commit 573fa302d42ac6ca99dd51100f88306f1ff14be6
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Sat Aug 18 11:45:04 2012 +0000

    Update translations for gettor
---
 el/gettor.po |   16 ++++++++--------
 1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/el/gettor.po b/el/gettor.po
index 42d48e5..ceab22f 100644
--- a/el/gettor.po
+++ b/el/gettor.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2011-11-13 22:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-18 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-18 11:24+0000\n"
 "Last-Translator: anvo <fragos.geo...@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -380,21 +380,21 @@ msgstr "linux-x86_64:\nΤο Πακέτο 
Περιηγητή Tor για υπολ
 msgid ""
 "source:\n"
 "The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
-msgstr ""
+msgstr "source:\nΟ πηγαίο κώδικας του Tor για 
ειδικούς. Το πακέτο αυτό απευθύνεται σε 
λίγους χρήστες."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:238
 msgid ""
 "FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
 "=========================="
-msgstr ""
+msgstr "ΣΥΧΝΑ ΔΙΑΤΥΠΩΜΕΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ Η 
FAQ\n==================================="
 
 #: lib/gettor/i18n.py:241
 msgid "What is Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "Τι είναι το Tor;"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:243
 msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr ""
+msgstr "Το όνομα \"Tor\" αναφέρεται σε πολλά και 
διάφορα στοιχεία."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:245
 msgid ""
@@ -407,18 +407,18 @@ msgid ""
 "Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
 "\n"
 "    https://www.torproject.org/about/overview.html.en";
-msgstr ""
+msgstr "Το λογισμικό Tor είναι ένα πρόγραμμα 
για τον υπολογιστή σας που\nσυμβάλλει στην 
ασφάλειά σας στο Διαδίκτυο. Το Tor σας 
προστατεύει αναμεταδίδοντας τις 
επικοινωνίες σας μέσα σε ένα κατανεμημένο 
δίκτυο αναμεταδοτών οι οποίοι εκτελούνται 
από εθελοντές όπως εσείς\nπαντού στον 
κόσμο: εμποδίζει τρίτους να παρακολουθούν 
την σύνδεσή σας στο Διαδίκτυο\nκαι να 
γνωρίζουν ποιους ιστότοπους επισκέπτεσθε, 
αλλά εμποδίζει και τους ιστότοπους που 
επισκέπτεσθε\nνα γνωρίζουν την φυσική σας 
τοποθεσία. Αυτό το σύνολο εθελοντικών 
αναμεταδοτών ονομάζεÏ
 „αι\nδίκτυο Tor. Περισσότερα για τον τρόπο 
λειτουργίας του Tor μπορείτε να μάθετε 
εδώ:\n\nhttps://www.torproject.org/about/overview.html.en";
 
 #: lib/gettor/i18n.py:255
 msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
-msgstr ""
+msgstr "Τι είναι το Πακέτο Περιηγητή Tor;"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:257
 msgid ""
 "The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
 "The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
 "Just extract it and run."
-msgstr ""
+msgstr "Το Πακέτο Περιηγητή Tor (ΤΒΒ) είναι το 
πακέτο λογισμικού που συνιστούμε στους 
περισσότερους χρήστες.\nΤο πακέτο 
περιλαμβάνει όλα όσα χρειάζεστε για ασφαλή 
περιήγηση στο Διαδίκτυο.\nΑπλώς το 
αποσυμπιέζετε και το εκτελείτε."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:261
 msgid "What package should I request?"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to