commit 31c1a54e4b948ea4f38618044fa264ed0c2f0cfb
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Sat Jul 3 21:15:49 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 ka.po | 10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/ka.po b/ka.po
index 7954670a41..74ea42e05e 100644
--- a/ka.po
+++ b/ka.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-03 20:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-03 20:55+0000\n"
 "Last-Translator: Georgianization\n"
 "Language-Team: Georgian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection 
assistant.\n"
 "\n"
 "If connecting to Tor fails, you will have to wait again until the end of the 
progress bar to be able to troubleshoot your connection."
-msgstr ""
+msgstr "Tails განაგრძობს მიერთებას 
Tor-თან, კავშირის გზამკვლევის 
დახურვის შემდგომაც.\n\nთუ Tor-თან 
კავშირი ვერ შედგება, მოგიწევთ 
მოითმინოთ წინსვლის ზოლის 
შევსებამდე, სანამ კავშირის 
ხარვეზების დადგენა 
შეგეძლებათ."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
 msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
@@ -2340,7 +2340,7 @@ msgid ""
 "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the 
Internet. Captive portals usually require you to log in to the network or enter 
information such as an email address.\n"
 "\n"
 "The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to 
sign in to networks."
-msgstr ""
+msgstr "დაუცველი ბრაუზერით 
შესაძლებელია ქსელში შესვლა 
დაშვების გვერდის 
გავლით.\n\nდაშვების გვერდი არის 
ვებგვერდი, რომელიც იხსნება 
ინტერნეტთან წვდომის 
მიღებამდე. დაშვების გვერდზე 
ჩვეულებრივ, ითხოვენ ანგარ
იშზე შესვლას ან რამე 
მონაცემის, მაგალითად 
ელფოსტის შეყვანას.\n\nდაუცველ 
ბრაუზერს არ შეუძლია ვინაობის 
დაფარვა და შეიძლება თქვენი 
მონაცემები გაამჟღავნოს. 
გამოიყენეთ მხოლოდ ქá
 ƒ¡áƒ”ლში შესვლისთვის."
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr "დამატებითი 
PGP-გასაღები"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:470
 msgid "Please know that we are not able to reply to every bug report."
-msgstr ""
+msgstr "გთხოვთ გაითვალისწინოთ, რ
ომ თითოეულ მოხსენებაზე 
პასუხს, ვერ მოვახერხებთ."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:502
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:613
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgid ""
 "1. Send an empty email to <tt>brid...@torproject.org</tt> from a Gmail or 
Riseup email address.\n"
 "\n"
 "2. Type below the bridges that you received by email."
-msgstr ""
+msgstr "ახალი Tor-ხიდების 
მოთხოვნისთვის, ასევე 
შეგიძლიათ\n\n1. გაგზავნოთ ცარ
იელი წერილი ელფოსტაზე 
<tt>brid...@torproject.org</tt> Gmail ან Riseup მისამარ
თიდან.\n2. აკრიფოთ, ელფოსტით 
მიღებული ხიდის მონაცემები."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:740
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1154

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to