commit ed081174eb5401b7c6f453021d0bb048a8fd3b9c Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Tue Oct 29 18:19:55 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+fr.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 092a69d6d..e27ea6c14 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -876,12 +876,12 @@ msgid "" "transportsâ. See the [Pluggable Transports](/en-US/transports) page for more" " information on the types of transport that are currently available." msgstr "" -"Lâaccès direct au réseau Tor peut parfois être bloqué par votre fournisseur " -"dâaccès à Internet ou par un gouvernement. Le Navigateur Tor inclut quelques" -" outils pour contourner ces bloquages. Ces outils sont appelés âtransports " -"enfichablesâ. Référez vous à la page [Transports " -"enfichables](/fr/transports) pour plus de précisions sur les types de " -"transport actuellement disponibles." +"Lâaccès direct au réseau Tor pourrait parfois être bloqué par votre " +"fournisseur dâaccès à internet ou par un gouvernement. Le Navigateur Tor " +"comprend des outils de contournement de ces blocages. On appelle ces outils " +"des « transports enfichables ». La page sur les [transports " +"enfichables](/fr/transports) présente des renseignements supplémentaires sur" +" les types de transports proposés actuellement." #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body) @@ -945,10 +945,10 @@ msgid "" "way (for more details, see the [Pluggable Transports](/en-US/transports) " "page), and their effectiveness depends on your individual circumstances." msgstr "" -"Chaque transport listé dans le menu du Lanceur Tor fonctionne de manière " -"différente (pour plus de précisions, consultez la page [Transports " -"Enfichables](/fr/transports)) et leur efficacité dépend de vos circonstances" -" individuelles." +"Chaque transport répertorié dans le menu du Lanceur Tor fonctionne dâune " +"façon différente (pour plus de précisions, (consulter la page sur les " +"[transports enfichables](/fr/transports)) et leur efficacité dépend de vos " +"circonstances particulières." #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits