commit ec39e468385304bee347955c5d9f7a85a4cef35a
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Sun Aug 18 15:45:22 2013 +0000

    Update translations for tsum_completed
---
 pt_BR/short-user-manual_pt_BR_noimg.xhtml |   25 ++++++++++++++++---------
 1 file changed, 16 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/pt_BR/short-user-manual_pt_BR_noimg.xhtml 
b/pt_BR/short-user-manual_pt_BR_noimg.xhtml
index 68afa89..32d1aab 100644
--- a/pt_BR/short-user-manual_pt_BR_noimg.xhtml
+++ b/pt_BR/short-user-manual_pt_BR_noimg.xhtml
@@ -13,7 +13,7 @@
     <p>Tor tornará anônimo o endereço de origem da conexão do usuário, e 
irá criptografar todas as informações que trafegarem entre o seu computador 
e a rede Tor, assim como todas aquelas do tráfego entre os servidores da rede 
Tor. Contudo, Tor NÃO pode criptografar as informações do tráfego entre a 
rede Tor e seu destino final.</p>
     <p>Se você estiver comunicando informações importantes, por exemplo 
realizando login em um site com um nome de usuário e uma senha, tenha certeza 
de estar usando HTTPS (e.g. <strong>https</strong>://torproject.org/, e não 
<strong>http</strong>://torproject.org/).</p>
     <h2 id="how-to-download-tor">Como fazer o download de Tor</h2>
-    <p>O pacote que recomendados à maioria dos usuários é o <a 
href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html";>Tor Browser 
Bundle</a>. Este pacote contém um navegador pré-configurado, que permite 
navegar com segurança na Internet, utilizando Tor, e não requer instalação. 
Você faz o download do pacote, extrai o arquivo e inicia o Tor.</p>
+    <p>O pacote que recomendados à maior parte dos usuários é o <a 
href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html";>Tor Browser 
Bundle</a>. Este pacote contém um navegador pré-configurado, que permite 
navegar com segurança na Internet, utilizando Tor, e não requer instalação. 
Você faz o download do pacote, extrai o arquivo e inicia o Tor.</p>
     <p>Há duas maneiras de obter o programa Tor. Você pode acessar o site o 
<a href="https://www.torproject.org/";>Site do Tor Project</a> e fazer o 
download, ou você pode usar o GetTor, o email que fornece uma resposta 
automaticamente.</p>
     <h3 id="how-to-get-tor-via-email">Como obter Tor por email</h3>
     <p>Para receber o Tor Browser Bundle em Inglês para Windows, envie um 
email para get...@torproject.org com <strong>windows</strong> no corpo da 
mensagem. Você pode deixar o assunto em branco.</p>
@@ -39,7 +39,14 @@
     </pre>
     <p>Você deverá ver:</p>
     <pre>
-      <code>pub 2048R/63FEE659 2003-10-16 Key fingerprint = 8738 A680 B84B 
3031 A630 F2DB 416F 0610 63FE E659 uid Erinn Clark &lt;er...@torproject.org&gt; 
uid Erinn Clark &lt;er...@debian.org&gt; uid Erinn Clark 
&lt;er...@double-helix.org&gt; sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16 </code>
+      <code>pub   2048R/63FEE659 2003-10-16
+      Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630  F2DB 416F 0610 63FE E659
+uid                  Erinn Clark &lt;er...@torproject.org&gt;
+uid                  Erinn Clark &lt;er...@debian.org&gt;
+
+uid                  Erinn Clark &lt;er...@double-helix.org&gt;
+sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
+</code>
     </pre>
     <p>Para verificar a assinatura do pacote que você fez o download, execute 
os seguintes comandos:</p>
     <pre>
@@ -48,7 +55,7 @@
     <p>A saída deve dizer <em>"Good signature"</em>. Uma "bad signature" 
significa que o arquivo talvez tenha sido alterado. Se você vir uma "bad 
signature" , envie os detalhes do endereço de onde você fez o download do 
pacote, de como você verificou a assinatura, e da saída do GnuPG em um email 
para h...@rt.torproject.org.</p>
     <p>Após a assinatura ter sido verificada e a saída indicado <em>"Good 
signature"</em>, siga em frente e extraia os arquivos do pacote. Normalmente, 
você verá um diretório parecido com <strong>tor-browser_en-US</strong>. Este 
 diretório abriga um segundo diretório, chamado <strong>Docs</strong>. Este 
segundo diretório contém um arquivo chamado <strong>changelog</strong>. 
Verifique se o número da versão, afichado no topo da linha do arquivo 
'changelog', corresponde ao número da versão, inscrito no nome do arquivo.</p>
     <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Como usar o Tor Browser 
Bundle</h3>
-    <p>Depois de baixar o Tor Browser Bundle e extrair o pacote, você deve 
ter um diretório com alguns arquivos nele. Um dos arquivos é um executável 
chamado "Start Tor Browser" (ou "Start-tor navegador", dependendo do sistema 
operacional).</p>
+    <p>Após fazer o download do Tor Browser Bundle e extrair o pacote, você 
verá um diretório com alguns arquivos. Um desses arquivos é executável e é 
chamado "Start Tor Browser" (ou "Start-tor navegador", dependendo do sistema 
operacional).</p>
     <p>Ao lançar o Tor Borwser Bundle, você verá primeiro o Vidalia iniciar 
e conectá-lo à rede Tor. Depois disso, um navegador confirmará que você 
está usando Tor, mostrando o endereço <a 
href="https://check.torproject.org/";>https://check.torproject.org/</a>. A 
partir de então, você poderá navegar na internet utilizando Tor.</p>
     <p>
       <em>Por favor, observe que é importante que você utilize o navegador 
que vem com o pacote, e não aquele usado habitualmente</em>
@@ -62,12 +69,12 @@
     <p>Se ainda assim o Tor não funcionar, é provável que seu Provedor de 
Internet (ISP) esteja bloqueando Tor. Normalmente,  esse problema pode ser 
contornado com as <strong>Pontes do Tor</strong>, que são retransmissores 
ocultos, mais difíceis de bloquear.</p>
     <p>Se você precisar de ajuda para descobrir porque o Tor não consegue 
conectar-se, envie um e-mail para h...@rt.torproject.org, incluindo as partes 
relevantes do arquivo de log.</p>
     <h3 id="how-to-find-a-bridge">Como encontrar uma ponte</h3>
-    <p>Para utilizar uma ponte, primeiro você precisa localizar uma; você 
pode desde navegar para <a 
href="https://bridges.torproject.org/";>bridges.torproject.org</a>, ou enviar um 
email para brid...@torproject.org. Se você mandar um email, por favor tenha 
certeza que você escreve <strong>get bridges</strong> no corpo do email. Sem 
isso, você não terá uma resposta. Observe que você precisa enviar este 
email de uma conta com endereço do gmail.com ou do yahoo.com.</p>
+    <p>Para utilizar uma ponte, primeiro você precisa localizar uma. Para 
tanto, você pode acessar o site <a 
href="https://bridges.torproject.org/";>bridges.torproject.org</a>, ou enviar um 
email para brid...@torproject.org. Se você mandar um email, por favor tenha 
certeza de ter escrito <strong>get bridges</strong> no corpo do email. Sem 
isso, você não obterá nenhuma resposta. Lembre-se de enviar este email de 
uma conta com endereço do gmail.com ou do yahoo.com.</p>
     <p>Configurar mais do que uma ponte tornará sua conexão com Tor mais 
estável, no caso de algumas das pontes tornarem-se inacessíveis. Como não 
há garantias de que a ponte que você está usando agora funcione amanhã, por 
isso habitue-se a  atualizar sua lista de pontes com uma certa frequência.</p>
     <h3 id="how-to-use-a-bridge">Como utilizar uma ponte</h3>
     <p>Assim que você dispuser de uma lista de pontes para utilizar, abra o 
painel de controle do Vidalia, clique em <em> Configurações </em>, 
<em>Rede</em> e marque a caixa da mensagem <em>Meu provedor bloqueia conexões 
para a rede Tor</em>. Digite as pontes na caixa abaixo, clique <em>OK</em> e 
reinicie o Tor.</p>
     <h3 id="how-to-use-an-open-proxy">Como utilizar um proxy aberto</h3>
-    <p>Caso a utilização de uma ponte não funcione, tente configurar o Tor 
para usar qualquer proxy HTTPS ou um proxy SOCKS para ter acesso à rede Tor. 
Isso significa que mesmo se o Tor for bloqueado pela sua rede local, proxys 
abertos podem ser utilizados com segurança para conectá-lo à rede Tor e a 
Internet não censurada.</p>
+    <p>Caso a utilização de uma ponte não funcione, tente configurar o Tor 
para usar qualquer proxy HTTPS ou um proxy SOCKS para ter acesso à rede Tor. 
Isso significa que mesmo se o Tor for bloqueado pela sua rede local, proxys 
abertos poderão ser utilizados com segurança para conectá-lo à rede Tor e a 
Internet não censurada.</p>
     <p>Os passos abaixo pressupõem que você tenha uma configuração válida 
de Tor/Vidalia, e que você já tenha encontrado uma lista de proxys HTTPS, 
SOCKS4 ou SOCKS5.</p>
     <ol style="list-style-type: decimal">
       <li>Abra o painel de controle do Vidalia, e clique em <em> 
Configurações </em></li>
@@ -112,11 +119,11 @@
     <h3 id="flash-does-not-work">Flash não funciona</h3>
     <p>Por razões de segurança, Flash, Java e outros plugins são 
desabilitados para o Tor. Estes plugins funcionam independemente do Firefox e 
podem realizar operações no seu computador, que põem fim ao seu 
anonimato.</p>
     <p>A maioria dos vídeos do YouTube funcionam com HTML5,  de modo que é 
possível assistir a esses videos utilizando Tor. Acesse o endereço <a 
href="https://www.youtube.com/html5";>HTML5 trial</a> no site do Youtube antes 
de poder utilizar o HTML5.</p>
-    <p>Observe que o navegador não ira lembrar que você aceitou a 
experiencia do HTML5 uma vez que voce tenha fechado ele, então você ira 
precisar aceitar novamente a experiencia do HTML5 da próxima vez que iniciar o 
Tor Browser Bundle</p>
+    <p>Lembre-se de que, uma vez que você tiver fechado o seu navegador, 
nenhum comando para utilizar HTML5 permanecerá registrado. Assim, a cada vez 
que você iniciar o  Tor Browser Bundle, um novo aceite de utilização do 
HTML5 deverá ser realizado. </p>
     <p>Por favor consulte o endereço <a 
href="https://www.torproject.org/torbutton/torbutton-faq.html#noflash";>Torbutton
 FAQ</a> para mais informações.</p>
     <h3 id="i-want-to-use-another-browser">eu quero utilizar outro 
navegador</h3>
-    <p>Por razoes de segurança, nos recomendados que você utilize somente 
navegue na rede pelo Tor utilizando o Tor Browser Bundle. É tecnicamente 
possível utilizar o Tor com outros navegadores, mas fazendo isto você pode 
estar aberto a ataques em potencial.</p>
-    <h3 id="why-tor-is-slow">Porque o Tor é lento.</h3>
-    <p>O Tor pode as vezes ser um pouco mais lento que a sua conexão de 
Internet normal. Porem, seu trafego é enviado através de muitos paises 
diferentes, as vezes através de oceanos ao redor do mundo!</p>
+    <p>Por razões de segurança, nós recomendados que você navegue na 
Internet com o Tor somente utilizando Tor Browser Bundle. É tecnicamente 
possível utilizar o Tor com outros navegadores, mas isso torna o usuário 
potencialmente vulnerável a ataques.</p>
+    <h3 id="why-tor-is-slow">Por que o Tor é lento.</h3>
+    <p>O Tor pode por vezes ser um pouco mais lento do que a sua conexão de 
Internet normal. Isso acontece porque seu tráfego percorre distâncias 
imensas, passando por muitos paises diferentes e por diversos oceanos ao redor 
do mundo!</p>
   </body>
 </html>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to