´±à´¸àµ à´ à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿àµ½ à´àµà´·àµà´¦àµà´°à´µàµà´¯àµ¼ പരിരà´àµà´·à´£à´ à´¤à´à´¯àµà´¨àµà´¨ à´à´¿à´² à´ªàµà´°à´àµà´°à´¿à´¯à´à´³àµ " +"\"à´µàµà´±àµà´±àµâലിസàµà´±àµà´±àµ\" à´àµà´¯àµà´¯à´¾àµ» à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ à´ à´¨àµà´µà´¦à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) @@ -1365,61 +1511,64 @@ msgid "" "Please open your antivirus or malware protection software and look in the " "settings for a \"whitelist\" or something similar." msgstr "" +"ദയവായി നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´à´¨àµà´±à´¿à´µàµà´±à´¸àµ à´ à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿àµ½ à´àµà´·àµà´¦àµà´°à´µàµà´¯àµ¼ പരിരà´àµà´·à´£ à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµà´µàµà´¯àµ¼ " +"à´¤àµà´±à´¨àµà´¨àµ à´à´°àµ \"à´µàµà´±àµà´±àµâലിസàµà´±àµà´±àµ\" à´ à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿àµ½ സമാനമായ à´à´¨àµà´¤àµà´àµà´à´¿à´²àµà´ " +"à´àµà´°à´®àµà´à´°à´£à´àµà´à´³à´¿àµ½ à´¨àµà´àµà´àµà´." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "Next, exclude the following processes:" -msgstr "" +msgstr "à´ à´àµà´¤àµà´¤à´¤à´¾à´¯à´¿, à´à´¨à´¿à´ªàµà´ªà´±à´¯àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°à´àµà´°à´¿à´¯à´àµ¾ à´à´´à´¿à´µà´¾à´àµà´àµà´:" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* For Windows" -msgstr "" +msgstr "* വിൻഡàµà´¸à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* firefox.exe" -msgstr "" +msgstr "* firefox.exe" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* tor.exe" -msgstr "" +msgstr "* tor.exe" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" -msgstr "" +msgstr "* obfs4proxy.exe (നിà´àµà´àµ¾ à´¬àµà´°à´¿à´¡àµà´àµà´àµ¾ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´à´¯à´¾à´£àµà´àµà´à´¿àµ½)" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* For macOS" -msgstr "" +msgstr "* മാà´àµà´¸à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* TorBrowser" -msgstr "" +msgstr "* à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* tor.real" -msgstr "" +msgstr "* tor.real" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* obfs4proxy (if you use bridges)" -msgstr "" +msgstr "* obfs4proxy (നിà´àµà´àµ¾ à´¬àµà´°à´¿à´¡àµà´àµà´àµ¾ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´à´¯à´¾à´£àµà´àµà´à´¿àµ½)" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "Finally, restart Tor Browser." -msgstr "" +msgstr "ഠവസാനമായി, à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼ à´ªàµà´¨à´°à´¾à´°à´à´à´¿à´àµà´àµà´." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "This should fix the issues you're experiencing." -msgstr "" +msgstr "à´à´¤àµ നിà´àµà´àµ¾ à´ à´¨àµà´à´µà´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´àµà´àµ¾ പരിഹരിà´àµà´àµà´." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) @@ -1427,17 +1576,23 @@ msgid "" "Please note that some antivirus clients, like Kaspersky, may also be " "blocking Tor at the firewall level." msgstr "" +"à´à´¾à´¸àµâà´ªàµàµ¼à´¸àµâà´à´¿à´¯àµà´ªàµà´ªàµà´²àµà´³àµà´³ à´à´¿à´² à´à´¨àµà´±à´¿à´µàµà´±à´¸àµ à´àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµà´à´³àµà´ ഫയർവാൾ തലതàµà´¤à´¿àµ½ à´àµà´±à´¿à´¨àµ " +"à´¤à´à´¯àµà´¨àµà´¨àµà´£àµà´àµà´¨àµà´¨ à´à´¾à´°àµà´¯à´ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´àµà´àµà´." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "I downloaded and installed Tor Browser for Windows, but now I can't find it." msgstr "" +"വിൻഡàµà´¸à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´à´¾àµ» à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼ à´¡àµàµºà´²àµà´¡àµ à´àµà´¯àµà´¤àµ à´àµ»à´¸àµà´±àµà´±à´¾àµ¾ à´àµà´¯àµà´¤àµ, à´ªà´àµà´·àµ à´à´ªàµà´ªàµàµ¾ " +"à´à´¨à´¿à´àµà´àµ ഠതൠà´à´£àµà´àµà´¤àµà´¤à´¾àµ» à´à´´à´¿à´àµà´à´¿à´²àµà´²." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description) msgid "The file you download and run prompts you for a destination." msgstr "" +"നിà´àµà´àµ¾ à´¡àµàµºà´²àµà´¡àµ à´àµà´¯àµà´¤àµ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ ഫയൽ à´à´°àµ à´²à´àµà´·àµà´¯à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ " +"à´à´µà´¶àµà´¯à´ªàµà´ªàµà´àµà´¨àµà´¨àµ." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description) @@ -1445,6 +1600,8 @@ msgid "" "If you don't remember what this destination was, it's most likely your " "Downloads or Desktop folder." msgstr "" +"à´ à´²à´àµà´·àµà´¯à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´ à´à´¨àµà´¤à´¾à´£àµà´¨àµà´¨àµ നിà´àµà´àµ¾à´àµà´àµ à´àµ¼à´®àµà´®à´¯à´¿à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿àµ½, à´à´¤àµ മിà´àµà´à´µà´¾à´±àµà´ " +"നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´¡àµàµºà´²àµà´¡àµà´àµ¾ à´ à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿àµ½ à´¡àµà´¸àµà´àµà´àµà´ªàµà´ªàµ à´«àµàµ¾à´¡à´±à´¾à´£àµ." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description) @@ -1453,6 +1610,10 @@ msgid "" " on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected " "the option to create a shortcut." msgstr "" +"വിൻഡàµà´¸àµ à´àµ»à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´³à´±à´¿à´²àµ à´¸àµà´¥à´¿à´°à´¸àµà´¥à´¿à´¤à´¿ à´àµà´°à´®àµà´à´°à´£à´ നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´¡àµà´¸àµà´àµà´àµà´ªàµà´ªà´¿àµ½ " +"നിà´àµà´àµ¾à´àµà´à´¾à´¯à´¿ à´à´°àµ à´àµà´±àµà´àµà´àµà´µà´´à´¿ à´¸àµà´·àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ, à´à´¨àµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¾à´²àµà´ à´à´°àµ à´àµà´±àµà´àµà´àµà´µà´´à´¿ " +"à´¸àµà´·àµà´à´¿à´àµà´à´¾à´¨àµà´³àµà´³ à´à´ªàµà´·àµ» നിà´àµà´àµ¾ ഠബദàµà´§à´µà´¶à´¾àµ½ തിരà´àµà´àµà´àµà´¤àµà´¤à´¤àµ മാറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´àµà´à´¾à´®àµà´¨àµà´¨àµ " +"മനസിലാà´àµà´àµà´." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description) @@ -1460,6 +1621,9 @@ msgid "" "If you can't find it in either of those folders, download it again and look " "for the prompt that asks you to choose a directory to download it in." msgstr "" +"à´ à´°à´£àµà´àµ à´«àµàµ¾à´¡à´±àµà´à´³à´¿à´²àµà´ നിà´àµà´àµ¾à´àµà´àµ à´à´¤àµ à´à´£àµà´àµà´¤àµà´¤à´¾àµ» à´à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿àµ½, ഠതൠ" +"à´µàµà´£àµà´àµà´ à´¡àµàµºà´²àµà´¡àµ à´àµà´¯àµà´¤àµ à´¡àµàµºà´²àµà´¡àµ à´àµà´¯àµà´¯à´¾àµ» à´à´°àµ ഡയറà´àµà´à´±à´¿ തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾àµ» " +"à´à´µà´¶àµà´¯à´ªàµà´ªàµà´àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°àµà´à´ªàµà´±àµà´±à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ തിരയàµà´." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description) @@ -1467,17 +1631,22 @@ msgid "" "Choose a directory location that you'll remember easily, and once the " "download finishes you should see a Tor Browser folder there." msgstr "" +"നിà´àµà´àµ¾âà´àµà´àµ à´à´³àµà´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿àµ½â à´àµ¼à´®àµà´®à´¿à´àµà´à´¾àµ»â à´à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨ à´à´°àµ ഡയറà´àµâà´à´±à´¿ à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´ " +"തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´àµà´, à´¡àµàµºâà´²àµà´¡àµ à´ªàµàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯à´¾àµ½â നിà´àµà´àµ¾â ഠവിà´àµ à´à´°àµ à´àµàµ¼â à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼â " +"à´«àµàµ¾âഡർâ à´à´¾à´£àµà´." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/ #: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use Flash in Tor Browser?" -msgstr "" +msgstr "à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸à´±à´¿àµ½ à´à´¨à´¿à´àµà´àµ à´«àµà´²à´¾à´·àµ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´à´¾à´¨à´¾à´àµà´®àµ?" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/ #: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Flash is disabled in Tor Browser, and we recommend you to not enable it." msgstr "" +"à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸à´±à´¿àµ½ à´«àµà´²à´¾à´·àµ à´ à´ªàµà´°à´¾à´ªàµâതമാà´àµà´à´¿, à´à´¤àµ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¨à´àµà´·à´®à´®à´¾à´àµà´à´°àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ à´à´àµà´àµ¾ " +"നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´¶àµà´ªà´¾àµ¼à´¶ à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/ #: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits